Исаак Эдвард Салкинсон
Исаак Эдвард Салкинсон | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | 1820 Вильно , Виленская губерния , Российская империя. |
Умер | 5 июня 1883 г. Вена , Австро-Венгрия | ( 1883-06-05 )
Псевдоним | ДЖЕС ( ДА ) |
Язык | иврит |
Литературное движение | Хаскала |
Исаак Эдвард Салкинсон ( идиш : Ицхак Элиезер Салкинсон ; 1820 — 5 июня 1883) — литовский еврейский писатель и переводчик, считающийся «одним из лучших переводчиков Хаскалы » . [ 1 ] Он был обращен в христианство и стал миссионером Церкви.
Биография
[ редактировать ]Салкинсон родился в Вильно в ортодоксальной еврейской семье в 1820 году. [ 2 ] [ примечание 1 ] Его отец умер, когда он был маленьким, как и его мать семь лет спустя. [ 2 ] Затем он отправился в Америку с намерением поступить там в раввинскую семинарию. Однако в Лондоне его встретили агенты Лондонского миссионерского общества и убедили отказаться от иудаизма. Вскоре после этого крестившись, в 1849 году он поступил в колледж этого общества, где проучился четыре года.
Его первое назначение было миссионером среди евреев в Эдинбурге, где он стал студентом Богословского зала. Он был рукоположен в сан священника пресвитерианской церкви в Глазго в 1859 году. [ 2 ] Он служил своей церкви миссионером в различных городах, включая Пресбург , и, наконец, поселился в Вене в 1876 году.
Работа
[ редактировать ]Салкинсона вдохновил перевести классическую западную литературу на иврит К. Д. Гинзбург , который «думал, что евреи, любящие иврит, будут читать [...] классические христианские произведения, хотя они и откажутся читать обычного христианина». религиозная книга». [ 2 ] Хотя многие из его переводов явно предназначались для миссионерских целей, другие были сделаны чисто из художественных соображений. [ 1 ] и он поддерживал отношения с Маскилича писателем Перецем Смоленскиным . [ 4 ]
Среди его ранних переводов была » Джеймса Барра Уокера « Философия плана спасения , опубликованная под названием «Сод ха-йешуа» (Альтона, 1858 г.). Он также перевел » Мильтона « Потерянный рай под названием Va-yegaresh et ha-adam (Вена, 1871); Шекспира » «Отелло и «Ромео и Джульетта» под названиями «Итиель ха-Куши» (там же, 1874; предисловие Смоленского) и Рам ве-Яэль (там же, 1878); и » Тиджа « Урания под названием «Бен Кохелет» (ib. 1876). Его перевод Нового Завета был опубликован посмертно под руководством Гинзбурга в Вене в 1886 году. [ 5 ]
Избранные публикации
[ редактировать ]- Сод ха-йешуа [ Философия Плана спасения ]. Альтона: Бонн и Брат. 1858.
- Ва-йегареш эт ха-адам [ Потерянный рай ]. Вена: родился в 1871 году.
- Итиель ха-Куши [ Отелло ]. Вена: Спитцер и Хольцварт. 1874.
- Бен Кохелет [ Урания ]. Вена: Г. Брёг. 1876.
- Рам ве-Яэль (« Ромео и Джульетта »). Вена: Г. Брёг. 1878.
- Ха-Берит ха-хадаша ( «Новый Завет »). Вена. 1886 год.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Примечания
[ редактировать ]- ↑ По некоторым данным, его отцом был поэт Соломон Салкинд . [ 3 ] Однако Салкинд умер в 1868 году, что противоречит сообщениям о том, что отец Салкинсона умер, когда он был ребенком.
Ссылки
[ редактировать ] В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор; Селигсон, М. (1905). «Салкинсон, Исаак Эдвард» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 10. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. п. 651.
- ^ Jump up to: а б Каган, Элизер (2007). «Салкинсон, Исаак Эдвард» . В Беренбауме, Майкл ; Сколник, Фред (ред.). Энциклопедия иудаики (2-е изд.). Детройт: Справочник Macmillan. ISBN 978-0-02-866097-4 .
- ^ Jump up to: а б с д Данлоп, Джон (1894). Воспоминания о триумфе Евангелия среди евреев в викторианскую эпоху . Лондон: SW Partridge. стр. 373–387.
- ^ Винингер, Саломон (1931). «Салкинд, Шеломо Залман б. Иегошуа» . Большая еврейская национальная биография (на немецком языке). Том 5. Чернауцы: Арта. п. 322.
- ^ Бэррон, Мелоди (23 апреля 2018 г.). «Когда Ромео и Джульетта стали Рамом и Яэль» . Библиотекари . Национальная библиотека Израиля.
- ^ Зейтлин, Уильям (1890). «Салкинсон, Исаак Эдуард» . Bibliotheca hebraica post-Mendelssohniana (на немецком языке). Лейпциг: Антиквариум К. Ф. Келера. стр. 328–329.
- 1820 рождений
- 1883 смерти
- Переводчики XIX века
- Переходит в кальвинизм из иудаизма
- Англо-иврит переводчики
- Еврейские переводчики Библии
- Литовские евреи
- Литовские протестанты
- Литовские переводчики
- Люди Хаскалы
- Пресвитерианские миссионеры в Европе
- Протестантские миссионеры в Австрии
- Переводчики Нового Завета на иврит
- Писатели из Вильнюса