Король, который хотел жениться на своей дочери
« Король, который хотел жениться на своей дочери » — шотландская сказка , собранная Джоном Фрэнсисом Кэмпбеллом в «Популярных сказках Западного Хайленда », в которой его информатором указана Энн Дэррок из Айлея. [ 1 ]
Это тип 510В Аарне-Томпсона , неестественная любовь. Другие этого типа включают «Капок» , «Кошачью шкуру» , «Кошачью шкуру » , «Аллерлейрау , » «Ослиную шкуру» , «Медведицу » , «рваные пальто» , «Мшистую шубу» , «Принцессу, носившую платье из кроличьей шкуры » , «Медведя» и «Принцессу в костюме Кожа . [ 2 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Король давным-давно потерял жену и заявил, что не женится на ком-то, кто не будет соответствовать ее одежде. Однажды их дочь примерила платье и нашла его подходящим. Ее отец заявил, что женится на ней. По совету приемной матери она отстранила его требованиями одежду: платье из лебяжьего пуха, платье из Канах из болотистой местности , шелковое платье, стоящее на земле, украшенное золотом и серебром, золотая туфля и серебряная туфелька, а также сундук, который мог запираться внутри и снаружи и путешествовать по суше и по морю. Когда она получила сундук, она положила в него свою одежду, забралась сама и попросила отца отправить его в море, чтобы увидеть, насколько хорошо он работает. Оно унесло ее на другой берег.
Там мальчик-пастух взломал бы ее, но вместо этого она заставила его привести отца. Она побыла какое-то время у его отца и пошла на службу в царский дом, на кухню. Она отказалась пойти на проповедь, потому что ей нужно было испечь хлеб, и ускользнула, чтобы одеться в платье из лебяжьего пуха, и королевский сын влюбился в нее. Она пошла снова, в каначском платье из болотистой местности, а затем в золотом и серебряном, с туфлями, но в третий раз королевский сын поставил охрану, и она убежала, но оставив туфлю.
Когда царский сын попробовал это на женщинах, птица запела, что это не та, а кухарка. Каждая женщина потерпела неудачу, и он заболел. Его мать пошла на кухню поговорить, и принцесса попросила попробовать. Она уговорила сына, и это подошло. Они поженились и жили долго и счастливо.
Анализ
[ редактировать ]Тип сказки
[ редактировать ]В своем справочнике по народным сказкам 1987 года фольклорист Д. Л. Эшлиман классифицировал эту сказку, согласно международному индексу Аарне-Томпсона , как тип AaTh 510B, «Король пытается жениться на своей дочери». [ 3 ] таким образом, это связано с французской сказкой «Ослиная шкура » Шарля Перро и другими вариантами, такими как «Аллерлейрау» , «Кап-О'Рэш» , «Мшистая шерсть» , «Медведь » и «Медведица» . [ 4 ]
Варианты
[ редактировать ]Шотландия
[ редактировать ]В сказке о равнинной Шотландии, собранной Робертом Чемберсом под названием «Рашикоут» , Рашикоут — дочь короля, которая не любит своего жениха. Курица советует ей попросить у него «шубу из битого золота», шубу из перьев небесных птиц, шубу из сыпи и пару тапочек. Жених предоставляет ей запрошенные вещи, и Рашикоат уезжает из дома в другой замок, где работает на кухне, моет посуду и готовит еду. Некоторое время спустя король второго королевства идет в Кирк («церковь») в субботу (суббота), и Рашикоату является фея и убеждает ее пойти в Кирк в пальто, которое она получила от своего жениха, в первый раз. в пальто из «битого золота», второй — в пальто из птичьих перьев, третий — в пальто из камыша и в туфлях. В третий раз королевский сын следует за ней после того, как она пытается ускользнуть из церкви, хватает одну из ее туфель, прежде чем она исчезает, и заявляет, что женится на той, которая подойдет к туфле. Королевский сын вызывает дам ко двору, чтобы примерить туфельку, а дочь курицы выдает себя за ее истинную хозяйку, но воркование птицы раскрывает обман. Королевский сын идет на кухню, находит Рашикоат за котлом и примеряет на ней туфлю. Это подходит. Они женятся. [ 5 ]
Ирландия
[ редактировать ]В ирландской сказке из графства Корк под названием «Котин из камыша» у короля и королевы есть дочь. Королева просит мужа жениться только на той, в которую поместятся ее хрустальные туфельки, а затем умирает. Однажды король идет навестить свою дочь и обнаруживает, что принцесса примеряла туфли своей умершей матери. Вспомнив об обещании жены, он решает жениться на собственной дочери. Принцесса бежит плакать в сад, и ей является ее умершая мать. Дух королевы советует ей попросить платье цвета каждой птицы в воздухе, затем платье цвета каждой морской рыбы и, наконец, золотое платье. Король дарит дочери платья; она уходит из дома в заросшее камышом поле и шьет платье из тростника. Дух ее матери советует ей найти работу в соседнем королевском замке. Ее называют «Коатин из камыша», и она выполняет черную работу. Три месяца спустя король готовит грандиозный бал, и Коатин из Камышей отправляется с первым платьем верхом на лошади, которую дает ей дух матери, но она может остаться только до тех пор, пока часы не пробьют три. В ближайшие полгода пройдут еще два бала, на которых посетит Коатин из Рашей. Король очарован загадочной женщиной, пришедшей на три бала, и клянется найти ее. Он обручился с женщиной и решает проверить ее: он оденется как старушка, притворится больным и попросит женщину присматривать за «ней». Женщина только и делает, что ворчит, и король отпускает ее. То же самое происходит и со второй женщиной. Мать короля предлагает ему проверить Коутина из Камышей. Принцесса очень внимательно относится к его маскировке, и позже они женятся. [ 6 ]
Литературные версии
[ редактировать ]Вариант был опубликован в книге «Сказки старого Туле » под названием Rashycoat . В этой сказке у старого короля Туле есть красивая жена и дочь. На смертном одре королева заставляет короля пообещать жениться на той, которая подойдет к ее платью. После ее смерти король пытается найти новую жену, заставляя женщин примерять платье мертвой королевы, но ни одно из них не подходит. Тайно принцесса носит платье своей умершей матери, и оно ей подходит. Увидев, что платье ему подходит, он решает выдать замуж собственную дочь. Услышав это, принцесса бежит в лес рыдать. Ей является крохотный старичок и советует попросить у короля платье и туфли из сыпи (« камыш »), затем платье и туфли цвета всех небесных птиц и, наконец, платье и туфли. туфли из плетеного золота. Король устраивает три платья старой ведьме и готовит свою свадьбу. Затем старик советует принцессе надеть пальто, сделанное из сыпи, бежать из замка и встретиться с ним в лесу, поскольку он будет в форме птицы. Бывает так, и принцесса сбегает. Вернувшись в замок, старая ведьма встречает короля, становится его женой и заставляет короля пообещать сделать своим наследником их сына Джамука, сводного брата принцессы. Тем временем принцесса и птица, которой является Джамак, находят работу на кухне замка короля Шотландии. Некоторое время спустя все идут в Кирк («церковь»), оставив Рашикота позади. Она носит свои лучшие платья и дважды ходит в церковь, во второй раз потеряв одну туфлю. После того, как птичница и ее дочь пытаются обманом заставить короля позволить ей надеть туфлю, Джамак в форме птицы раскрывает обман и направляет короля к Рашикоту как к его настоящей невесте. [ 7 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джон Фрэнсис Кэмпбелл, Популярные сказки Вест-Хайленда , «Король, который хотел жениться на своей дочери»
- ^ Хайди Энн Хайнер, « Сказки, похожие на ослиную шкуру »
- ^ Эшлиман, Д.Л. Путеводитель по сказкам на английском языке: на основе системы классификации Аарне-Томпсона . Библиографии и указатели мировой литературы, том. 11. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, 1987. стр. 108–109. ISBN 0-313-25961-5 .
- ^ Эшлиман, Д.Л. Путеводитель по сказкам на английском языке: на основе системы классификации Аарне-Томпсона . Библиографии и указатели мировой литературы, том. 11. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, 1987. с. 109. ISBN 0-313-25961-5 .
- ^ Забытое наследие: оригинальные народные сказки равнинной Шотландии . Под редакцией Ханны Эйткен. Тотова, Нью-Джерси: Роуман и Литтлфилд, 1974. стр. 73–76.
- ^ Не Кронин, Айне. «Некая компания. Коркские народные сказки». В: Фольклор 2, вып. 4 (1930): 368–371 (текст), 372 (классификация). https://doi.org/10.2307/20521620 .
- ^ Смит, Дж. Мойр (иллюстратор). Сказки старой Туле . Филадельфия: Дж. Б. Липпинкотт и компания. 1879. стр. 1–25.