Добрый -линен

Kindleinwiegen ( раскачивает Крайстхильд ) - это традиция христианской рождества , которую можно проследить до литургических драм более позднего средневекового периода. [ 1 ] Это традиция в первую очередь из немецких частей Центральной Европы [ 1 ] который появился в регионе в различных формах, в основном, хотя и не исключительно в монастырях и церквях . Он был в самом распространении между пятнадцатым [ 2 ] и девятнадцатый века, [ 1 ] и выжил более сильно в римско -католических регионах, чем в тех областях, которые перешли на протестантизм , следуя вмешательствам Мартина Лютера и других.
Термины немецкого языка, используемые для празднования, включают в себя Christkindlwiegen : глагол, включенный в это составное слово , «Wiegen» , указывает как качание, так и взвешивание/получение меры ребенка.
Празднование включало в себя форму танцев общин, сопровождаемая пением вокруг картины Иисуса , расположенной на кроватке или прилегающем алтаре. Спектакль руководил священниками, и пение, по крайней мере, изначально, по -видимому, состояло из дуэта, спетого двумя священниками. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Церемония до сих пор проводится, которая теперь считается уникальной, в приходской церкви Святой Марии о очистке, Блидворт, Ноттингемшир, Англия, обычно в ближайшее время в воскресенье в Candlemas (хотя, если это воскресенье падает в январе. В следующее воскресенье, так что это всегда первое воскресенье в феврале.
История
[ редактировать ]Первая выжившая запись о «Kindelwiegenfeier» в 1161/62 году Герхохом, проректором Августинских пушек в монастыре Рейхерсберг в появляется в «DE Engenceatione Antichristi», произведенном Верхней Австрии . Согласно описанию Герхо, местоположением церемонии была монастырская церковь, а участниками были монахи или «светские» священнослужители. Церемония включала пение нескольких песен, из книги часов и других неустановленных литургических источников, обогащенных участниками различными драматическими действиями. В более поздние века более широкий уровень участия в собрании стал нормой.
Реформация
[ редактировать ]К пятнадцатому веку обычай распространился практически на все церкви в Германии. [ 2 ] В течение шестнадцатого века его начали отклоняться более жесткими протестантскими общинами, однако, [ 1 ] [ 2 ] который все больше отвергал церемонию «качания детей» как одно из фруктов («паписта») суеверия. [ 1 ] Тем не менее, даже в регионах, затронутых протестантской Реформацией, потребовалось много времени, Christkindlwigen чтобы полностью исчезнуть.
Баха Биограф Филипп Спитта описывает обычаи, касающиеся Kindleinwiegen в протестантском Лейпциге , как городской совет официально отменил практику в 1702 году. Он начинает с комментария к гимну на до и после того немецком Композиторы Leipzig Kuhnau и Bach за их рождественские композиции): [ 4 ]
Латино-германский рождественский гимн (…), по крайней мере, является колыбельной, спетой в колыбели Христа, и, поскольку он был включен Лейпциг Кантор, Вопелиус , в его книгу гимна Лейпцига , он должен был быть в обычном Используйте там. Это был старый христианский обычай поместить в церковь ясень и совершать события Рождественской ночи как драму или загадку. Мальчики представляли ангелов и провозгласили рождение Спасителя, а затем священники вошли в качестве пастухов и приблизились к ясству; Другие спрашивали, что они там видели (…); Они дали ответ и спели колыбельную на ясенном манере. Мария и Джозеф также были представлены: Мария просит Джозефа помочь ей раскачивать ребенка; Он объявляет себя готовым, и пастухи поют песню. Этот обычай Kindleinwiegen , как его называли, (…), был в полной силе в начале (18 -го) века в Лейпциге. Это была одна из таможней, которую Совет хотел отменить в 1702 году. (…) Их предложение получило лишь небольшую пользу (…). Этот конкретный обычай Kindleinwiegen на самом деле выжил в день Баха, потому что мы находим колыбельную в его рождественской оратории . (…) Слова, составленные Кухнау для рождественской кантаты и принятые Бахом, отражают простой старый обычай, все еще популярный в то время в Лейпциге, о том, как в церкви, о том, как в церкви, ангельское послание и обожание пастырей; Но более идеальным образом, будучи, как это было, его поэтический и музыкальный коллега.
Контрреформация
[ редактировать ]На протяжении веков были значительные различия в деталях церемонии. Даже в регионах, которые оставались стойкими католиками, поскольку контрреформация охватила, что была реакция на некоторую средневековую веселье предыдущих праздников, и образ Иисуса , как правило, был удален из кроватки и вместо этого помещался на алтарь, который, который, как это чувствовалось более уважительным. [ 1 ] [ 2 ]
Также наблюдалось все большее использование «реквизита», таких как кукла Санта -Клауса для контроля за разбирательством. В другой версии каждая из молодых девушек из деревни оделась и привезла в церковь свою собственную восковую куклу младенца Иисуса. Это обеспечивает связь с рождественской сценой Рождества, сосредоточенной на кроватке, которая стала популярной в девятнадцатом веке и остается в центре внимания рождественского украшения во многих церквях сегодня. [ 5 ] Еще одна сохранившаяся ссылка от Christkindlwiegen Custom - рождественская песня Джозеф, Либер Джозеф Мейн , [ 6 ] Все еще популярен в немецких районах и, как считается, возникла как одна из песен, которая сопровождала бы старую церемонию. [ 7 ]
Возрождение
[ редактировать ]Хотя Крайсткиндлвиген, как правило, выпал из -за использования в начале двадцатого века, были пробуждения. 7 января 2012 года венский по средневековой музыке эксперт Эберхард Каммер ознаменовал 850 -ю годовщину первого выживания церемонии, зарегистрированного с выступлением на возрождении в церкви Святой Гертруды в Клостернебурге , на небольшом расстоянии вверх по течению от Вено . В разбирательстве участвовали две алтарьные девушки, раскачивающие «Крайстхильд» в его кроватке, к сопровождению подлинных танцев. Церемония снова состоялась в Клостернебурге в январе 2013 года и январе 2014 года.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Джерри Боулер (5 октября 2004 г.). Мировая энциклопедия Рождества . McClelland & Stewart (издание в мягкой обложке). п. 204 ISBN 978-0771015359 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и
Клемент А. Майлз; Произведенный Дэвидом Старнером, Робертом Леджером и онлайн -командой корректурой по адресу http://www.pgdp.net (1912). Рождество в ритуале и традициях, христианский и языческий . Т. Фишер Унвин и проект Гутенберг. С. 70–71 . Получено 1 июля 2015 года .
{{cite book}}
: Внешняя ссылка в
( помощь )|author2=
- ^ «Иосиф, дорогой Нве Мин, помоги мне взвесить его. С радостью, дорогой Муом, я помогаю вам взвесить Кинделин. (Источники не дают никаких объяснений нестандартных отношений родственных отношений бедер, подразумеваемых в этих словах.)
- ^ Шипен 1884, с. 369 фр.
- ^ Уолтер Пёцл [на немецком языке] (1999). Детское белье - самое старое рождественское потребление . Район Аугсбург. С. Архивировано с оригинала 2016-03-04 . Получено 2015-07-01 .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помощь ) - ^ Мелодия для «Джозефа, Либер Джозеф Мейн» на протяжении многих лет поддержала ряд текстов, и не существует универсально согласованной «правильной» версии. Это более известно для хоров английского языка латинской ренетом в Лаудибусе , и с 1960 -х годов обычно слышен в договоренности Дэвида Уилкоками .
- ^ Eduard Hoffmann-Krayer (ed.): Словарь рук немецкого суеверия . Том 9, Col 878
Источники
[ редактировать ]- Спитта, Филипп . «Пятая книга: Лейпциг лет с 1723-1734» в Иоганне Себастьян Бах , второй том. Breitkopf & Härtel , 1880.
- «Пятая книга: Лейпциг лет от 1723-1734» с. 3-479 в Иоганне Себастьян Бах , второй том. Третье неизменное издание, Лейпциг: Breitkopf & Härtel, 1921.
- «Книга V: Лейпциг, 1723-1734» с. 181-648 в Иоганне Себастьян Бах: его работа и влияние на музыку Германии, 1685–1750 гг . Полем II Лондон, Novello & Co , 1884.