саураби
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Саураби (싸울아비) — современное корейское словосочетание, которое буквально означает «отец, который сражается».
Впервые он был использован в 1962 году в драме, которая транслировалась по корейскому телевидению. В интервью газете «Донг-а Ильбо» (20 ноября 1962 г.) писатель заявил, что оно было придумано.
В 1983 году Ким Ён Ун, специализировавшийся на математической истории , сказал в своей книге «Канкокудзин Нихонджину» ( корейцам и японцам ): [ 1 ] По-корейски говорят «саул» для боя, а «аби» говорит мужчина. Когда по-корейски выражается «человек, который сражается», оно становится «саулаби». Считается, что между « самураями » в Японии и «саулаби» в Корее, по-видимому, существует некоторая связь. Однако изменение звука с «Саураби» на «Самурай» считается лингвистически неестественным, а сравнение между современным корейским словом и современное японское слово, и вывод о том, что должна была существовать какая-то древняя связь, поскольку современное слово звучит одинаково, не имеет никакого смысла в области сравнительной лингвистики . [ нужна ссылка ] Поскольку слово саулаби (или что-то близкое к нему) невозможно найти ни в сохранившихся древних корейских текстах, ни в японских текстах (если термин саулаби трансформировался в самурай , переход должен быть очевиден и в японских текстах, но они нет), аргумент о том, что слово «саулаби» трансформировалось в слово «самурай» , кажется, по крайней мере, на научном уровне, очень маловероятным. Если не будут обнаружены новые доказательства, показывающие явные признаки перехода или какие-либо убедительные доказательства того, что это слово возникло в древней Корее, это будет скорее псевдонаучное языковое сравнение .
По-корейски «драться» — «саул», а «мужчина» — «аби». «Ссаураби» — это буквальное корейское выражение, обозначающее «человек, который сражается». Рискуя быть отруганным за логический скачок, у меня есть дилетантская идея, что японский «самурай» имеет некоторую связь с корейским «саураби». (надрез) дух ссаурапи, который уменьшился в Корее, остался в первоначальном состоянии как дух самурая в Японии. [ 1 ]
Термин «саураби» получил признание среди южнокорейцев в 1990-х годах, возможно, потому, что корейские издания серии Samurai Shodown (файтинги) были выпущены под названием « Ссаураби Тухон» (싸울아비 투혼 буквально «боевые духи ссаурапи»). [ нужна ссылка ]
Некоторые корейские организации боевых искусств утверждают, что ссаурапи были воинами Пэкче. [ нужна ссылка ] , королевства на юго-западе Кореи, и что японские самураи произошли от ссаураби. [ 2 ] [ 3 ] Южнокорейский фильм 2002 года «Саулаби» (вариант латинизации ссаураби ) режиссера Мун Чон Гыма посвящен этой теории. Этот аргумент странен во многих отношениях [ по мнению кого? ] потому что в первоначальном аргументе просто говорилось, что слово «самурай» могло происходить от саулаби , и ничего не упоминалось о существовании подобного класса в древней Корее.
С исторической точки зрения, не существует буквальных свидетельств существования ссаурапи в Пэкче. трудно объяснить С лингвистической точки зрения сходство ссаураби и самураев регулярными переписками между корейским и японским языками. Анахронизм становится яснее при рассмотрении более старой формы ссауда . этот глагол встречается как сахода Поскольку в среднекорейских документах , ссаураби в среднекорейском языке будет сахораби, хотя его использование неизвестно. [ нужна ссылка ]
Другая проблема заключается в том, что слово «самурай» , возможно, вопреки распространенному мнению, изначально не имело ничего общего с борьбой или воинством. Как поясняется в этимологии самураев , это слово первоначально означало «те, кто служит в тесном подчинении знати» и первоначально произносилось как «сабурау». Поэтому утверждение о том, что слово самурай происходит от слова саулаби («человек, который сражается»), весьма маловероятно.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Ким Ён Ун: от Канкокуджина до Нихонджина «Корейцы и японцы» , стр. 113–115, 1983:
- ^ Хапкидо Красной реки - История хапкидо
- ^ краткая история тхэквондо