Jump to content

Елица Белович-Бернадзиковска

Елица Белович-Бернадзиковска
Рожденный
Елица Белович

( 1870-02-25 ) 25 февраля 1870 г.
Умер 30 июня 1946 г. ( 1946-06-30 ) (76 лет)
Род занятий писательница, феминистка, учительница
Супруг
Янко Бернадзиковски
( м. 1896, неизвестен)
Родители
  • Йосип Белович
  • Катенина Фрагнер

Елица Белович-Бернадзиковска (25 февраля 1870 — 30 июня 1946) — хорватский этнограф , журналист , писатель и феминистка . [ 1 ] Она писала литературные произведения для детей и образовательные беседы. Как журналист писал театральную и музыкальную критику, публиковал труды о ремеслах и народном костюме. Она писала и была редактором первого сербского женского журнала. Она писала под несколькими псевдонимами, в том числе Люба Т. Даничич, Хеле, Елица, Еле, Ясна, тетя Елица и молодая леди Ана.

Биография

[ редактировать ]

Елица Белович родилась 25 февраля 1870 года в Осиеке , Австро-Венгрия, в семье серба Йосипа Беловича и немки Катенины Фрагнер. С детства она выучила хорватский , французский , немецкий и итальянский языки у своих родителей, которые оба были учителями. Когда ее отец умер, ей было пять лет, и ее мать учила детей обеспечивать семью. [ 2 ] Белович посещал начальную школу в Осиеке, а затем учился в средней школе в Джаково . Она также училась в Институте Йосипа Юрая Штроссмайера, а затем поступила в школу при монастыре Милосердия, где впервые начала учиться и коллекционировать изделия ручной работы. [ 3 ] Белович продолжила свое образование в Педагогическом колледже милосердия в Загребе и в Педагогическом колледже в Вене и Париже . В 1891 году, после получения высшего образования, она начала преподавать в Загребе. [ 4 ]

Два года Белович преподавал в Руме. [ 5 ] и Осиек, [ 2 ] и начал писать педагогические очерки. Ее сочинения привлекли внимание Любое Длустуш [ hr ] , регионального министра образования, который предложил ей должность преподавателя в Боснии и Герцеговине в 1893 году. [ 6 ] Хотя формально этот район был частью Османской империи , этот район стал оккупированной территорией Австро-Венгерской империи после подписания Берлинского договора в 1878 году. Белович начала преподавать в женской школе в Мостаре , где она встретила Янко Бернадзиковского, польский государственный служащий. Они поженились в феврале 1896 года, и впоследствии у нее родилось двое детей, Владимир и Ясна. [ 2 ] Бернаджиковски был назначен на должность в Сараево, и пара переехала. [ 4 ] Белович-Бернадзиковска преподавала в женской школе в Сараево, но была переведена в 1898 году в женскую гимназию в Баня-Луке , когда отказалась от ухаживаний своего наставника. [ 7 ] Она стала администратором школы, [ 3 ] но у нее все чаще возникали разногласия со своим начальством, поскольку она отошла от их проавстрийской политики и развила сочувствие к сербам. [ 8 ] она жила среди и преподавала. Она научилась писать кириллицей и публиковалась в сербских журналах. [ 9 ] В 1900 году Белович-Бернадзиковска была уволена с преподавательской должности. [ 4 ]

Она продолжала писать и часто путешествовала, собирая народные сказки и ремесленные изделия. В этот период она опубликовала работы на сербском языке, такие как Poljsko vjevije ( хорватский : Poljsko vjevije , Дикие цветы, Сараево 1899), Razgovor vjevije ( хорватский : Razgovor vjevije , Разговор о цветах, 1901) и Hrvatski narodni vezovi ( хорватский : Hrvatski narodni vezovi) . , Хорватские народные вышивки, 1906). [ 10 ] Испытав неравенство, она также была очень заинтересована в улучшении культурного и социального положения женщин. Она написала множество статей об меняющихся реалиях для женщин и опубликовала такие статьи, как «Žena Budućnosti» («Женщины будущего») и «Moderne Žene» («Современные женщины»), которые появились в выпуске журнала Zora («Рассвет» 1899 года). [ 11 ] Между 1904 и 1913 годами она работала с Фридрихом Саломоном Крауссом . [ 3 ] используя псевдоним Люба Т. Даничич в своих знаменитых ежегодниках Antropofiteja , в которых собрана информация о социальной и сексуальной жизни сельских южных славян. [ 11 ] Говорили, что она была очень откровенной, и когда ей запретили публиковаться под одним именем, Белович-Бернадзиковска использовала другое. Известно, что среди имен, под которыми она публиковалась, Хеле, Джелика, Джеле, Ясна, тетя Джелика, юная леди Ана, [ 5 ] Люба Т. Даничич [ 11 ] и Ясна Белович. [ 3 ] Она говорила на девяти языках, и хотя большинство ее работ было опубликовано на сербском языке, она также публиковалась на немецком языке . [ 5 ]

В 1907 году правительство провинции Загреб пригласило ее помочь им с этнографическими коллекциями для Национального музея искусства и торговли. Белович-Бернадзиковска создала каталог текстиля для Музея искусств и ремесел в Загребе и этнографический каталог для Музея торговых ремесел Сбирка в Загребе. [ 4 ] Она публиковала статьи о текстиле и ремеслах во многих журналах по всей Европе, в том числе «Anthropophytea», «Journal of the Gipsy Lore Society», « Revue des Deux Mondes » и других научных изданиях. Она также выставляла вышивку и народные костюмы на площадках в Берлине , Дрездене , Мюнхене , Париже и Вене , сотрудничая с другими экспертами. [ 3 ] В 1910 году Белович-Бернадзиковска выставлялась на пражской выставке сербских женщин с экспозицией боснийско-герцеговинского текстиля [ час ] . На встрече она вдохновилась на создание женского альманаха. Журнал «Српкиня» («Сербская женщина») [ 12 ] изданный в Сараево, это был первый альманах, написанный сербскими женщинами для сербских женщин. [ 11 ] Основанный в 1913 году, [ 13 ] Белович-Бернадзиковска отредактировала том и написала для него периодические статьи. [ 10 ] [ 14 ]

Когда в 1914 году разразилась Первая мировая война , Белович-Бернадзиковска покинула Сараево и вернулась в Осиек, где оставалась до 1917 года. [ 4 ] Примерно в то же время ее брак распался из-за измены и сифилиса, что привело к увеличению ее феминистской активности. [ 7 ] Она вернулась в Сараево в 1918 году и стала редактором газеты «Народна снага» («Народная власть»). [ 10 ] Позже в том же году ее наняли преподавать в школе совместного обучения в Нови-Саде . [ 5 ] которое в том же году вошло в состав Королевства сербов, хорватов и словенцев . [ 15 ] Она преподавала в Нови-Саде до выхода на пенсию в 1936 году. [ 5 ] Хотя ее издательские усилия замедлились, [ 16 ] За свою жизнь Белович-Бернадзиковска опубликовала более 40 рукописей и книг. [ 10 ] Умерла 30 июня 1946 года в Нови-Саде, Сербия. [ 5 ]

Избранные произведения

[ редактировать ]
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1890). десять народных танцев ( Сто на сербско-хорватском языке). Загреб, Хорватия. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) [ 10 ]
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1896). из мировой литературы ( Искры на сербско-хорватском языке). Сербия. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) [ 10 ]
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1898). к технологическому словарю женского ручного труда ( Материалы на сербско-хорватском языке). Сараево, Босния и Герцеговина: Земальская штампария. [ 10 ]
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1899). - сборник народных сказок ( Полевые цветы на сербско-хорватском языке). Сараево, Босния и Герцеговина. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) [ 10 ]
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1899). нашего времени ( Детская психология на сербско-хорватском языке). Сербия. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) [ 10 ]
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1900). Из моих альбомов психологические фотографии на ( сербско-хорватском языке). Сараево, Босния и Герцеговина: Земальская штампария. [ 10 ]
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1900). Меандери [ Меандри ] (на сербско-хорватском языке). Загреб, Хорватия. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) [ 10 ]
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1901). Разговор о цветах ( на сербско-хорватском языке). Загреб, Хорватия. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) [ 10 ]
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1901). Роспись по дереву, глине, камню, коже и др. [ Роспись по дереву, глине, камню, коже и др. ] (на сербско-хорватском языке). Загреб, Хорватия. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) [ 10 ]
  • Белович-Бернадзиковска, Елица (1906). Хорватский сапог [ Хорватский сапог ] (на сербско-хорватском языке). Пожега, Хорватия: Hrvatska tiskara и knjižara. OCLC   443260650 .
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1906). народные вышивки Хорватские ( на сербско-хорватском языке). Загреб, Хорватия. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) [ 10 ]
  • Белович-Бернадзиковска, Елица (1906). Музея торговых ремесел Сбирка в Загребе ( Этнографический каталог на сербско-хорватском языке). Загреб, Хорватия: Издано Музеем торговли и ремесел.
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1906). искусство хорватов и сербов ( Фольклорное на сербско-хорватском языке). Загреб, Хорватия. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) [ 10 ]
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1907). Сербская народная вышивка и текстильный орнамент на ( сербско-хорватском языке). Нови-Сад, Сербия: Матица Сербская. [ 10 ]
  • Белович-Бернадзиковска, Елица (1911). Маленькие вышивальщицы ( . на сербско-хорватском языке) Пула, Хорватия: Тискара Лагиня. OCLC   444158316 .
  • Даничич, Люба Т. (1911). Полотенце и парча в верованиях, обычаях и обычаях славян (на немецком языке). Лейпциг, Германия: Этнол Верлаг. OCLC   320548042 .
  • Даничич, Люба Т. (1912). Женский фартук в верованиях и обычаях южных славян (на немецком языке). Лейпциг, Германия: Этнол Верлаг. OCLC   320548043 .
  • Белович Бернаджиковска, Елица (1913). Эротика и в скатологии южнославянского языка (на немецком языке). Нови-Сад, Сербия. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) [ 10 ]
  • Белович Бернаджиковска, Елица (1923). Мустик поет и у судславян (на немецком языке). Нови-Сад, Сербия. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) [ 10 ]
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1925). des Guslarenlied (на немецком языке). Нови-Сад, Сербия. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) [ 10 ]
  • Белович, Ясна (1927). Обычаи южных славян (на немецком языке). Дрезден, Германия: Пауль Арец Верлаг. [ 3 ]
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1933). национальные переплеты ( Югославские на сербско-хорватском языке). Нови-Сад, Сербия: ПКК. ОСЛК   25839366 .
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1933). Автобиографические заметки: Является ли г-н Душан Елкич мистификацией? [ Автобиографические заметки: Был ли г-н Душан Елкич мистификацией? ] (на сербско-хорватском языке). Нови-Сад, Сербия: Матица Сербская. [ 10 ]
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1933). Традиционная вышивка ( на сербско-хорватском языке). Нови-Сад, Сербия: Матица Сербская. [ 10 ]
  • Белович Бернадзиковска, Елица (1936). Пятьдесят лет жизни и работы. [Автобиографические заметки.] [ Пятьдесят лет жизни и творчества. [Автобиографические заметки.] ] (на сербско-хорватском языке). Нови-Сад, Сербия: Нет. Брач Груич. OCLC   444526058 .

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8a7707203b29589c6fe02bc42f0ff0eb__1709589480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/eb/8a7707203b29589c6fe02bc42f0ff0eb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jelica Belović-Bernadzikowska - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)