Китайские тени
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( ноябрь 2013 г. ) |
![]() Английское издание | |
Автор | Пьер Рикманс (Саймон Лейс) |
---|---|
Оригинальное название | Китайские тени |
Язык | Английский |
Предмет | Китайская культурная революция |
Жанр | Научная литература |
Издатель | Викинг Пресс |
Дата публикации | 1974 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Опубликовано на английском языке | 1977 |
Страницы | 220 стр. |
ISBN | 0-670-21918-5 |
«Китайские тени» — книга, написанная Саймоном Лейсом, псевдонимом бельгийского китаеведа Пьера Рикманса . Первоначально она была опубликована на французском языке в 1974 году под названием Ombres chinoises , а затем была переведена на английский язык в 1977 году. Книга рассказывает о шестимесячном пребывании Лейса в Китае, которое он провел в 1972 году. Лейс обсуждает культурные и политические события. Разрушение Китайской Народной Республики , Мао Цзэдуном был председателем Коммунистической партии Китая . который в то время [ 1 ] Он писал под псевдонимом, поскольку, как и другие ученые и журналисты, воздержавшиеся от критики Китая, не хотел, чтобы ему запретили будущие визиты в Пекин (Пекин). [ 2 ]
Хронология событий
[ редактировать ]Важные события, упомянутые в книге:
- 1949: Основание Китайской Народной Республики.
- 1956-57: Движение «Сто цветов»
- 1957: Антиправое движение
- 1958–59: Большой скачок вперед
- 1968-1969: Культурная революция
- 1968: Движение «Вниз в сельскую местность»
Обзор
[ редактировать ]Перевод начинается с предисловия Лейса, посвященного критике, которую получила книга. Он заявляет, что не хочет подвергать сомнению достижения режима, но добавляет некоторую тень, предлагая примечания и подробности, которые были опущены другими свидетелями. [ 3 ] Есть также предисловие к англоязычному изданию, где он заявляет, что Китай «нереален», потому что маоистские власти ставят декорации, искусственно созданные для иностранных посетителей. [ 4 ] и они предотвращают контакты между иностранцами и китайцами. [ 5 ]
Лейс утверждает, что иностранцы не видят настоящего Китая, они видят только то, что им позволяют увидеть власти. Когда они находятся в Китае, они ограничены территориями, которые им разрешено посещать. Из сотен городов только около десятка открыты для иностранцев, и большая часть этих мест находится в городских районах. Однако большинство китайцев живут в сельской местности, и иностранцы не имеют доступа в эти места. Большинство посетителей также путешествуют с переводчиком или гидом, которых обычно предоставляет правительство. Этим «профессиональным друзьям» хорошо платят за проживание в Пекине, и они следят за тем, чтобы посетители не делали ничего необычного. Иностранцам также не рекомендуется заводить дружбу с уроженцами страны, в результате чего они общаются только с прислугой. Правительство сделало все возможное, чтобы предотвратить контакт между иностранцем и коренным жителем, и есть посетители, которые живут там в течение длительного периода времени, не завязывая настоящей дружбы. Лейс приводит пример невозможности пользоваться общественным транспортом и отказа от посещения местных ресторанов. При пользовании общественным транспортом, например поездом, есть специальные залы ожидания, предназначенные только для иностранцев. Невозможно избежать этой сегрегации, и когда иностранцы пытаются это сделать, это приводит к негативным последствиям для местных жителей.
Китайцы ограничены теми местами, которые им разрешено посещать в своих городах. Их не пускают в роскошные отели и клубы для иностранцев, если только они не находятся по служебным делам. [ 6 ] Есть также определенные музеи и памятники, в которые они не могут войти. Маоистское правительство построило стену между людьми, в том числе китайцами, которые возвращаются из-за границы в гости. Эту категорию посетителей они разделили на четыре группы: китайцы, принявшие иностранное гражданство, соотечественники из Тайваня , китайцы-эмигранты и соотечественники из Гонконга и Макао . [ 7 ] Ко всем этим группам относятся по-разному во время их посещения. Например, к китайцам, имеющим иностранное гражданство, относятся как к другим иностранцам. В одной ситуации мужчина пошел навестить свою семью в их доме и переночевал. На следующий день ему сказали, что он должен ночевать в своей гостинице, но его можно посетить. [ 8 ] Правительство внушает страх своим гражданам до такой степени, что они даже относятся к членам семьи как к иностранцам.
Власти уничтожили культурное наследие Китая, и Лейс описывает различные районы, которые он посетил во время своего пребывания в Китае, и ситуацию в каждом из них. Гуандун был в запущенном состоянии, но атмосфера была более расслабленной по сравнению с Пекином. Также было меньше вмешательства со стороны центрального правительства и больше внешнего влияния, поэтому иностранцы могут ходить в общественные места, не вызывая волнений. [ 9 ] Однако этот менее благополучный район столкнулся с бедностью, а также с проблемой преступности среди несовершеннолетних. Преступниками обычно были молодые городские жители, которых отправляли в деревню, чтобы исправить свое поведение во время Культурной революции. Их часто депортировали из семьи и они находились под руководством армии. [ 10 ] поэтому их поведение было понятно. Другие регионы, которые посетил Лейс, включали Тяньцзинь , Бэйдайхэ , Ляньчжоу , Чжэнчжоу , Аньян , Хэфэй , Шанхай , Сучжоу и Ханчжоу . При путешествии между провинциями иностранцы должны иметь при себе пропуск, в котором подробно перечислены места, которые им разрешено посетить, и документ должен быть проштампован сотрудниками службы безопасности при вашем прибытии и при отъезде. [ 11 ] Если иностранец неожиданно появится в провинции, ему не разрешат бродить по городу, поскольку у него нет разрешения на пребывание там, вместо этого ему будет предложено остаться в отеле до прибытия следующего поезда.
В следующую главу Лейс включает «Краткую агиографическую интерлюдию» о Ши Чуаньсяне, который был примером одного из людей, которым маоистские власти пытались подражать. [ 12 ] Он также включает главу под названием «Краткая философская интерлюдия», в которой обсуждаются два бестселлера: «Путеводитель свиновода» и «Краткая история европейской философии» . [ 13 ] который иллюстрировал жизнь интеллигенции после революции.
Профессиональная бюрократическая жизнь сильно отличается от жизни обычного гражданина. Маоистские власти одержимы иерархическими классами, и мы видим пример этого в моделях автомобилей, на которых ездят чиновники. Мао был большим сторонником Советского Союза , и у них также была система иерархических классов. Маоистская бюрократия имела тридцать иерархических классов, каждый из которых имел определенные прерогативы и привилегии. [ 14 ] Чиновники, находившиеся на вершине иерархии, обладали большим влиянием и властью, а также имели больше преимуществ и привилегий, чем те, кто находился ниже них. Было четкое разделение между правящими и управляемыми. Лейс привел пример Вана Шивэя, революционера, написавшего письмо правительству с просьбой решить эту проблему. В письме он упоминает классовые различия и обвиняет начальство в том, что оно ведет себя так, будто оно «принадлежит к другой породе человечества», получая всю еду, которую они могут съесть, в то время как остальные люди страдают. [ 15 ] После этого инцидента Ван Шивэю пришлось присутствовать на собраниях с публичными обвинениями, и на одной из встреч он напрямую раскритиковал Сталина , в результате чего власти рассматривали дело за закрытыми дверями. [ 16 ] Он пропал из поля зрения на два года, а когда друзья смогли его найти, он сказал, что теперь делает спичечные коробки. Когда коммунистам пришлось эвакуировать Яньань, они не смогли взять его в плен, поэтому его застрелили, потому что они не хотели оставлять свидетелей. [ 17 ]
Ван Шивэй был одним из многих людей, убитых из-за своих убеждений. Маоистский режим вел войну против разума и преследовал китайских интеллектуалов в 1957 году в рамках кампании «Сто цветов» . [ 18 ] Кампания была использована Коммунистической партией Китая, чтобы побудить граждан выразить свое мнение о коммунистической партии, чтобы они могли сделать страну лучше. Однако правительство изменило свое мнение, в результате чего Антиправое движение вышло из кампании, а те, кто критиковал режим, были наказаны. Некоторые интеллектуалы были уволены и отправлены в деревню работать на полях и фабриках, другие были убиты или покончили жизнь самоубийством. В своей речи Мао заявил, что « Цинь Шихуанди казнил четыреста шестьдесят ученых», а они казнили сорок шесть тысяч. [ 19 ] Интеллектуалы, писатели и художники в Китае были близки к исчезновению, а те, кто остался, были вынуждены замолчать.
Поскольку вся интеллигенция ушла, а революция все еще продолжалась, большинство школ были закрыты как минимум на четыре года. [ 20 ] Когда Лейс попытался посетить университеты, ему не предоставили доступ к лекциям или учебным материалам, которые они использовали. В средних школах учащихся заставляли работать на ферме, и они не получали необходимого образования. Уничтожив историю Китая, маоистское правительство перешло в эпоху тоталитарной диктатуры и заставило молодое поколение потерять культуру. [ 21 ]
Людям предстоит очень многое пережить, прежде чем они решат выступить против правящего класса. На кладбище Папаошань похоронены чиновники режима, и, чтобы продемонстрировать свой гнев против бюрократов, толпа начала разрушать их могилы. [ 22 ]
Книга завершается «Краткой критической библиографией», в которой рекомендуются книги, включающие [ 23 ]
- Истоки китайской революции Люсьена Бьянко
- История Коммунистической партии Китая: I, 1921–1949 , Жак Гильермаз .
- История Коммунистической партии Китая: II: Китайская партия у власти: 1949–1976, Жак Гильермаз
Культурное разрушение
[ редактировать ]Саймон Лейс влюбился в Китай, когда впервые побывал там в 1955 году. Когда он вернулся в 1972 году, он уже знал, что городские стены в Пекине были снесены, но его охватила паника, когда он обнаружил, что монументальные ворота были разрушены. тоже снесен. [ 24 ] Мао разрушил множество исторических и культурных зданий по всему Китаю, а также любые артефакты, напоминавшие о феодальном прошлом.
« Если бы разрушение всего наследия традиционной китайской культуры было ценой, которую пришлось заплатить за обеспечение успеха революции, я бы простил все иконоборцы, я бы поддержал их с энтузиазмом! Что делает маоистский вандализм таким одиозным и таким жалким, так это то, что Дело не в том, что оно непоправимо калечит древнюю цивилизацию, а скорее в том, что тем самым оно дает себе алиби для того, чтобы не справиться с истинными революционными задачами » . [ 25 ]
Причина, по которой Лейс считает, что Пекин был разрушен, заключалась в том, что у него было много имперских традиций. Он называет памятник народным героям «маоистским изнасилованием древней столицы». [ 26 ] Памятник установлен на площади Тяньаньмэнь и имеет высоту более ста футов. По словам Лейса, памятник «нарушает и уничтожает энергетическое поле старой столицы, чтобы дать ее власти основу престижа». [ 27 ]

Лейс часто цитирует Джорджа Оруэлла книгу «Девятнадцать восемьдесят четыре» , которая была написана до Культурной революции, но может быть использована для описания Китая. Он заявляет, что в нем «больше правды и точности, чем у исследователей, вернувшихся из Пекина [Пекин]». [ 28 ] Когда Мао возглавлял кампанию «Большой скачок» , его целью было преобразование страны, но вместо этого она привела к Великому китайскому голоду . На несколько лет культурная деятельность в Китае прекратила свое существование. Многие учреждения были закрыты, в том числе школы, музеи и книжные магазины. Музеи обычно посвящаются тем, кто стоит у власти, поэтому их нельзя открыть вновь, пока история не будет переписана. Когда книжные магазины и музеи наконец вновь открылись, почти вся история была уничтожена и изменена. Книжные магазины были устроены как аптеки с прилавком между покупателем и сотрудником, а в Национальной библиотеке Китая была изъята вся литература, не соответствовавшая маоистской ортодоксальности. [ 29 ] Также был нанесен непоправимый ущерб и разграблены храмы, монастыри и памятники. Те, что не были снесены, использовались под склады, мастерские или мусорные свалки. [ 30 ] Чтобы создать впечатление, что революция не уничтожила китайское культурное наследие, правительство устроило «культурный ренессанс», заявив, что они нашли археологические объекты. Чтобы восстановить традиционный имидж, им нужно было всего лишь достаточно предметов, чтобы иностранцы поверили, что они обогатили культурное наследие, а не разрушили его. [ 31 ] Многие памятники были открыты только для иностранцев и китайцев, живущих за границей, и были запрещены для жителей Китая. [ 32 ] Некоторые памятники иностранцы могли увидеть только по предварительной записи, и даже в этом случае им приходилось сталкиваться с трудностями при попытке получить доступ к некоторым местам. Жителям также был ограничен доступ в книжные магазины и художественные галереи. Власти опасались, что, если китайцы соприкоснутся со своим прошлым, они будут заражены, поэтому они сделали все, что в их силах, чтобы предотвратить это. [ 33 ]
жена Мао Цзян Цин Китайская традиционная опера была очень популярна в Китае до того, как постановкой руководила . Она сформировала альянс « Банды четырёх» , контролировавшей СМИ и пропаганду в Китае. Лейс описывает маоистскую пропаганду как «одно из самых монотонных, засушливых и нищих творений в мире». [ 34 ] Причина, по которой он был «приговорен к смерти», заключалась в том, что он мог рассказать даже неграмотным о трехтысячелетней истории Китая.
Разрушение и повреждение старых памятников и храмов были организованы в больших масштабах маоистским режимом и Красной гвардией . Некоторые из них были упомянуты:
Памятник/Храм | Расположение | Состояние |
---|---|---|
Ворота Китая | Пекин | уничтожен |
Укрепления города Пекина | Пекин | уничтожен |
Сюй Бэйхун Дом-музей | Пекин | уничтожен |
Храм Великого Будды (три пещеры Янься Саньдун) | Ханчжоу | уничтожен |
Храм Юэ Фэй | Ханчжоу | закрыто |
Монастырь Фаншэн | Ханчжоу | уничтожен |
Могила Фань Чжуняня | Холм Тяньпин | уничтожен |
Могила Елю Чукая | Пекин | исчезнувший |
Храм шести баньяновых деревьев | Гуанчжоу | восстановлен и поддерживается |
Дворец Вечной Гармонии (Храм Лам) | Пекин | восстановлен |
Храм Чжэньцзюэ | Пекин | используется для групп по изучению идей Мао Цзэдуна |
Храм Конфуция | Пекин | закрыт и тщательно охраняется |
Храм Белого Дагоба ( Парк Бэйхай ) | Пекин | использовался как склад и свалка мусора |
Монастырь Фаюань и буддийская ассоциация | Пекин | закрыто |
Мечеть Нюцзе | Пекин | закрыт и заброшен |
Храм Тяньнин | Пекин | недоступный |
Баличжуан Пагода | Пекин | плохое состояние |
Храм Боюнь Гуань | Пекин | армейские казармы |
Храм Тайшань | Пекин | переоборудован в офисы |
Храм Ваньшоу | Пекин | спальные помещения для рабочих |
Храм Гуань Юй и Храм Белой Лошади | Лоян | неизвестный |
Храм Западного сада | Сучжоу | сад открыт для публики |
Храм городских богов | Сиань | склад |
Критический прием
[ редактировать ]«Китайские тени» получили неоднозначные отзывы критиков.
В рецензии Пегги Дёрдин она заявляет, что это «самая познавательная книга, написанная о Китайской Народной Республике». [ 35 ] Дурдин был очень хорошо осведомлен в этой области и был иностранным корреспондентом и писателем, освещавшим Азию. Она родилась в Китае, посещала Шанхайскую американскую школу и после отъезда продолжала интересоваться этой страной. [ 36 ] Дурдин согласен с Лейсом в том, что большинство посетителей, приезжающих в Китай, не видят, как живут китайцы, и что ими управляет небольшая группа мужчин.
Обзор Бенджамина Шварца , который также является китаистом, более критичен. Он говорит, что книга информативна и хорошо написана, но «Лейс предоставляет нам, вероятно, самый энергичный и остроумный враждебный отчет, когда-либо написанный». [ 37 ] Как и Дурдин, он признает любовь Лейса к китайской культуре, но считает трудным, что один человек может легко сделать обобщение о большом населении Китая.
Салли Бортвик написала книгу об образовании и социальных изменениях в Китае, и она считает, что рассказ Лея о его пребывании в Пекине можно рассматривать как нападение на Китай. [ 38 ] Она считает, что книга горькая и что Лейс создает впечатление, что у Китая нет шансов на реформы в его нынешней системе. «Одной из сбивающих с толку вещей в его книге является использование слова «маоистский» для обозначения всего, что не нравится автору, включая многое, против чего возражал Мао (например, бюрократизм), и многое, что не имело к нему никакого отношения». [ 39 ] Бортвик считает, что книга создает стереотипы о стране и что Западу необходимо улучшить отношения с Китаем, чтобы лучше понимать его народ.
Ссылки и дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Шесть, Лоран (2008), « У истоков китайских теней: шестимесячная миссия на службе посольства Бельгии в Китайской Народной Республике », Textyles [Online], 34 (2008) (опубликовано 15 октября 2011 г.; посетил 29 октября 2014 г.).
- Лейс, Саймон (1977), «Китайские тени» , The New York Review of Books , 26 мая 1977 г. — статья частично взята из одноименной книги.
- Чайлдс, Мартин (2014), «Профессор Пьер Рикманс: китаевед и один из первых, кто раскрыл шокирующую реальность, стоящую за культурной революцией в Китае» , The Independent , 9 октября 2014 г.
- Фридман, Эдвард (1978). «Саймон Лейс ненавидит Китай: Америка любит Лейса, Саймон» (PDF) . Бюллетень обеспокоенных азиатских ученых . 10 (3): 19–27. дои : 10.1080/14672715.1978.10409097 . Архивировано из оригинала (PDF) 31 января 2016 г.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Лейс, Саймон. Китайские тени. Нью-Йорк: Viking Press, 1977.
- ^ Дурдин, Пегги. Реверс книги Саймона Лейса: Китайские тени. Мировоззрение, том 21, № 3 (март 1978 г.): 51
- ^ Законы, ix
- ^ Лейс, xv
- ^ Лейс, х
- ^ Лейс, 20 лет.
- ^ Лейс, 13
- ^ Лейс, 13
- ^ Лейс, 37 лет.
- ^ Лейс, 46 лет.
- ^ Лейс, 84
- ^ Лейс, 107
- ^ Лейс, 110
- ^ Лейс, 125
- ^ Лейс, 126
- ^ Лейс, 127
- ^ Лейс, 127
- ^ Лейс, 129
- ^ Лейс, 145
- ^ Лейс, 145
- ^ Лейс, 141
- ^ Лейс, 161
- ^ Лейс, 212
- ^ Лейс, 56
- ^ Лейс, 58 лет.
- ^ Лейс, 53 года.
- ^ Лейс, 54 года.
- ^ Лейс, 51 год.
- ^ Лейс, 136
- ^ Лейс, 133
- ^ Лейс, 135
- ^ Лейс, 134
- ^ Лейс, 97
- ^ Лейс, 122
- ^ Дурдин, Пегги. Реверс книги Саймона Лейса: Китайские тени. Мировоззрение, том 21, № 3 (март 1978 г.): 51.
- ^ Дурдин, 51 год.
- ^ Шварц, Бенджамин И. Рев. Книги Саймона Лейса: Китайские тени. Новая Республика. (август 1977 г.): 40
- ^ 2. Версия книги Саймона Лейса: Китайские тени Салли Бортвик. Австралийский журнал по делам Китая, № 1 (1979): 145. Интернет.
- ^ Бортвик, 146