Реймсское Евангелие
Реймсское Евангелие ( французски по - Texte du Sacre источниках также упоминается , что означает «коронационный текст»; в некоторых чешских как Emmaus Evangelie или Remešský kodex ) — иллюминированная рукопись славянского (славянского) происхождения, ставшая частью сокровищницы Реймсского собора . Генрих III Франции и несколько его преемников, включая Людовика XIV, принесли на нем присягу. [1] Во времена Карла IV , передавшего его только что основанному Эммаусскому монастырю в Праге , считалось, что текст был написан рукой святого Прокопия .
Описание
[ редактировать ]Из 47 двусторонних листов 16 листов написаны кириллицей ( фрагментно) и 31 лист — глаголицей . [1] [2] Книга имела драгоценный переплет , богато украшенный золотом, драгоценными камнями и реликвиями, в том числе фрагментом Животворящего Креста . [2] Драгоценные камни и реликвии, вероятно, исчезли с обложки книги во время Французской революции . Он состоит из шести исторических инициалов в глаголице и нескольких декоративных заглавных букв в начале разделов.
Содержание
[ редактировать ]Кириллическая часть включает перикопу с 27 октября по 1 марта по греко-католическому обряду . [2] Глаголица охватывает перикопы от Вербного воскресенья до праздника Благовещения ( 25 марта ) по римско-католическому обряду. [2] В специальной приписке богемский монах отметил: « Год Господень 1395. Эти Евангелия и послания были написаны на славянском языке... другая часть была написана рукой св. Прокопия , игумена, и этот текст был предложен Карлом IV, императором римлян , в Славянский монастырь, в честь святого Иеронима и святого Прокопия, упокои его Боже вечный. Аминь » . [2]
История
[ редактировать ]Происхождение рукописи не установлено. Старая часть, вероятно, была написана каллиграфией на острове Крк или в монастыре в Сербии, Болгарии , Богемии , Украине или России. [1]
Впервые оно было зафиксировано во второй половине XIV века, во времена Карла IV , который передал его только что основанному Эммаусскому монастырю в Праге ( чеш . Emauzský klášter, Na Slovanech, Emauzy ), где славянская литургия. должна была совершаться (церковь монастыря была посвящена святым Кириллу и Мефодию , святому Войтеху , святому Прокопию и святому Иерониму , который, как считалось, перевел Евангелия с греческого на старославянский язык). [1] Считалось, что текст был написан рукой святого Прокопия, игумена Сазавского монастыря . Вероятно, он был потерян из Праги во время гуситских войн ; через некоторое время (1451 [3] ) оно появилось в Стамбуле , где, как говорят, хранились книги святого Иеронима. [2] В 1574 году его купил Карл, кардинал Лотарингский (у константинопольского патриарха , которого он знал по Тридентскому собору). [2] ), и передан в дар Реймсскому собору . [1] Поскольку книга была красиво оформлена и считалось, что она была написана святым Иеронимом, рукопись стала использоваться на церемонии коронации французских королей , которые приносили присягу Ордена Святого Духа, прикасаясь к книге. [1]
В 1717 году русский царь Петр Великий посетил Реймс и, увидев рукопись, обратил внимание на кириллицу. [1]
Во время Французской революции рукопись исчезла и не была найдена до 1830-х годов, когда она была обнаружена в Реймсской библиотеке городским библиотекарем Луи Парисом по просьбе словенского лингвиста Ернея Бартола Копитара , который был администратором Венской придворной библиотеки. в это время. [3] Господин Пэрис спросил русского советника и археолога Сергея Строева (или Тургенева? [1] ) за помощь в распознавании текста. [2] В обложке не было ни золота, ни драгоценных камней. [1] Это открытие возродило интерес, особенно в славянских странах. Первое факсимиле было создано реймским библиотекарем Луи Парисом и подробно проанализировано польским палеографом Корвином Яном Ястржебским (1805–1852). [1] Устазаде Сильвестр де Саси сделал литографическую копию рукописи и подарил ее русскому царю Николаю I. [1] Затем Николай профинансировал еще одну, используя глубокую печать (1843 г.), и позволил Ернею Копитару написать свой комментарий, утверждая, что вся рукопись относится к 14 веку. [1] В 1846 году чешский филолог Вацлав Ханка за этот подвиг получил от царя крест ордена Святой Анны и блестящее кольцо от австрийского императора Фердинанда I. издал свое издание, доступное широкой публике, и [1]
Галерея
[ редактировать ]См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Франтишек Белый: Из колыбели нашего возрождения , Прага, 1904 г., стр. 7–12
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Жак-Поль Минь: Словарь христианской эпиграфики , Париж, 1852 г.
- ^ Jump up to: а б Огюст Валлет Де Виривиль: Библиотека чартерной школы , том 15, 1854 г., стр. 192–194.