Jump to content

Неконвергентный дискурс

Неконвергентный дискурс (НДИ) — это дискурс , в котором участники не сходятся в своем языке, что приводит к использованию разных языков. [1] Альтернативные названия этого явления — асимметричный и двуязычный дискурс.

Термин был введен социологом Райце Йонкманом. Он выделяет две мотивации людей заниматься НИЗ:

  • Недостаточное активное знание языка других участников в сочетании с хорошим пассивным знанием. Человеку, изучающему иностранный язык, обычно требуется больше времени, чтобы свободно говорить на нем, чем понимать его, когда на нем говорят. Этот тип НИЗ распространен в регионах мира, где говорят на родственных языках или диалектах, но которые не получили широкого распространения в индивидуальном порядке, чтобы их можно было преподавать посторонним. примеры включают северогерманские языки Скандинавии Такие ; голландский и африкаанс ; Романские языки, такие как итальянский , испанский , португальский и региональные языки Испании и Италии; [2] различные славянские языки внутри каждой славянской ветви; индоарийские языки ; дравидийские языки и многое другое. В некоторых регионах, где двуязычие распространено, это также можно сделать с языками, которые не являются взаимопонятными, если предполагается, что оба говорящих понимают язык другого, как это имеет место в таких городах, как Монреаль, а также, конечно, между двумя отдельными носителями языка. взаимонепонятные языки (которые могут включать даже супружеские пары), которые знают, что другой хорошо пассивно владеет своим языком, но плохо владеет активным языком.
  • Третья мотивация участия в борьбе с НИЗ лежит на личном уровне. Согласно , Джайлза теории коммуникативной аккомодации межличностные контакты — это переговоры. В дискурсе люди стремятся достичь взаимопонимания, подчеркивая общие черты. Однако когда такой воли к взаимопониманию нет (например, в случаях, когда участники испытывают сильную неприязнь друг к другу), они диссоциируют друг от друга, подчеркивая различия. Использование разных языков может быть результатом такой стратегии диссоциации. Однако в других контекстах НИЗ могут фактически подразумевать неформальность и доверие, а не дистанцию.

Иногда мотивация участия в НИЗ понимается неправильно, особенно в условиях, где они встречаются редко. Участники НИЗ, придерживающиеся стратегии этнической маркировки, могут быть ошибочно интерпретированы как выражающие неприязнь. Этот тип недопонимания особенно распространен среди носителей, которые происходят из одноязычных регионов и оказываются в двуязычном регионе, где второй язык используется наряду с их собственным, а НИЗ являются обычным явлением.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Зидан, Рахмуна (2017). «ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРАГМАТИЧЕСКОГО ОТКЛОНЕНИЯ В ЛИТЕРАТУРНОМ ДИСКУРСЕ» . Улакбилге Журнал социальных наук . 5 (11): 507–531. дои : 10.7816/ulakbilge-05-11-01 . ISSN   2148-0451 .
  2. ^ Брэдфорд, Лиза Роуз (22 июля 2009 г.). «Использование воображения: двуязычный перевод американских латиноамериканских поэтов» . TranscUlturAl: Журнал перевода и культурных исследований . 1 (2): 13–34. дои : 10.21992/T94P6P . ISSN   1920-0323 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8f1ad358d95822b5fbb0b0d551d66db0__1718013300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8f/b0/8f1ad358d95822b5fbb0b0d551d66db0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Non-convergent discourse - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)