Jump to content

Саймон Лейс

(Перенаправлено от Пьера Рикманса (писателя) )

Саймон Лейс
Рожденный Пьер Рикманс
( 1935-09-28 ) 28 сентября 1935 г.
Брюссель , Бельгия
Умер 11 августа 2014 г. (11 августа 2014 г.) (78 лет)
Сидней , Новый Южный Уэльс , Австралия
Занятие Профессор, писатель, литературный критик, переводчик
Национальность бельгийский
Альма-матер Католический университет Левена (1834–1968)
Заметные награды премия Ренодо ,
Prix ​​Mondial Cino Del Duca ,
Премия Гизо-Кальвадоса,
Премия Кристины Стед
Супруг Хан Фанг (Фрэнсис) Рикманс (урожденная Чанг)

Пьер Рикманс (28 сентября 1935 — 11 августа 2014), более известный под псевдонимом Саймон Лейс , был бельгийско-австралийским писателем, публицистом и литературным критиком , переводчиком, историком искусства, китаеведом и профессором университета, жившим в Австралии с 1970 года. Его работа особенно сосредоточена на политике и традиционной культуре Китая, каллиграфии, французской и английской литературе, коммерциализации университетов и морской фантастике . Опубликовав трилогию «Новые привычки президента Мао» (1971), «Китайские тени» (1974) и «Бризовые изображения» (1976), он стал одним из первых интеллектуалов, осудивших Культурную революцию в Китае и боготворение Мао на Западе. . [1]

Биография

[ редактировать ]

Пьер Рикманс родился в Уккле , где проживают представители высшего среднего класса , районе Брюсселя , в известной бельгийской семье, жившей в доме на авеню Обепин. Он был сыном издателя, внуком Альфонса Рикманса, Антверпена олдермена и вице-президента Сената , племянником Пьера Рикманса , генерал-губернатора Бельгийского Конго , и Гонзага Рикманса, профессора Католического университета Лувена. и признанный знаток арабской эпиграфики. [2] [3]

Он посещал начальную школу Servites de Marie недалеко от своего дома, затем изучал греческие и латинские гуманитарные науки в епархиальной школе кардинала Мерсье в Брэн-л'Аллёд . Там один из его учителей, аббат Вуссюр, «закончил прививать ему непоколебимую христианскую веру». [2]

С 1953 года он изучал право и историю искусств в Католическом университете Лувена . [2]

В 1955 году его отец преждевременно умер. [2] В мае он стал членом делегации из десяти молодых бельгийцев, приглашенных провести месяц в Китае. В ходе визита он принял участие в беседе с Чжоу Эньлаем Премьер-министром Китайской Народной Республики . [4] В результате он стал симпатизировать маоистскому режиму: [5] «Я с уверенностью проявлял к маоистскому режиму ту же симпатию, которую я испытывал ко всему китайскому». [6] Он вернулся из поездки с мнением, что «было бы немыслимо жить в этом мире, в наш век, без хорошего знания китайского языка и прямого доступа к китайской культуре». [4]

По возвращении в Бельгию он закончил изучение истории искусств и начал изучать каллиграфию. [3]

Летом 1958 года он отправился в Этель , порт во французской Бретани , чтобы сесть на одно из последних оставшихся тунцовых судов. Отчет о рыболовной экспедиции, который он написал, был опубликован только 45 лет спустя под названием «Проспер» . [7]

Получив небольшую стипендию от правительства Чан Кайши , он поступил на факультет изящных искусств Национального тайваньского университета . [3] Там он учился под руководством Пуру , двоюродного брата Пуи , последнего императора, и провел некоторые исследования для своей будущей докторской диссертации о Шитао , китайском художнике времен империи Цин . [2]

После завершения учебы на Тайване в 1960 году его призвали на военную службу в Бельгию. Вместо этого он решил отказаться от военной службы по убеждениям и в течение следующих трех лет выполнять государственную службу в сфере сотрудничества в целях развития. Во-первых, благодаря вмешательству евразийского писателя Хан Суйина , [8] ему удалось устроиться на заочную и преподавательскую работу в Наньянском университете в Сингапуре . в том, что он коммунист Однако в 1963 году из-за подозрения режима Ли Куан Ю , ему пришлось собрать вещи и уехать в Гонконг , в то время британскую колонию. [2]

В течение двух лет он преподавал в Колледже Новой Азии , одном из колледжей Китайского университета Гонконга . Он жил в скваттерском районе Коулуна , делил с тремя друзьями небольшое жилище, которое они назвали У Юн Тан (《無用堂》, «зал бесполезности»), и вел жизнь, напоминающую восточные сцены богемной жизни . [9]

Он пополнял свой доход тем, что писал обзоры статей из прессы материкового Китая и собирал показания беженцев с материка от имени бельгийской дипломатической делегации. [10] Он также почерпнул информацию из China News Analysis , еженедельного издания, выпускаемого в Гонконге ученым-иезуитом отцом Ласло Ладани . [1] Эти отчеты легли в основу его книги 1971 года « Les Habits neufs du président Mao» (переведенной как «Новая одежда председателя» ). [3]

Он также преподавал курсы в местном французском Альянсе . В 1964 году он женился на Хан Фан Чанг, журналистке, с которой познакомился на Тайване, и в 1967 году стал отцом близнецов. [11] [12]

Находясь в Гонконге, Рикманс был представлен французскому китаеведом Рене Вьене , тогдашнему члену Ситуационистского Интернационала , другим китаеведом, Жаком Пимпано , с которым он познакомился в Новом Азиатском колледже. [13] Рене Вьене, который придерживался мнения, что сообщения китайской прессы о Культурной революции были менее очищены, чем работы западных журналистов и китаеведов, добился согласия Пьера Рикманса на его эссе «Новые привычки президента Мао» публикацию в Париже издательством Champ Libre . издательство под управлением Жерара Лебовичи . [10] [14]

Для своей докторской диссертации Рикманс решил перевести и прокомментировать шедевр истории китайского искусства — трактат о живописи Шитао . [4] Он был опубликован в 1970 году Бельгийским институтом передовых китайских исследований в Брюсселе под названием « Комментарии к картине монаха Шитао с горькой тыквой». Вклад в терминологическое изучение китайской теории живописи . [15]

По совету издателя он решил взять псевдоним. [16] во избежание объявления персоной нон грата в Китайской Народной Республике . Он выбрал «Симон» в качестве своего имени, отсылки к первоначальному имени апостола Петра , и «Лейс» в качестве своего второго имени, как дань уважения главному герою романа Сегалена Виктора Рене Лейса , опубликованного в 1922 году, в котором Бельгийский подросток, проживающий в Пекине в последние дни правления династии Цин, развлекает своего работодателя рассказами об интригах и заговорах, происходящих за стенами императорского дворца. [17] Также предполагается, что его псевдоним является намеком на династию художников из Антверпена под именем Лейс, самым известным представителем которой был Анри Лейс. [2]

В 1970 году Рикманс поселился в Австралии и преподавал китайскую литературу в Австралийском национальном университете в Канберре , где руководил работой над дипломной работой будущего премьер-министра Австралии Кевина Радда . [18]

Он вернулся в Китай в 1972 году на шесть месяцев в качестве атташе по культуре посольства Бельгии в Пекине. [10]

В 1983 году Рикманс появился в литературном ток-шоу «Апострофы» на французском телевидении. [19] Ведущий Бернар Пивот также пригласил Марию-Антониетту Маччиокки , «эксперта по Китаю» и автора книги Dalla Cina . После того, как последняя высказала лирические высказывания на тему Нового Китая, Рикманс яростно отреагировал, указав на фактические ошибки, которые позволяют предположить, что она не проверила свои источники перед написанием своей книги, работы, которую он оценил как «тотальную глупость». (совершенно глупо) или «une escroquerie» (мошенничество). [20] [21]

В период 1987–93 годов он был профессором китаеведения в Сиднейском университете . Он досрочно вышел на пенсию, позже объяснив, что ближе к концу «глубокие модификации» начали затрагивать университеты в Австралии и во всем мире, «преобразования… постепенно уводящие университет все дальше от модели, которой я изначально посвятил свою жизнь». . [22]

После выхода на пенсию он вернулся в Канберру, где прожил остаток своей жизни.

Он умер от рака в Сиднее в возрасте 78 лет в августе 2014 года в окружении жены и четырех детей: Этьена, Жанны, Луи и Марка. [23] [24]

Работает

[ редактировать ]

Рикманс писал на французском, английском и китайском языках.

В его книгах о китайской культурной революции и маоистском Китае, начиная с трилогии « Новые привычки президента Мао» (1971), «Китайские вещи» (1974) и «Бризовые изображения» (1976), содержались резкие описания культурных и политических разрушений в материковом Китае. осуждая лицемерие своих западных защитников. [1]

В 1971 году по совету своего издателя он решил взять псевдоним перед выходом книги « Les привычки нового президента Мао» , чтобы избежать риска стать персоной нон грата в Китайской Народной Республике. [25] Он выбрал «Лейс» в честь главного героя Виктора Сегалена романа Рене Лейса (опубликованного в 1922 году). [26]

В 1970-е годы эти книги Рикманса вызвали острую враждебность среди многих западных интеллектуалов. [27] [28] в частности, французские маоисты были связаны с журналом Tel Quel (например, Филипп Соллерс ) и подвергались нападкам со стороны ежедневных газет, таких как Le Monde . [29] Однако его защищали некоторые интеллектуалы, такие как Жан-Франсуа Ревель и Этьембль . [30] [31]

В 1996 году он прочитал лекции Бойера на тему «Аспекты культуры». [32] [33] в которых он доказывал необходимость возделывать сады разума и которые позже были опубликованы как «Вид с моста: аспекты культуры» (1996). [34]

Рикманс также был переводчиком китайской литературы, такой как « Аналекты Конфуция» и «Трактат о живописи Шитао » . Его перевод « Аналектов Конфуция» (1997) был направлен на то, чтобы познакомить читателей с «настоящим, живым Конфуцием», а не с официальным конфуцианским культом, изображающим его «всегда правильным, немного напыщенным, немного скучным» - и присвоенным авторитарными властями. [35]

Фильм 2001 года «Новая одежда императора » режиссера Алана Тейлора был основан на романе Лейса « Смерть Наполеона» . Однако Лейс выразил отвращение к фильму; в послесловии, сопровождающем переиздание романа, говорится, что этот «последний аватар [ Новая одежда императора ], кстати, был одновременно грустным и забавным: грустным, потому что Наполеон был доведен до совершенства актером ( Иэн Холм ), чья игра сделала Я мечтаю о том, чего можно было бы достичь, если бы продюсер и режиссер удосужились прочитать книгу». [36]

Сборник эссе « Зал бесполезности » (2011) раскрыл масштабы его эксцентричных интересов, остроумия и проницательности. [1] [35] [37]

Его перевод (2013) эссе Симоны Вейль 1940 года «Об отмене всех политических партий» был вдохновлен, по его словам, «токсичной атмосферой», которая начала загрязнять австралийскую политику. [35]

Он регулярно писал для англоязычной прессы — The New York Review of Books , The Times Literary Supplement , Quadrant и The Monthly — и для франкоязычной прессы — L’Express , Le Point , Le Monde , Le Figaro Litéraire , и Le Magazine Litteraire . [38]

Он был членом Австралийской академии гуманитарных наук . [39] Почетный командующий ВМС Франции и член Королевской академии французского языка и литературы Бельгии . [3]

Он получил множество наград, в том числе премию Жана Вальтера Французской академии , премию по истории и социологии, премию Ренодо де л'эссе, премию Анри Галя, премию Femina, премию Mondial Cino Del Duca , премию Гизо. Кальвадос, Пятикратную премию по литературе и премию Кристины Стед в области художественной литературы. [40]

Библиография

[ редактировать ]
  • Шен Фу , Шесть историй в изменчивой нити дней (Брюссель: Maison Ferdinand Larcier, 1966) - перевод с китайского на французский Пьера Рикманса с предисловием Ива Эрвуэ
  • Шитао , Комментарии к картине монаха Ситруй-Амер (Брюссель: Бельгийский институт передовых китайских исследований, 1970) - перевод с китайского на французский и комментарии Пьера Рикманса
  • Коуо Мо-жо (Guo Moruo) , Автобиография: годы моего детства (Париж: Галлимар, 1970, Сборник «Connaissance de l'Orient») - перевод с китайского на французский Пьера Рикманса
  • Жизнь и творчество Су Жэньшаня, бунтовщика, художника и сумасшедшего, 1814–1849 гг.? (Париж и Гонконг: Издательский центр EBU для Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии Парижского университета, 1971. 2 тома).
  • Новая одежда председателя Мао: хроника «Культурной революции» (Париж: Champ libre, 1971)
  • Китайские тени (Париж: 18 октября 1974 г.)
  • Лу Синь , La Weed (Париж: 18 октября 1975 г.) - перевод с китайского на французский и комментарии Пьера Рикманса
  • Разбитые изображения (Париж: Роберт Лаффон , 1976)
  • Китайские тени (Нью-Йорк: Viking Press, 1977)
  • Новая одежда председателя: Мао и культурная революция (Лондон: Allison & Busby , 1979; Нью-Йорк: St Martin's Press , 1977)
  • Права человека в Китае (United Daily Newspaper, 1979).
  • Разбитые изображения: очерки китайской культуры и политики (Лондон: Эллисон и Басби, 1979; Нью-Йорк: St Martin's Press, 1980)
  • Лес в огне: очерки китайской культуры и политики (Париж: Hermann, 1983)
  • Яо Мин-ле, Расследование смерти Линь Бяо . Предисловие Саймона Лейса. (Париж: Робер Лаффон, 1983)
  • Оруэлл, или ужас политики (Париж: Германн, 1984; Плон, 2006)
  • Пылающий лес: очерки китайской культуры и политики (Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон, 1985)
  • Смерть Наполеона (Париж: Herrmann, 1986)
  • «Китайское отношение к прошлому» (представлено как сорок седьмая лекция Моррисона , 16 июля 1986 г.; переиздано в журнале China Heritage Quarterly , № 14, июнь 2008 г.)
  • Конфуций, Les Entretiens de Confucius (Париж: Gallimard, 1987) – перевод с китайского на французский, примечания и комментарии Пьера Рикманса
  • Ричард Генри Дана младший , Два года на баке (Париж: Éditions Robert Laffont, 1990) – перевод с английского на французский и комментарии Пьера Рикманса
  • Настроение, честь, ужас: очерки китайской культуры и политики (Париж: Роберт Лаффон, 1991)
  • Смерть Наполеона (Лондон: Quartet Books, 1991; Сидней: Allen & Unwin Australia, 1991)
  • Аспекты культуры (лекции Бойера, 1996 г.): Лекция 1 «Введение; обучение» ; Лекция 2 «Чтение» ; Лекция 3 «Письмо» ; Лекция 4 «Выехать за границу и остаться дома» .
  • Вид с моста: аспекты культуры (Сидней: ABC Books для Австралийской радиовещательной корпорации, 1996)
  • Конфуций, Аналекты Конфуция (Нью-Йорк/Лондон: WW Norton & Co., 1997) – перевод с китайского на английский и комментарии Пьера Рикманса
  • Очерки Китая (Париж: Лаффон, 1998, « Букены ») сборник
  • Ангел и кашалот (Париж: Seuil, 1998)
  • Ангел и осьминог: Сборник эссе, 1983–1998 (Сидней: Даффи и Снеллгроув, 1999)
  • Проте и другие эссе (Париж: Галлимар, 2001) - награждены призом Ренодо де л'Эссаи 2001 года.
  • Море во французской литературе: от Франсуа Рабле до Пьера Лоти (Париж: Плон , 2003. 2 тома).
  • Les Naufragés du Batavia , за которым следует Prosper (Париж: Арлеа , 2003 г.) - награжден Призом Гизо-Кальвадоса 2004 г.
  • Крушение Батавии : Правдивая история (Мельбурн: Black Inc., 2005)
  • «Идеи других», своеобразно составленные для развлечения праздных читателей (Париж, Плон: 2005).
  • Мысли других людей: своеобразно составлено Саймоном Лейсом для развлечения праздных читателей (Мельбурн: Black Inc., 2007).
  • Зал бесполезности: Сборник эссе (Мельбурн: Black Inc., 2011) [41]
  • Студия бесполезности (Париж: Фламмарион, 2012)
  • Симона Вейль , Об отмене всех политических партий (Мельбурн: Black Inc., 2013) – перевод с французского на английский Пьера Рикманса

Более полный список его публикаций на разных языках и в различных изданиях см. в WorldCat для Пьера Рикманса и Саймона Лейса ; см. также список статей Саймона Лейса в The New York Review of Books .

См. также

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д Ян Бурума , «Человек, который все понял правильно» , The New York Review of Books , 15 августа 2013 г.; также: Ян Бурума, «Человек, который все понял правильно» , chinafile.com. Проверено 26 сентября 2020 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Филипп Паке , «Умер бельгийский китаевед Симон Лейс» , La Libre Belgique , 11 августа 2014 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и Пьер Мертенс , «Приём Симона Лейса» , Королевская академия французского языка и литературы Бельгии, 30 мая 1992 года.
  4. ^ Перейти обратно: а б с Дэниел Сандерсон, «Интервью с Пьером Рикмансом» , Ежеквартальный журнал China Heritage , № 26, июнь 2011 г.
  5. ^ Рид Ирвин , Камеры могут лгать, Отчет AIM (Точность в СМИ) , февраль 1978 г.: «Его интерес к Китаю был вызван поездкой, которую он совершил в Народную Республику, когда ему было девятнадцать. Он симпатизировал маоистскому режиму до тех пор, пока 1966 год».
  6. ^ «Пьер Рикманс (Саймон Лейс), старый китаец, умер 11 августа в возрасте 78 лет» , The Economist , 23 августа 2014 г.
  7. Представляем «Проспера» Саймона Лейса с иллюстрациями Гильдаса Шассбефа, Le Chasse-Marée , N. 240, 6 апреля 2012 г.
  8. ^ чья мать была фламандкой, а отец был китайским инженером, получившим образование в Бельгии.
  9. Альберт Говен, Саймон Лейс и Студия бесполезности , веб-сайт Филиппа Соллерса/Pileface, 27 апреля 2012 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б с Лоран Сикс, «У ​​истоков китайских теней : шестимесячная миссия на службе посольства Бельгии в Китайской Народной Республике» , Textyles , N. 34, 2008, стр. 65–77.
  11. ^ Биография Саймона Лейса , Кто есть кто .
  12. Филипп Паке, «Дело Саймона Лея: долгий путь к истине и справедливости» , Lalibre.be , 12 декабря 2011 г.
  13. ^ Лоран Сикс, «Китай: Как Пьер Рикманс стал Саймоном Лейсом» , Rue89 , 13 августа 2014 г.
  14. ^ Жан-Клод Мишеа и Од Ланселен, «Саймон Лейс, бич идеологов» , Le Nouvel Observateur , 31 августа 2014 г.
  15. Роуэн Каллик, ранние книги Пьера Рикмана вызвали возмущение и споры в Европе , The Australian , 12 августа 2014 г.
  16. ^ Пьер Франсуа Суири, Саймон Лейс, Новая одежда председателя Мао , Анналы. Экономика, общества, цивилизации , 1973, том 28, N. 4.
  17. ^ «Пьер Рикманс (Саймон Лейс), старый китаец, умер 11 августа в возрасте 78 лет» , The Economist , 23 августа 2014 г.: «Но выбранная им фамилия содержала тонкий намек на то, кем он был на самом деле. «Лейс» был дань уважения роману французского писателя Виктора Сегалена «Рене Лейс», в котором бельгийский подросток в старом Пекине угощает своего работодателя рассказами о скрытых интригах и заговорах, происходящих в императорском дворце.
  18. ^ Николас Стюарт, Кевин Радд: несанкционированная политическая биография , Писец, 2007.
  19. ^ «Интеллектуалы перед историей коммунизма» , эпизод «Апострофы » (французское ток-шоу), показанный 27 мая 1983 года; в архиве Национального аудиовизуального института (ina.fr).
  20. ^ «Саймон Лейс сталкивается с М.-А. Маккиочи» , youtube.com.
  21. ^ «Рикманс против Маччиокки о «китайских экспертах» и культурной революции (1983)» , Wideworldofquotes.com.
  22. ^ Саймон Лейс, «Идея университета», выступление на инаугурационном ужине Фонда Кэмпиона, Сидней, 23 марта 2006 г.; перепечатано в: Саймон Лейс, Зал бесполезности: Сборник эссе (Мельбурн: Black Inc., 2011).
  23. Роуэн Каллик, «Автор новой одежды председателя Пьер Рикманс умирает в возрасте 78 лет» , The Australian , 11 августа 2014 г.
  24. ^ Майкл Форсайт, «Пьер Рикманс, 78 лет, умер; разоблачил жесткую линию Мао» , The New York Times , 14 августа 2014 г.
  25. Мартин Чайлдс, «Профессор Пьер Рикманс: китаевед и один из первых, кто раскрыл шокирующую реальность, стоящую за культурной революцией в Китае» , The Independent , 9 августа 2014 г.
  26. Саймон Лейс, «Виктор Сегален, невзгоды поэта в Китае», в Figaro Litteraire , 3 февраля 2005 г.
  27. ^ Перейти обратно: а б Джош Фридман, Искреннее возмущение Саймона Лейса , chinachannel.org, 19 марта 2018 г. Проверено 24 сентября 2019 г.
  28. Пылающий лес: очерки китайской литературы и политики , kirkusreviews.com, 1 января 1985 г. Проверено 24 сентября 2019 г.
  29. Люк Розенцвейг, «Саймон Лейс покидает Китай на вечность» , Causeur.fr, 14 августа 2014 г.
  30. ^ Пьер Бонсенн, «Вы знаете Саймона Лейса?» , Институт Свобод, 2012.
  31. Пьер Ассулин, «Поприветствовать Пьера Рикманса и Саймона Лейса» , larepubliquedeslivres.com, 12 августа 2014 г.
  32. ^ «Лекции Бойера» , Национальный веб-сайт ABC Radio .
  33. ^ Аспекты культуры (Лекции Бойера, 1996): Лекция 1, «Введение» ; Лекция 2 «Чтение» ; Лекция 3 «Письмо» ; Лекция 4 «Выехать за границу и остаться дома» .
  34. ^ Пьер Рикманс, Вид с моста: аспекты культуры (Сидней: ABC Books для Австралийской радиовещательной корпорации, 1996).
  35. ^ Перейти обратно: а б с Роуэн Каллик, «Ранние книги Пьера Рикмана вызвали возмущение и споры в Европе» , The Australian , 12 августа 2014 г.
  36. ^ Саймон Лейс, Смерть Наполеона . Послесловие автора (Black Inc., 2006), с. 118.
  37. Джорди Уильямсон, «Эссе Саймона Лейса раскрывают писателя, хитрого, как еж» , The Australian , 16 июля 2011 г.
  38. ^ «Смерть Саймона Лейса» , Le Magazine Litteraire , 10 августа 2014 г.
  39. ^ Мейбл Ли, «Пьер Рикманс, 1935–2014» , humanities.org.au. Проверено 19 октября 2017 г.
  40. Люк Слэттери, «Пьер Рикманс: выдающийся австралийский интеллектуал был фигурой с мировой известностью» , The Sydney Morning Herald , 23 августа 2014 г.
  41. Линда Джайвин, «Зал бесполезности Саймона Лейса» , The Monthly , июль 2011 г. Проверено 29 декабря 2018 г.
  42. Энн Элизабет Макларен, «Саймон Лейс, мореплаватель между мирами – уникальный австралийский интеллектуал» , The Conversation , 13 ноября 2017 г. Проверено 29 ноября 2017 г.
  43. ^ Награды Академии | Французская академия , academie-francaise.fr. Проверено 24 сентября 2017 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 995eee940cd3b8a9a725cafb0e0b739c__1714697580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/99/9c/995eee940cd3b8a9a725cafb0e0b739c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Simon Leys - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)