Мученичество Або Тбилисского.
«Мученичество Або Тбилисского» восьмого века нашей эры, — христианский текст о мученичестве написанный Иоанном Сабанисдзе. В нем описывается религиозное обращение и последующее преследование Або, араба , который принял христианство в Картли , а затем принял мученическую смерть в Тбилиси , находившемся под властью ислама .
Фон
[ редактировать ]В 640-х годах арабы впервые проникли в грузинский регион посредством частых набегов, пока не было заключено трехлетнее перемирие с Византийской империей , чтобы приостановить военные действия. Однако в 645–646 годах в этот регион вторглись еще более крупные арабские силы во главе с генералом Хабибом ибн Масламой аль-Фихри, который в конечном итоге дал арабам полный контроль над регионом, который сейчас является Грузией , Арменией и Кавказской Албанией под мусульманской провинцией. Арминия , проведя свою армию через регион до самого Тбилиси и заставив сдаться Иберийского принца Стефана II . Затем Тбилиси стал второстепенной столицей Арминии, а Двин - основной, но арабы косвенно управляли регионом на протяжении седьмого века. Лишь в восьмом веке арабы восстановили свое господство в регионе после подавления восстания, произошедшего в Грузии в 770-х годах. Восстание было инициировано грузинскими и армянскими аристократами, выступившими против Аббасидского халифата Аль-Мансура . Повстанцев возглавил христианский принц Нерсе, который затем был арестован и заключен в тюрьму там, где начинается мученическая смерть Або. Багдад . [ 1 ]
Структура и содержание
[ редактировать ]Мученичество Або Тбилисского состоит из четырех глав в двух письмах, которыми обменялись Иоане Сабанисдзе и католикос Самоэл. В первой главе представлен анализ экономических, политических и религиозных обстоятельств Картли в условиях арабского господства в эсхатологической перспективе, которые повлияли на мученическую смерть Або. автор также использует слово о Крещении Амфилохия Иконийского В экзегетической части главы . Вторая и третья главы продолжаются началом путешествия Або, начиная с его встречи с заключенным в тюрьму полком христианским принцем Нерсе, с которым он позже путешествует по их возвращению в Картли; Або встречает христиан впервые ; он едет в Хазарию , крестится, затем едет в Абхазию и борется со злом; диалог с абхазским князем перед возвращением в Картли; его встреча с арабами в Тбилиси и дата его мученической кончины представлены в историческом контексте. Або впервые арестовывают, но отпускают, однако новый эмир осуждает христианскую веру Або. И прежде чем покинуть город, Або предупреждает христиан, прежде чем он вступит в дебаты с эмиром и снова окажется в тюрьме; он борется со злом. Або готовится к своей мученической кончине и принимает мученическую смерть после заключительных дебатов с эмиром; чудо происходит после его мученической кончины, и в последней главе в рифмованной прозе восхваляется . Або [ 2 ]
История рукописи
[ редактировать ]«Мученичество Або Тбилисского» было написано около восьмого века высокопоставленным священнослужителем Иоанном Сабанисдзе, который жил в Тбилиси и утверждает, что знал Або лично и фактически был свидетелем мученической кончины. [ 3 ] [ 4 ] Кроме этого, никакой дополнительной информации об Иоане Сабанисдзе нет. [ 5 ] Автор использовал различные литературные источники, чтобы создать « Мученичество Або» как выдающееся и оригинальное произведение, повлиявшее на развитие грузинской литературы, и автор написал текст, чтобы помочь установить грузинскую национальность, используя трагическую историю Або. [ 6 ] Текст сейчас сохранился в нескольких рукописях, датированных девятым-одиннадцатым веками, и все они написаны на грузинском языке . Он также распространился далеко за пределы грузинского региона в Византийскую империю и на Святую Землю грузинами, живущими за пределами своей родной родины, поскольку рукописи, очевидно, были найдены на горе Синай и горе Афон . Або также упоминается в грузинских литургических и исторических текстах. [ 7 ]
Значение
[ редактировать ]Подлинность Мученичества Або не подлежит сомнению. [ 2 ] и является одним из самых ранних известных текстов, в которых впервые в письменной форме использовался грузинский язык . [ 8 ] Это также первая грузинская работа, в которой представлены богословские аргументы против ислама. [ 9 ] а также предоставляет как литературные, так и исторические документы, касающиеся Картли и окрестных городов во второй половине восьмого века; он предоставляет информацию о периоде, для которого источники скудны, и подробно описывает социальные, политические и культурные аспекты христианской страны под арабским доминированием. [ 9 ]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Санер 2020 , с. 97.
- ^ Jump up to: а б Томас и Роггема 2009 , с. 335.
- ^ МакГакин 2010 .
- ^ Санер 2020 , с. 96.
- ^ Томас и Роггема 2009 , с. 334.
- ^ Томас и Роггема 2009 , с. 337.
- ^ Санер 2020 , стр. 96 и 97.
- ^ Casiday 2012 , с. 63.
- ^ Jump up to: а б Томас и Роггема 2009 , с. 336.
Библиография
[ редактировать ]- Кэсидей, Августин (2012). Православный христианский мир . Рутледж. ISBN 9781136314841 .
- МакГакин, Джон Энтони (2010). Энциклопедия восточного православного христианства . Джон Уайли и сыновья. ISBN 9781444392548 .
- Санер, Кристиан К. (2020). Христианские мученики в исламе: религиозное насилие и создание мусульманского мира . Издательство Принстонского университета. ISBN 9780691203133 .
- Томас, Дэвид; Роггема, Барбара (2009). Христианско-мусульманские отношения: библиографическая история . БРИЛЛ. ISBN 9789004169753 .