Дервенский папирус
Дервенский папирус | |
---|---|
Археологический музей Салоник | |
![]() Некоторые фрагменты папируса Дервени | |
Тип | Папирусный рулет |
Дата | в. 340 г. до н.э. , с оригинала конца V века до н.э. |
Место происхождения | Македония |
Язык(и) | Древнегреческий, смешанные диалекты |
Материал | Папирус |
Размер | 266 фрагментов |
Формат | 26 столбцов |
Состояние | Фрагментарный, обугленный от погребального костра. |
Содержание | Комментарий к стихотворению гекзаметра, приписываемому Орфею. |
Обнаруженный | 1962 |
Папирус Дервени — древнегреческий свиток папируса , найденный в 1962 году. Это философский трактат, представляющий собой аллегорический комментарий к орфической поэме, теогонии о рождении богов, созданной в кругу философа Анаксагора . Свиток датируется примерно 340 годом до нашей эры, во время правления Филиппа II Македонского в Европе , что делает его старейшей сохранившейся рукописью . [1] [2] Сама поэма была написана примерно в конце V века до нашей эры. [3] и «в области греческой религии , софистического движения , ранней философии и истоков литературной критики это, несомненно, самое важное текстуальное открытие 20-го века». [4] Хотя в последующие годы публиковались промежуточные издания и переводы, рукопись в целом была наконец опубликована в 2006 году.
Открытие
[ редактировать ]
Свиток был найден 15 января 1962 года на участке в Дервени , Македония , северная Греция , по дороге из Салоник в Кавалу . Это место представляет собой могилу дворянина в некрополе , который был частью богатого кладбища, принадлежавшего древнему городу Лете . [5] Это самая старая сохранившаяся рукопись в западной традиции, единственный известный древний папирус, найденный в самой Греции, и, возможно, самый старый сохранившийся папирус, написанный на греческом языке, независимо от происхождения. [3] [1] Археологи Петрос Темелис и Мария Сиганиду обнаружили верхние части обугленного свитка папируса и фрагменты пепла на плитах гробницы; нижние части сгорели в погребальном костре. Свиток аккуратно развернули и фрагменты соединили вместе, образовав 26 столбцов текста. [3] Он сохранился во влажной греческой почве, которая неблагоприятна для сохранения папирусов, поскольку обуглилась ( а значит, высохла) в погребальном костре дворянина. [6] Однако из-за этого читать было чрезвычайно сложно, поскольку чернила черные, а фон тоже черный; кроме того, он сохранился в виде 266 фрагментов, которые сохранились под стеклом в порядке убывания размера и пришлось тщательно реконструировать. Многие более мелкие фрагменты до сих пор не размещены. Папирус хранится в Археологическом музее Салоник . [7]
Содержание
[ редактировать ]Сохранилось 26 столбцов текста . Основная часть текста представляет собой комментарий к гекзаметровой поэме, приписываемой Орфею , которая использовалась в мистериальном культе Диониса «орфическими посвященными». Цитируются фрагменты стихотворения, за которыми следуют интерпретации основного автора текста, который пытается показать, что стихотворение означает не то, что в нем говорится буквально. Стихотворение начинается словами «Закройте двери, непосвященные», знаменитым наставлением к секретности, также цитируемым Платоном . Толкователь утверждает, что это показывает, что Орфей написал свое стихотворение как аллегорию. В теогонии, описанной в стихотворении, Никс (Ночь) рождает Уран (Небо), который становится первым царем. Кронос следует за Ураном и принимает царскую власть от него, но ему также наследует Зевс , чья власть прославляется над всей вселенной. Зевс обретает свою силу, слушая оракулы из святилища Никс, которая рассказывает ему «все оракулы, которые впоследствии он должен был привести в исполнение». [8] В конце текста Зевс насилует свою мать Рею , что, в орфической теогонии, приведет к рождению Деметры . Тогда Зевс изнасиловал бы Деметру, которая родила бы Персефону , которая вышла замуж за Диониса. Однако эта часть истории, должно быть, имела продолжение во втором рулоне, который сейчас утерян.
Толкователь поэмы утверждает, что Орфей не замышлял ни одну из этих историй в буквальном смысле, но они носят аллегорический характер.
Эта поэма странна и загадочна для людей, хотя [Орфей] намеревался рассказать не спорные загадки, а скорее великие вещи в загадках. На самом деле он говорит мистически, от самого первого слова до последнего. Как он также поясняет в общеизвестном стихе: ибо, приказав им «закрыть двери их ушам», он говорит, что издаёт законы не для многих [но обращается к тем], кто чист на слух… и в следующий стих… [9]
Первые сохранившиеся колонки текста сохранились хуже, но рассказывают об оккультных ритуальных практиках, в том числе о жертвоприношениях Эриниям ( Фуриям), о том, как удалять даймонов , которые становятся проблемой, и о верованиях магов . Они включают цитату философа Гераклита . Их реконструкция крайне спорна, поскольку оспаривается даже порядок фрагментов. Недавно были предложены две разные реконструкции: Валерия Пиано. [10] [11] и это Ричард Янко, [12] который отмечает в другом месте, что обнаружил, что эти колонки также включают цитату философа Парменида . [13]
Недавнее чтение
[ редактировать ]Полный сохранившийся текст не был официально опубликован в течение сорока четырех лет после его открытия (хотя было выпущено три частичных издания). В 2005 году была собрана группа экспертов под руководством А. Л. Пьерриса из Института философских исследований и Дирка Оббинка , директора проекта Oxyrhynchus Papyri в Оксфордском университете , с помощью современных методов мультиспектральной визуализации Роджера Макфарлейна и Джина Уэра из Бригама. Young University , чтобы попытаться найти лучший подход к изданию сложного текста. Однако результаты этой инициативы не были опубликованы и не предоставлены другим ученым. Папирус был наконец опубликован группой исследователей из Салоник (Цанцаноглоу и др., ниже), и они предоставили полный текст папируса, основанный на анализе фрагментов, с фотографиями и переводом. [14] Последующий прогресс был достигнут в чтении папируса Валерией Пиано. [10] и Ричард Янко , [13] который разработал новый метод получения цифровых микрофотографий папируса, метод, который позволил впервые прочитать некоторые из самых сложных отрывков. [15] Примеры этих изображений теперь находятся в свободном доступе. [13] Версия нового текста Янко доступна в издании Мирьям Котвик, а английское издание находится в стадии подготовки. [16]
Стиль письма
[ редактировать ]Текст папируса содержит смесь диалектов. В основном это смесь аттического и ионического греческого языка; однако он содержит несколько дорических форм. Иногда одно и то же слово встречается в разных диалектных формах, например cμικρό-, μικρό; ὄντα, ἐόντα; νιν вместо µιν и т. д. [17]

Старейшая книга Европы
[ редактировать ]Папирус Дервени внесен в реестр ЮНЕСКО «Память мира» и считается старейшей известной европейской книгой. [7] По данным ЮНЕСКО:
Папирус Дервени имеет огромное значение не только для изучения греческой религии и философии, которые являются основой западной философской мысли, но и потому, что он служит доказательством ранней датировки орфических поэм, предлагающих своеобразную версию досократических поэм. философы . Текст Папируса, который является первой книгой западной традиции, имеет глобальное значение, поскольку отражает общечеловеческие ценности: потребность объяснить мир, желание принадлежать к человеческому обществу с известными правилами и агонию противостояния. конец жизни. [18]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Древний свиток может раскрыть религиозные тайны» . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 1 июня 2006 г.
- ^ «ПАПИРУС ДЕРВЕНИ» . Министерство культуры Греции . Архивировано из оригинала 28 апреля 2006 года . Проверено 1 июня 2006 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Папирус Дервени: междисциплинарный исследовательский проект» . Гарвардский университет, Центр греческих исследований . 2 ноября 2020 года. Архивировано из оригинала 30 июля 2017 года . Проверено 24 мая 2015 г.
- ^ Янко, Ричард (2002). «Папирус Дервени: Промежуточный текст» . Журнал папирологии и эпиграфики . 141 :1–62. ISSN 0084-5388 . JSTOR 20191519 .
- ^ Бетех, Габор (19 ноября 2007 г.). Папирус Дервени: космология, теология и интерпретация . Издательство Кембриджского университета. п. 56. ИСБН 978-0-521-04739-5 . Проверено 14 января 2012 г.
- ^ Бетех, Габор (2004). Папирус Дервени: космология, теология и интерпретация . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 59. ИСБН 9780521801089 .
- ^ Перейти обратно: а б «Папирус Дервени: старейшая «книга» Европы» . ЮНЕСКО . Проверено 15 января 2023 г. См., в частности: «Форма номинации для Международного реестра памяти мира. Папирус Дервени».
{{cite web}}
: CS1 maint: постскриптум ( ссылка ) - ^ Бауэрсок, GW: Запутанные корни . Из The New Republic Online, 8 июня 2005 г. Проверено 6 июня 2006 г.
- ^ Бирл, Антон (2014). «Загадки над загадками»: «таинственные» и «символические» (интер)текстовые стратегии. Проблема языка в папирусе Дервени . Базельский университет. ISBN 978-0-674-72676-5 .
- ^ Перейти обратно: а б Фортепиано, Валерия (2016). «П. Дервени III – VI: пересмотр теста». Журнал папирологии и эпиграфики . 197 : 5–16.
- ^ Фортепиано, Валерия (2016). Дервенский папирус между религией и философией . Флоренция: Лео С. Ольшки. ISBN 978-88-222-6477-0 .
- ^ Янко, Ричард (2002). «Папирус Дервени: Промежуточный текст» . Журнал папирологии и эпиграфики . 141 :1–62. JSTOR 20191519 .
- ^ Перейти обратно: а б с Янко, Ричард (2016). «Парменид в папирусе Дервени». Журнал папирологии и эпиграфики . 200 : 3–23.
- ^ Т. Куременос, Г. М. Парасоглу, К. Цанцаноглу (ред.), Папирус Дервени, Исследования и тексты для Корпуса греческих и латинских философских папирусов, том. 13 Издательство Лео С. Ольшки, 2006 г. ISBN 978-8-822-25567-9
- ^ «Новые чтения в папирусе Дервени» . Проверено 29 марта 2017 г.
- ^ «Девять команд ученых получили стипендии ACLS для совместных исследований 2016 года» . Архивировано из оригинала 30 марта 2017 года . Проверено 29 марта 2017 г.
- ^ Полный список см. Янко (1997) 62–3.
- ^ «Папирус Дервени: старейшая «книга» Европы | Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры» . www.unesco.org . Архивировано из оригинала 30 января 2018 года . Проверено 14 декабря 2015 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Папирус Дервени (ред.) 2018, Папирус Дервени. Раскапывая древние тайны , Брилл, серия: Лугдуно-Батавская папирология, т. 36, ISBN 978-90-04-38485-9
- А. Бернабе, «Теогония Дервени: много вопросов и некоторые ответы», Гарвардские исследования классической филологии 103, 2007, 99–133 .
- Габор Бетех , 2004. Папирус Дервени: космология, теология и интерпретация (издательство Кембриджского университета). Предварительное чтение, критическое издание и перевод. ISBN 0-521-80108-7 .
- Обзор Ричарда Янко о Бетехе, 2004 г.
- Ричард Янко . «Физик как иерофант: Аристофан, Сократ и авторство папируса Дервени», Журнал папирологии и эпиграфики 118, 1997, стр. 61-94.
- Р. Янко, «Папирус Дервени (Диагор Мелосский, Apopyrgizontes Logoi?): Новый перевод», Classical Philology 96, 2001, стр. 1–32.
- Р. Янко, загружаемый промежуточный текст папируса Дервени Папирус Дервени Промежуточный текст Янко
- Р. Янко, «Папирус Дервени: промежуточный текст», Журнал папирологии и эпиграфики 141, 2002, стр. 1–62.
- А. Лакс, «Между религией и философией: функция аллегории в папирусе Дервени», Phronesis 42, 1997, стр. 121–142.
- А. Лакс, Г.В. Мост (редакторы), 1997. Исследования папируса Дервени (Oxford University Press).
- Г. В. Мост, «Огонь в следующий раз. Космология, аллегории и спасение в папирусе Дервени», Журнал эллинских исследований 117, 1997, стр. 117–135.
- Ио. Пападопулу и Л. Мюлльнер (редакторы), Вашингтон, округ Колумбия, 2014. Поэзия как инициация: Симпозиум Центра эллинистических исследований по папирусу Дервени (серия эллинистических исследований).
- К. Цанцаноглу, Г. М. Парасоглу, Т. Куременос (редакторы), 2006. Папирус Дервени (Leo. S. Olschki Editore, Флоренция [серия «Исследования и тексты для Корпуса греческих и латинских философских папирусов» , том 13]). ISBN 88-222-5567-4 .
- В. Пиано (редактор), 2016. Папирус Дервени между религией и философией (Leo. S. Olschki Editore, Флоренция [серия «Исследования и тексты для Корпуса греческих и латинских философских папирусов» , т. 18]). ISBN 88-222-6477-0 .
- В. Фортепиано, «П.Дервени III-VI: una riconsiderazione del testo», Журнал папирологии и эпиграфики , 197, 2016, стр. 5–16.
- Обзор Ричарда Янко о Цанцаноглу, Парасоглу и Куременосе, 2006 г .; Ответ Цанцаноглу, Парасоглу и Куременоса Янко ; Ответ Янко .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Папирус Дервени в проекте iMouseion. Архивировано 18 июня 2020 года в Wayback Machine.
- «Папирус Дервени - Разговор с Ричардом Янко». Архивировано 12 ноября 2020 г. на Wayback Machine , Ideas Roadshow , 2013 г.
- Рукописи IV века до н.э.
- Археологические открытия 1962 года.
- Рукописи на греческом языке
- Древнегреческая философская литература
- Греческие религиозные тексты
- Религия в древней Македонии
- Филипп II Македонский
- Папирусы на греческом языке
- Орфей
- Папирология
- Археологические открытия в Македонии (Греция)
- Память Мирового Регистра
- Археологический музей Салоник