Jump to content

Крис Эйджи

Крис Эйджи
Занятие

Кристофер Роберт Эйджи — американский поэт , эссеист, редактор и издатель, живущий в Ирландии. Он является основателем и редактором журналов Irish Pages: A Journal of Contemporary Writer и The Irish Pages Press/Cló An Mhíl Bhuí, а также автором четырех сборников стихов и одного поэтического научно-популярного произведения. [1] Он живет в Белфасте и делит свое время между Ирландией, [2] Шотландия и Хорватия .

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Крис Эйджи родился в Сан-Франциско на ВМС США . госпитальном корабле [3] и вырос в Северном Кембридже, Массачусетс , Бронксвилле, Нью-Йорк. [3] и Блок-Айленд, Род-Айленд . [4] Его отцом был Роберт Сесил Эйджи, юрист; а его мать Энн Мари Эйджи (урожденная Стэнфорд) была секретарем по правовым вопросам .

У Эйджи есть младшая сестра Элизабет Мэйкон Эйджи, которая живет в Бруклине со своими двумя сыновьями. Его дядя по отцовской линии — Уильям Кэмерон Эйджи, известный историк искусства. [5] американского модернизма начала двадцатого века; и его дядей по материнской линии был Томас Элмер Стэнфорд, [6] один из крупнейших этномузыковедов Мексики ХХ века, где он жил и работал более 60 лет.

После средней школы в Академии Филлипса в Андовере и года в Экс-ан-Провансе, Франция (Институт иностранных студентов, Университет Экс-ан-Прованса), он поступил в Гарвардский университет (бакалавр, с отличием , английская и американская литература и языка) и после окончания университета жил в Ирландии.

В Гарварде он прошел курс стихосложения и дипломную работу (по У. Х. Одену ) у поэта и классического переводчика Роберта Фицджеральда , который оказал на него значительное литературное влияние. На него также сильно повлиял курс, который вел бразильский философ и социальный теоретик Роберто Мангабейра Унгер , который включал множество бесед на эту тему.

Во время его пребывания во Франции среди его друзей были Монтегю Дон (ныне ведущий BBC) и Эрнст Бруннер (ныне шведский поэт и писатель); а в Гарварде — Мира Наир (ныне кинорежиссер) и Джули Агус (теперь поэтесса).

Жизнь и работа в Северной Ирландии

[ редактировать ]

Эйджи написал свои первые стихи на последнем году обучения в Гарварде, но ни одно из его произведений не было опубликовано до конца 1980-х годов в ирландских периодических изданиях. [7]

Вслед за «В лесу Нью-Гемпшира» (1992) и «Первый свет» (2003) его третий сборник стихов «Рядом с ничем» (2008) вошел в шорт-лист в Великобритании на премию Теда Хьюза 2009 года за новые работы в поэзии (финансируемую Британским поэтом Лауреат) и его продолжение « Голубая песчаная коса Луна » появилось в 2018 году, за ним последовало новое произведение «поэтической научной литературы» « Трамп Рэнт » (2021).

Он основал Irish Pages в 2002 году и (формально) The Irish Pages Press в 2018 году. Его соредакторами в настоящее время являются поэтесса и эссеист Кэтлин Джейми Шотландии (« Макар », национальный поэт-лауреат), которая является шотландским редактором; и поэтесса и ученая Мэг Бейтман, редактор шотландского гэльского языка .

В 2007 году он оставил свою профессиональную карьеру в сфере образования взрослых, чтобы полностью посвятить себя редактированию Irish Pages . Ранее в Белфасте он работал преподавателем по грамотности взрослых. [8] в колледже дальнейшего образования (ныне Belfast Metropolitan ); в качестве преподавателя в Открытом университете (как полный, так и неполный рабочий день, включая учебные пособия по HMP Maze и HMP Maghaberry); [9] [10] и в качестве старшего преподавателя, нанятого Университетом Гламоргана для руководства североирландским отделением британской профсоюзной образовательной программы. [7]

Дальнейшая литературная карьера

[ редактировать ]

Эйджи отредактировал пять книг и несколько специальных выпусков литературных журналов, прежде чем начать редакционную работу над всеми названиями, опубликованными The Irish Pages Press.

Произведения Эйджи включены в 12 антологий, в основном ирландской и американской поэзии.

Его стихи, обзоры и статьи регулярно появлялись в The Irish Times с начала 1990-х годов. [11]

Два его балканских эссе, «Досье Степинаца» (2000). [12] и «Неделя в Сараево» (1996), [13] широко известны за пределами Ирландии. Первый, в котором исследуется сотрудничество католической церкви с фашистским режимом усташей в Хорватии во время Второй мировой войны , широко распространился в Интернете . Второй, написанный в конце боснийской войны, приобрел значительную общественную известность, когда несколько месяцев спустя появился в переводе в Сараево . [14] Его эссе о войне в Косово «День с виджеем» (2001) также касается Балкан.

Несколько его ирландских эссе — «Сводка погоды: неделя Страстной пятницы, 1998», «Потин в бочке бренди: этическое воображение Хьюберта Батлера» (1998), «Черный дрозд Хини» (2007), «Новый Север» ( 2008), «Этническая основа ирландской поэзии» (2010), «Беспокойный Белфаст» (2017), «Притча о лете» (2018), «Голосование было неверным» (2019) и «Солнечные часы и песочные часы» (2021). ), в основном публикуемые в Irish Pages, The Yale Review или The Irish Times , также хорошо известны в Ирландии и Великобритании.

В 2001 году Эйджи принял участие в «Вечерах поэзии Струга». [15] в Северной Македонии, Юго-Восточной Европы самом выдающемся поэтическом фестивале , который в том году вручил «Золотой венок» Шеймусу Хини . [16]

В 2003 году Эйджи работал международным писателем в Центре Уильяма Джойнера Массачусетского университета в Бостоне. [17] В 2007 и 2009 годах соответственно он был постоянным писателем в Центре искусств Сент-Джеймс Кавальер на Мальте. [14] и в коттедже Генриха Бёлля на острове Ачилл, графство Мейо. В период с 2012 по 2015 год он был литературным научным сотрудником Кита Райта (резидентным писателем) в Университете Стратклайда, Глазго, Шотландия. Он выступал с чтениями на многих фестивалях и площадках в Ирландии, Шотландии, Англии, Хорватии, Боснии и США.

Балканские связи

[ редактировать ]

Эйджи имеет давние и тесные связи с Балканами, в частности с Хорватией и Боснией . Часть каждого года он проводит в своем доме в Жрново , Хорватия, и много раз посещал Боснию на продолжительные периоды времени.

В 1996 году, ближе к концу четырехлетней осады Сараево, он посетил опустошенный город, чтобы принять участие в 12-м Зимнем фестивале в Сараево. [18] Приглашение на фестиваль было связано с его работами о боснийской войне .

За неделю, проведенную там, он встретился со многими ведущими боснийскими писателями и художниками и стал свидетелем освобождения города, когда ультранационалистические сербские силы отошли с окружающих холмов, с которых они осаждали город в течение почти четырех лет. [18] Позже в 1996 году «Неделя в Сараево» была опубликована в Ирландии и вскоре переведена в Сараево.

Эйджи редактировал «Шрам на камне» ( Bloodaxe Books , 1998, перевод, рекомендованный Обществом поэзии), первую англоязычную антологию боснийской литературы, опубликованную после начала боснийской войны и последующего геноцида и раздела. Он был составлен при содействии боснийских поэтов Войки Джкича и Марко Весовича. [18] [19]

Книга «Шрам на камне» финансировалась Фондом Сороса и объединяет 19 самых выдающихся поэтов Боснии, как довоенного, так и военного времени, представителей трех основных этнических групп страны, а также несколько отрывков в прозе, освещающих распад Югославии. В число переводчиков входят Тед Хьюз , Кэтлин Джейми , Фрэнсис Джонс, Рут Падель , Чарльз Симик , Нуала Ни Домхнейл и Гарри Клифтон и другие. Об этом томе американская журналистка Лулу Шварц написала: «Один из самых важных томов на английском языке был издан в результате внимания всего мира, уделяемого боснийской войне». [18]

В 1999 году семья Эйджи приобрела дом в Жрново, небольшой деревне на острове Корчула , входящей в состав Далматинского архипелага, к северу от Дубровника , на крайнем юге Хорватии.

Его второй сборник «Первый свет» (2003). [20] включает в себя набор балканских стихов, написанных в середине-конце 1990-х годов, и, таким образом, представляет собой один из очень редких ответов из первых рук англоязычного или западного поэта на непосредственные послевоенные последствия в Боснии и Косово. [19]

В 2015 году он отредактировал Balkan Essays/Balkansi eseji , шестой том эссе Хьюберта Батлера , который одновременно был опубликован The Irish Pages Press. [21] и Fraktura (ведущее литературное издательство Хорватии) в хорватском переводе.

В 2019 году Fraktura опубликовала двуязычное издание « Next to Nothing/Gotovo ništa» в переводе Ирены Жлоф в тандеме с хорватским переводом « Письма ко дню рождения» Теда Хьюза .

В 2022 году Fraktura выбрала The Irish Pages Press для распространения в Ирландии и Великобритании трех крупных знаменитых художественных книг, переведенных с хорватского, в рамках проекта ЕС «Креативная Европа» под названием «Лицом к незащищенности в современной Европе». [22] [23]

Личная жизнь

[ редактировать ]

У Эйджи есть сын, Джейкоб Эоин Эйджи, известный переводчик с хорватского на английский, чей перевод « Женщина-невидимка и другие эссе» Дракулич был Славенки опубликован Fraktura в 2022 году.

Его дочь, Мириам Аойф Эйджи, внезапно умерла в возрасте четырех лет в 2001 году. Два связанных тома стихов Эйджи, «Рядом с ничем» (2008) и «Голубая песчаная коса» (2018), отражают последствия этой катастрофы.

Критические ответы

[ редактировать ]

О «Почти ничего»:

Из суперобложки:

« Next to Nothing» описывает годы, прошедшие после смерти любимого ребенка в 2001 году. Тем не менее, скорбь представляет собой произведение подлинного почтения – скромное, деликатное и глубоко трогательное». [24]

В своей рецензии на книгу « Почти ничего» в The London Magazine (март – апрель 2009 г.) английский поэт Хью Данкерли пишет:

«Это глубокая и исключительно трогательная книга. Давно я не читал ничего настолько мощного. У меня осталось ощущение хрупкости и огромной важности здесь и сейчас, а также расширенное ощущение возможностей поэзии». [24]

На Голубой песчаной косе Луны:

На суперобложке ирландский поэт Киаран О'Рурк пишет:

«Через десять лет после выхода «Рядом с ничем» Крис Эйджи получил признание критиков и до боли мощный сборник стихов в память о его дочери Мириам, «Голубая песчаная луна»: микроэпопея с деликатной точностью исследует эмоциональный и духовный ландшафт жизни, продолжающейся «последствиями». последствий». Состоящий из 174 безымянных, взаимосвязанных микростихотворений, сборник развивается с техническим изяществом и медитативной ясностью, представляя целостное и ищущее видение движущихся миров – как публичных, так и частных, естественных и воображаемых, увиденных и осязаемых.

Обладая характерно ясным пониманием внутренней архитектуры памяти, горя, надежды и самого искусства, Эйджи создает мозаику дней и часов – «микроэпопею», которая одновременно легкодоступна и формально новаторская. Сочетая пульс поэзии с гибкостью и весом прозы, в результате получается бросающее вызов жанрам произведение глубокого чувства и особой литературной значимости».

На суперобложке этого тома ирландский писатель Дэвид Парк также написал: «Я думаю, что это монументальное произведение, охватывающее как европейский ландшафт, так и глубочайшие внутренние миры». [25]

В своей рецензии на «Притчи о близости», опубликованной в Review of Books критик Бенджамин Китинг описывает необычный диапазон «этого самого транснационального из поэтов» и заключает: , ирландский поэт и Dublin «локальный скандал», как напоминает нам «Эпос» Каваны, может дать волю волнам истории. Но это беккетианство в своей борьбе за то, чтобы озвучить утрату и горе». [26]

В статье 2020 года в The Irish Times (2 апреля 2021 г.) сам Эйджи обсуждает обе книги в тандеме, как единый ансамбль, в « Солнечных часах и песочных часах ».

Библиография

[ редактировать ]

Научная литература

[ редактировать ]

Избранные эссе

[ редактировать ]

Как редактор

[ редактировать ]
  • Балканские эссе Хьюберта Батлера (The Irish Pages Press, 2016)
  • Другие языки: введение в письмо на ирландском, шотландском гэльском и шотландском языках в Ольстере и Шотландии (The Irish Pages Press, 2013, 2016)
  • Новый Север: современная поэзия из Северной Ирландии (Wake Forest University Press, 2008 г. и Salt Publishing, 2011 г.)
  • Неоконченная Ирландия: Очерки Хьюберта Батлера (Irish Pages, 2003)
  • Шрам на камне: современная поэзия из Боснии ( Bloodaxe Books , 1998, перевод, рекомендованный Обществом книг поэзии)

Работа в антологиях

[ редактировать ]
  1. ^ «О редакции» . Ирландские страницы: журнал современного письма . 1 июля 2016 года . Проверено 22 ноября 2022 г.
  2. ^ Jump up to: а б Слэттери, Уилл. «Крис Эйджи: Беспокойный Белфаст» . Проверено 25 ноября 2022 г.
  3. ^ Jump up to: а б «Напыщенная речь Трампа» Криса Эйджи . Ирландские страницы: журнал современного письма . 19 января 2021 г. Проверено 25 ноября 2022 г.
  4. ^ «Первый свет» . Крис Эйджи . 12 мая 2016 года . Проверено 25 ноября 2022 г.
  5. ^ «Выставочный разговор: Уильям Эйджи» . Фонд Джадда . Проверено 25 ноября 2022 г.
  6. ^ Рейносо, Сесилия (28 января 2022 г.). «Томас Стэнфорд и его полевые записи мексиканской музыки» . Оксфордская исследовательская энциклопедия истории Латинской Америки . дои : 10.1093/акр/9780199366439.013.944 . ISBN  978-0-19-936643-9 . Проверено 25 ноября 2022 г.
  7. ^ Jump up to: а б «Интервью с Крисом Эйджи о программе «Поэзия»» . Архивировано из оригинала 31 августа 2010 года.
  8. ^ Глисон, Пол (сентябрь – октябрь 2008 г.). « Журнал «Антидоминант» . Гарвардский журнал . Фонд Гарвардского колледжа.
  9. ^ «Крис Эйджи» . Дедал Пресс. Архивировано из оригинала 17 мая 2011 года . Проверено 28 февраля 2010 г.
  10. ^ «Чтение поэзии Криса Эйджи и Шинейд Моррисси» . Библиотека Конгресса . Проверено 28 февраля 2010 г.
  11. ^ "Крис Эйджи", The Irish Times
  12. ^ "Досье Степинаца", Архипелаг
  13. ^ ["Неделя в Сараево", Habitus ]
  14. ^ Jump up to: а б «RTE.ie Radio1: Программа поэзии» . RTÉ.ie. ​31 августа 2010 года. Архивировано из оригинала 31 августа 2010 года . Проверено 29 ноября 2022 г.
  15. ^ «Чтение поэзии Криса Эйджи и Шинейд Моррисси» . Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия 20540 США . Проверено 29 ноября 2022 г.
  16. ^ Вечера поэзии Струга # Лауреаты Золотого венка
  17. ^ «Дедалус Пресс — Крис Эйджи» . Архивировано из оригинала 17 мая 2011 года . Проверено 13 сентября 2010 г.
  18. ^ Jump up to: а б с д «Шрам на камне: современная поэзия Боснии» . Крис Эйджи . 12 мая 2016 года . Проверено 24 ноября 2022 г.
  19. ^ Jump up to: а б «Столетняя война | Книги о кровавом топоре» . www.bloodaxebooks.com . Проверено 24 ноября 2022 г.
  20. ^ «Первый свет» . Крис Эйджи . 12 мая 2016 года . Проверено 24 ноября 2022 г.
  21. ^ "The Irish Pages Press Cló An Míl Buí" . Ирландские страницы: журнал современного письма . 23 октября 2016 г. Проверено 24 ноября 2022 г.
  22. ^ «Проект Борьба с неуверенностью в современной Европе – Действия – Бестселлер – Книги» . фрактура.hr . Проверено 24 ноября 2022 г.
  23. ^ «Женщина-невидимка и другие истории» . fraktura.hr (на хорватском языке) . Проверено 24 ноября 2022 г.
  24. ^ Jump up to: а б Соль. «Рядом с ничем» . Соль . Проверено 30 ноября 2022 г.
  25. ^ «Голубая песчаная коса Луна» Криса Эйджи . Ирландские страницы: журнал современного письма . 28 ноября 2018 года . Проверено 30 ноября 2022 г.
  26. ^ «Притчи о близости» . ДРБ . Проверено 30 ноября 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 831128f9652f1ba1300de4259dc68e62__1698049860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/83/62/831128f9652f1ba1300de4259dc68e62.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chris Agee - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)