Jump to content

Виктор Клемперер

Виктор Клемперер
Рожденный ( 1881-10-09 ) 9 октября 1881 г.
Умер 11 февраля 1960 г. (11 февраля 1960 г.) (78 лет)
Занятие Профессор
Супруги
Ева Шлеммер
( м. 1906; умер в 1951)
Хадвиг Киршнер
( м. 1952 г.)
Родители) Вильгельм Клемперер
Генриетта Клемперер, урожденная Франкель

Виктор Клемперер (9 октября 1881 — 11 февраля 1960) — немецкий учёный, который также стал известен как ведущий дневник . Его журналы, изданные в Германии в 1995 году, подробно описывали его жизнь в условиях Германской империи , Веймарской республики , фашистского Третьего рейха и коммунистической Германской Демократической Республики .

Три тома его дневников опубликованы в английских переводах: « Я буду свидетельствовать», «До самого конца » и «Меньшее зло» . Первые два охватывают период Третьего рейха, с тех пор стали стандартными источниками и широко цитируются. Его книга Lingua Tertii Imperii , опубликованная на английском языке как «Язык Третьего Рейха» , исследует, как нацистская пропаганда манипулировала немецким языком и влияла на него.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Клемперер родился в Ландсберге-ан-дер-Варте (ныне Гожув-Велькопольский, Польша) и был младшим ребенком в еврейской семье. Его родителями были Вильгельм Клемперер, раввин , и Генриетта, урожденная Франкель. У Виктора было три брата (Георг, Феликс, Берхольд) и четыре сестры (Маргарита, Хедвиг, Марта, Валеска). Его старшие братья были врачами: Георг (1865–1946), директор больницы Берлин- Моабит (лечившей Владимира Ленина ); Феликс, 1866–1932, директор больницы Берлин-Рейникендорф.

Виктор приходился двоюродным братом дирижеру Отто Клемпереру и двоюродным братом сына Отто, актера Вернера Клемперера . В 1903 году Клемперер впервые обратился в протестантизм, а вскоре после этого вернулся в иудаизм.

Виктор Клемперер посещал несколько гимназий . Он изучал философию, романтику и германистику в университетах Мюнхена , Женевы , Парижа и Берлина с 1902 по 1905 год, а позже работал журналистом и писателем в Берлине, пока не возобновил учебу в Мюнхене с 1912 года.

Хотя Виктор Клемперер и не был религиозным человеком, ему нужна была религиозная идентичность еврея, христианина или диссидента, чтобы поддерживать свою академическую карьеру. Он выбрал христианство как наиболее совместимое с его гораздо более сильным убеждением в том, что он немец, и снова крестился в Берлине в 1912 году. [1]

Он получил докторскую степень (по Монтескье ) в 1913 году и получил хабититацию под руководством Карла Восслера в 1914 году. С 1914 по 1915 год Клемперер читал лекции в Неаполитанском университете , после чего стал награжденным военным добровольцем в Первой мировой войне . С 1920 — профессор романских языков в Дрезденском техническом университете . [2]

Третий Рейх

[ редактировать ]

Несмотря на его обращение в протестантизм в 1912 году и сильную идентификацию с немецкой культурой, жизнь Клемперера начала значительно ухудшаться после захвата власти нацистами в 1933 году. Согласно нацистскому «первому расовому определению» 1933 года, «еврей» считался расовой категорией, не только религиозный. Таким образом, Клемперер считался евреем, хотя он принял протестантизм. (Это расовое определение включало людей, у которых был только один еврейский родитель или даже один еврейский дедушка и бабушка; человек считался « мишлингом », если у него был один еврейский родитель или дедушка и бабушка, независимо от религиозных убеждений.)

Дом по улице Максима Горького № 16 в Пирне , где он спрятал свои дневники.

Дневник Клемперера, который он вел на протяжении всей нацистской эпохи, представляет собой исключительный отчет о повседневной жизни в условиях тирании Третьего рейха . В этом дневнике также подробно описывается извращение нацистами немецкого языка в пропагандистских целях в записях, которые Клемперер использовал в качестве основы для своей послевоенной книги LTI – Lingua Tertii Imperii .

Дневники Клемперера этого периода в основном отражают ограниченную повседневную жизнь евреев во время нацистского террора, включая начало череды запретов, касающихся многих аспектов повседневного существования, таких как финансы, транспорт, медицинское обслуживание, содержание и использование домашней помощи, питание и диета, а также наличие бытовой техники, газет и других предметов. Он также сообщает о самоубийствах, обысках в домах и депортации своих друзей, в основном в Терезиенштадт . На протяжении всего своего опыта Клемперер сохранял свое чувство идентичности как немец, заявляя даже в 1942 году: « Я немец и все еще жду возвращения немцев; они где-то затаились». [3] Хотя это одна из фраз, наиболее напоминающая отчаяние Клемперера по поводу развращения немецкой культуры, его представление о том, кто и что на самом деле «немец», значительно изменилось во время войны. Особенно в последние недели войны и сразу после капитуляции Германии, когда Клемперер мог свободно общаться и разговаривать (или подслушивать) с самыми разными немцами, его наблюдения за «немецкой» идентичностью показывают, насколько сложным был этот вопрос, и почему это было так важно для его цели при написании LTI и его журналов.

Мемориальная доска на бывшей резиденции Клемперера в Берлине-Вильмерсдорфе.

В 1933 году был принят Закон о восстановлении профессиональной государственной службы , отстранивший всех профессоров неарийского происхождения от их профессии, за исключением тех, кто участвовал в Первой мировой войне. Это исключение позволило Клемпереру еще немного остаться на своей должности. , хотя и без права пользования университетской библиотекой и других привилегий факультета. Однако Клемперер постепенно был вынужден уйти с работы и уйти на пенсию в 1935 году. Хотя ему разрешили сохранить часть пенсии, деньги быстро закончились, и ему и его жене пришлось устроиться на работу уборщицей (в его дневниках это не подтверждено). .

Жена Виктора Клемперера не была еврейкой. Она была «арийской» немкой, и ее брак с Клемперером позволил ему пережить этот период, как это удалось многим евреям, состоящим в смешанных браках. Нацистское правительство не могло эффективно заставить людей развестись, поэтому многие немцы, состоявшие в смешанных браках, евреи и неевреи, оставались в браке, несмотря на пристальное внимание других. Смешанные браки помогли Виктору Клемпереру выжить, но снизили социальный статус его жены.

Пара лишилась права вождения и была вынуждена продать машину, а их домработнице пришлось уйти в отставку из-за закона, запрещающего евреям нанимать арийских женщин. В конце концов Клемпереры были вынуждены усыпить своего домашнего кота, кота по кличке Мушель, из-за ограничений на владение евреями домашними животными. Нацистский закон обязывал каждую еврейку, женщину или мужчину, добавлять Сару или Израиль соответственно в качестве второго имени во все официальные документы, что позволяло идентифицировать евреев как таковых всякий раз, когда требовалось указать свое полное имя. (Клемперер отказался от слова «Израиль», как только смог это безопасно сделать.) Его жене, не еврейке, не пришлось этого делать.

В том же году и впоследствии Клемперер был настолько встревожен распространением антисемитизма даже среди тех, кто заявлял, что он против нацистов, что время от времени рассматривал возможность бегства в США. Более поздняя дневниковая запись — от 10 апреля 1940 года — фиксирует и другие проблемы с эмиграцией: «Встреча с советником по эмиграции еврейской общины, результат меньше нуля: вы действительно должны уйти — мы не видим никакой возможности. Американо-еврейские комитеты поддерживают только соблюдающие евреи». Но в конце концов его связь с родиной оказалась слишком сильной даже после Хрустальной ночи в ноябре 1938 года и начала войны. Во время погрома в ноябре 1938 года в их доме обыскали нацисты, которые нашли саблю Клемперера времен Первой мировой войны. Он был ненадолго арестован и освобожден. [4] К этому времени он пришел к выводу, что «никто не может отнять у меня мою немецкость, но мой национализм и патриотизм ушли навсегда». [5] Это освобождение можно связать с тем, что у него была жена-немка. Хотя на следующий день после ареста он написал брату Георгу с просьбой о помощи в выезде из Германии, в итоге он этого не сделал.

Поскольку его жена Ева была « арийкой », Клемперер избежал депортации, часто с трудом, но в 1940 году он и его жена были переселены в ужасных условиях в «Еврейский дом» ( Judenhaus ) вместе с другими «смешанными парами». Здесь, и особенно когда он выходил на улицу, или на фабриках, где его заставляли работать, его регулярно допрашивали, плохо обращались и унижали гестапо , члены Гитлерюгенда и граждане Дрездена. Только благодаря его «арийской» жене-немке пара смогла добыть достаточно еды, чтобы выжить. В дневнике показано, как внушающее всеобщее опасение гестапо проводит ежедневные, унизительные и жестокие обыски домов, избивает, оскорбляет и отбирает у жителей вожделенные продукты питания и другие предметы домашнего обихода. Кроме того, в дневнике рассказывается о глубокой неопределенности, которую испытывали все немцы – евреи и неевреи – из-за нехватки достоверной информации о ходе войны, в основном из-за пропаганды, столь важной для ведения войны Рейхом и окончательного решения . . Клемперер и его соплеменники-евреи лишь постепенно осознали характер зверств и масштабы истреблений, проводимых в таких лагерях, как Терезиенштадт и Освенцим , даже несмотря на то, что они наблюдали за депортацией друзей и соседей, а их собственный риск депортации возрастал. [6]

13 февраля 1945 года Клемперер стал свидетелем вручения уведомлений о депортации некоторым из последних оставшихся членов еврейской общины Дрездена и опасался, что власти вскоре также отправят его на смерть. В следующие три ночи сильно бомбили Дрезден союзники впервые , причинив огромный ущерб и образовав огненную бурю ; Во время последовавшего за этим хаоса 19 февраля Клемперер снял свою желтую звезду (в случае ее обнаружения карается смертью), присоединился к колонне беженцев и сбежал на территорию, контролируемую Америкой. Он и его жена выжили, и дневник Клемперера повествует об их возвращении, в основном пешком через Баварию и Восточную Германию, в свой дом в Дёльцшене , на окраине Дрездена . [7] » нацистами Им удалось вернуть себе дом, « арианизированный .

Виктор Клемперер получает Национальную премию ГДР в 1952 году.
Могила Виктора и Евы Клемперер в Дрездене.

Послевоенный

[ редактировать ]

После войны Клемперер вступил в коммунистическую Социалистическую единую партию Германии и был восстановлен на университетской должности в Лейпцигском университете . Его бывший друг, историк Йоханнес Кюн [ де ] , разорвавший связи с Клемперером после его увольнения из Дрезденского университета, приветствовал его возвращение, как ни в чем не бывало. [8]

Он стал значительным деятелем культуры в Восточной Германии , читал лекции в университетах Грайфсвальда , Берлина и Галле . Он был делегатом Культурной ассоциации ГДР в парламенте ГДР ( Volkskammer ) с 1950 по 1958 год и часто упоминает в своем более позднем дневнике свое разочарование по поводу отсутствия у нее власти и ее в основном церемониальной роли.

Дневник Клемперера был опубликован в 1995 году в издательстве Tagebücher (Берлин, Ауфбау ). Это была немедленная литературная сенсация, и она быстро стала бестселлером в Германии. Английский перевод годов, охватывающих период захвата власти нацистами в результате смерти Клемперера, появился в трех томах: « Я буду свидетелем» (1933–1941), «До горького конца» (1942–1945) и «Меньшее зло» (1945–1959).

Он также опубликовал «Язык Третьего Рейха» , исследование языка нацистской пропаганды .

В 1995 году Виктор Клемперер был посмертно удостоен премии Шолля за свою работу, хочу засвидетельствовать последнее. Дневники 1933–1945 годов .

Документальный фильм

[ редактировать ]

В 2000 году Герберт Ганчахер вместе с Катариной и Юргеном Ростоком написал документальную пьесу «Хроника 1933–1945», используя оригинальные документы из биографий Роберта Лея и Виктора Клемперера. Первое выступление состоялось в 2000 году в центре документации планируемого « Сила через радость пляжного курорта Прора » на острове Рюген в Германии. [9]

В 2004 году Стэн Нойман снял документальный фильм по дневникам Клемперера La langue ne ment pas ( «Язык не лжет» ), в котором рассматривается важность наблюдений Клемперера и роль свидетеля в экстремальных ситуациях. [10]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ "Возможно, уже при повторном зачислении, но уж точно, если бы я подал заявку на преподавательскую должность, мне пришлось бы предоставить определенную информацию и подать документы. Необходимо было, чтобы я сейчас либо стал членом еврейской общины, либо снова подтвердил свое христианство, либо добился удаления записи в тогдашней церковной книге экспресс-письмом и в то же время признался в том, что я диссидент... Ко всем традиционным формам веры я относился с таким же равнодушием и холодностью... У меня больше не было твердое убеждение, что иудаизм и германизм одинаковы при всех обстоятельствах, могло ужиться... Я сказал ему [пастору, пастору Эгиди, которого он просил о крещении], что для меня так же невозможно верить в христианские догмы как у Иеговы Ветхого Завета. Но я обнаружил, что христианство является одним из «важнейших элементов немецкой культуры, в которой я родился, с которой я неразрывно связан своим образованием, своим браком, всем своим образом мыслей и чувств». ." Виктор Клемперер, Биографическая справка: Мемуары филолога 1881–1918 (Берлин, 1989), т. 1, с. 2, стр. 15–16.
  2. ^ Омер Бартов. 2003. Война Германии и Холокост: спорные истории . Издательство Корнельского университета. стр. 197–98
  3. ^ Омер Бартов. 2003. Война Германии и Холокост: спорные истории . Издательство Корнельского университета. п. 200
  4. ^ Омер Бартов. 2003. Война Германии и Холокост: спорные истории . Издательство Корнельского университета. стр. 205–208.
  5. ^ Омер Бартов. 2003. Война Германии и Холокост: спорные истории . Издательство Корнельского университета. стр. 208
  6. ^ Маргарет Макмиллан . 2015. Люди истории: личности и прошлое . Дом Ананси Пресс, стр. 327–43.
  7. ^ Виктор Клемперер. 1999.стр. 507, 574, 629
  8. ^ Омер Бартов. 2003. Война Германии и Холокост: спорные истории. Издательство Корнельского университета. п. 201
  9. ^ «АРБОС – ОБЩЕСТВО МУЗЫКИ И ТЕАТРА» . www.arbos.at .
  10. ^ «ЯЗЫК НЕ ЛЖЕТ» . Les Films d'ici (на французском языке) . Проверено 30 апреля 2024 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8409397ec651c186e384f9c2393060cd__1718817780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/84/cd/8409397ec651c186e384f9c2393060cd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Victor Klemperer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)