Мрчакатика
Мрчакатика (Маленькая глиняная тележка) | |
---|---|
![]() Олеографический отпечаток с изображением главной героини Васантасены, богатой куртизанки. | |
Написал | Шудрака ( Восстань ) |
Персонажи |
|
Язык оригинала | санскрит |
Жанр | санскритская драма |
Параметр | Древний город Уджайини Пятый век до нашей эры |
Мрччакатика ( санскрит : Мрччакатикам мрччакатикам), также пишется Мрччакатика , Мрччхакатика , Мрикчакатика или Мриччхакатика ( Маленькая глиняная тележка ) — десятиактная санскритская драма, приписываемая Шудраке ( Симуке ), древнему драматургу, который, возможно, происходил из 5-е место века нашей эры, и который в прологе идентифицирован как царь -кшатрий, а также преданный Шивы , проживший более 110 лет. [ 1 ] Действие пьесы происходит в древнем городе Уджайини во время правления царя Палаки, ближе к концу династии Прадьота , которая составляла первую четверть пятого века до нашей эры. [ 2 ] Центральная история - это история благородного, но обедневшего молодого брамина , санскрит : Чарудатта , который влюбляется в богатую куртизанку или нагарвадху , санскрит : Васантасена . Однако, несмотря на взаимную привязанность, жизнь и любовь пары находятся под угрозой, когда вульгарный придворный Самстханака, также известный как Шакара, начинает агрессивно преследовать Васантасену. [ 3 ]
Жизнь с романтикой, комедией, интригами и политическим сюжетом, подробно описывающим свержение деспотического правителя города пастухом, пьеса примечательна среди дошедших до нас санскритских драм тем, что в ней основное внимание уделяется вымышленному сценарию, а не классической сказке или легенде. Мрикчакатика также отходит от традиций, перечисленных в Натья Шастре , которые указывают, что драмы должны быть сосредоточены на жизни знати, и вместо этого включают в себя множество крестьянских персонажей, говорящих на широком спектре пракритских диалектов. Считается, что эта история заимствована из более раннего произведения «Чарудатта в бедности» драматурга Бхасы , хотя это произведение сохранилось лишь во фрагментах. [ 1 ]
Из всех санскритских драм «Мрикчакатика» остается одной из наиболее широко известных и часто исполняемых на Западе. Эта работа сыграла значительную роль в повышении интереса к индийскому театру среди европейской публики после нескольких успешных переводов и постановок девятнадцатого века, в первую очередь Жерара де Нерваля и Жозефа Мери романтизированной французской адаптации под названием «Колесница ребенка» , премьера которой состоялась в Париже в 1850 году. а также получившая признание критиков «анархистская» интерпретация Виктора Баррукана под названием «Колесница земли» , которая была поставлена Театром де л'Увр в 1895 году. [ 2 ]
В отличие от других классических пьес на санскрите, пьеса не заимствована из эпоса или мифологии. Персонажи Шудраки (Симука) взяты из мирского мира. Он населен игроками, куртизанками, ворами и так далее. Главный герой пьесы Чарудатта не принадлежит к благородному сословию или королевскому происхождению. Хотя Васантасена - куртизанка, ее примерное поведение и достойное поведение впечатляют публику. Благородство персонажей проистекает не из их социальных условий, а из их добродетелей и поведения.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Чарудатта — щедрый молодой брамин, который своими благотворительными пожертвованиями незадачливым друзьям и общему благосостоянию сильно довел до нищеты себя и свою семью. Несмотря на то, что большинство его друзей покинули его и он смущен ухудшением условий жизни, он сохранил в Уджайини свою репутацию честного и честного человека с редким даром мудрости, и многие важные люди продолжают обращаться к нему за советом.
Несмотря на то, что Чарудатта счастливо женат и недавно стал отцом маленького сына Рохасены, он влюблен в Васантасену, куртизанку с огромным богатством и репутацией. При случайной встрече в храме Камы она отвечает на его привязанность, хотя дело усложняется, когда Васантасена обнаруживает, что ее преследуют Самстханака, полубезумный зять короля Палаки, и его свита. Когда мужчины угрожают расправой, Васантасена убегает, ища безопасности у Чарудатты. Их любовь расцветает после тайной встречи, и куртизанка доверяет своему новому возлюбленному шкатулку с драгоценностями, пытаясь обеспечить будущую встречу.
Однако ее план сорван, когда вор Сарвилака входит в дом Чарудатты и крадет драгоценности в рамках тщательно продуманного плана, чтобы купить свободу его возлюбленной Маданики, рабыни и доверенного лица Васантасены. Куртизанка узнает украшения, но все равно принимает оплату и позволяет Маданике выйти замуж. Затем она пытается связаться с Чарудаттой и сообщить ему о ситуации, но прежде чем она успевает связаться, он паникует и отправляет Васантасене редкое жемчужное ожерелье, принадлежавшее его жене, подарок, значительно превышающий стоимость украденных драгоценностей. Признавая это, друг Чарудатты, Майтрейя, предостерегает брамина от дальнейшего общения, опасаясь, что Васантасена, в худшем случае, замышляет отобрать у Чарудатты то немногое, что у него еще есть, а в лучшем случае - благонамеренный бастион неудач и неудач. катастрофа.
Отказываясь последовать этому совету, Чарудатта делает Васантасену своей любовницей, и в конце концов она встречает его маленького сына. Во время встречи мальчик расстроен, потому что недавно он с удовольствием играл с игрушечной тележкой друга из чистого золота и больше не хочет свою собственную глиняную тележку, которую сделала для него медсестра. Сжалившись над ним в его печали, Васантасена наполняет его маленькую глиняную тележку своими драгоценностями, наваливая на его скромную игрушку кучку золота, прежде чем отправиться на встречу с Чарудаттой в парк за городом на дневную прогулку. Там она садится в прекрасную карету, но вскоре обнаруживает, что находится в гарри , принадлежащем Самстханаке, который по-прежнему разгневан своим предыдущим оскорблением и безумно завидует любви и благосклонности, которые она оказывает Чарудатте. Не сумев убедить своих приспешников убить ее, Самстханака отсылает свою свиту и начинает душить Васантасену и прятать ее тело под кучей листьев. Все еще стремясь отомстить, он сразу же обвиняет Чарудатту в преступлении.
Хотя Чарудатта заявляет о своей невиновности, его присутствие в парке вместе с владением его сыном драгоценностями Васантасены указывает на причастность бедного человека, и король Палака признает его виновным и приговаривает к смертной казни. Однако, без ведома всех, тело, опознанное как тело Васантасены, на самом деле было другой женщиной. Васантасена была возрождена и подружилась с буддийским монахом, который вылечил ее в соседней деревне.
В тот момент, когда Чарудатте грозит казнь, появляется Васантасена и, видя возбужденную толпу, вовремя вмешивается, чтобы спасти его от казни, а его жену от броска на погребальный костер. Вместе эти трое объявляют себя семьей. Достигнув суда, Васантасена рассказывает историю своей почти смерти, и после ее показаний Самстханаку арестовывают, а добрый принц Арьяка свергает злого царя Палаку. Его первое действие в качестве недавно провозглашенного суверена - восстановить состояние Чарудатты и сделать его царем Кусавати. Следуя этой доброй воле, Чарудатта в заключительном акте демонстрирует свою непреходящую добродетель и милосердие, обращаясь к королю с просьбой о помиловании от имени Самстханаки, который впоследствии объявляется свободным. А буддийский монах, спасший жизнь Васантасене, становится главой всех Вихаров. Васантасена получает титул жены. Все счастливы, ни у кого нет тетеревов. [ 4 ]
Персонажи
[ редактировать ]
|
|
|
СМИ
[ редактировать ]- Адаптации пьесы: пьеса была переведена на английский язык, в частности, Артуром Райдером в 1905 году как «Маленькая глиняная тележка» . (Ранее она была переведена «Игрушечная тележка» как Хорасом Хейманом Уилсоном в 1826 году.) Версия Райдера была представлена в Греческом театре Херста в Беркли в 1907 году. [ 5 ] и в Нью-Йорке в 1924 году в Neighborhood Playhouse , [ 6 ] который тогда был внебродвейским театром, в Театре де Лис в 1953 году, [ 7 ] и в Художественном театре Potboiler в Лос-Анджелесе в 1926 году, когда в нем участвовали такие актеры, как Джеймс А. Маркус , Симона Бонифаций и Гейл Гордон . [ 8 ] Спектакль был адаптирован на нескольких индийских языках и поставлен различными театральными коллективами и режиссерами, такими как Хабиб Танвир .
- Киноадаптации: [ 9 ] [ 10 ]
- Мричха Катика — немой фильм Суше Сингха, снятый в 1920 году.
- «Васанцена» — немой фильм Дадасахеба Пхалке, снятый в 1929 году.
- «Васантасена» в главной роли с Камаладеви Чаттопадхьяй — первый немой фильм каннада-кинотеатра , снятый в 1931 году.
- «Васанцена» — фильм Джагатраи Песумала Адвани, снятый в 1934 году.
- Васантасена — индийско- тамильский фильм Раджи Сандоу ПК, снятый в 1936 году.
- Васанта Сена — фильм на каннада Рамайяра Ширура, снятый в 1941 году.
- Васантсена — фильм на хинди Гаджанана Джагирдара, вышедший в 1942 году.
- Садхна — фильм на хинди Б. Р. Чопры, вышедший в 1958 году.
- Васанта Сена , фильм на телугу Б.С. Ранги ,
- Утсав — на хинди эротическая драма 1984 года режиссёра Гириша Карнада . [ 11 ]
- Васанта Сена , малаяламский фильм 1985 года К. Виджаяна .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Ричмонд, Фарли П. (1990). «Характеристики санскритского театра и драмы». В Фарли П. Ричмонде; Дариус Л. Суонн; Филип Б. Заррилли (ред.). Индийский театр: традиции исполнения . Гонолулу: Издательство Гавайского университета. стр. 55–62. ISBN 0824811909 .
- ^ Перейти обратно: а б Оливер, Ревило Пендельтон (1938). Розель Паркер Джонсон; Эрнст Кренн (ред.). «Знакомство с «Маленькой глиняной тележкой». " в Иллинойсе Исследования языка и литературы 23 . Урбана: Издательство Университета Иллинойса. стр. 9–44.
- ^ Башам, А.Л. (1994). Арвинд Шарма (ред.). Маленькая глиняная тележка: английский перевод Мрикчакатики Шудраки , адаптированный для сцены . Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. ISBN 0791417255 .
- ^ Шудрака. Ревило Пендельтон Оливер; Розель Паркер Джонсон; Эрнст Кренн (ред.). «Мрикчакатика, Маленькая глиняная тележка: драма в десяти действиях, приписываемая царю Судраке». в Иллинойсе Исследования языка и литературы 23 = 1938 г. Урбана: Издательство Университета Иллинойса. стр. 45–210.
- ^ Вольсен, Маркус (2005). «Величайшее шоу на Земле: первая индийская пьеса, представленная в Калифорнийском университете в Беркли — и где угодно в Соединенных Штатах — вышла на сцену Греческого театра в 1907 году вместе со слонами, зебрами и сотнями актеров» . Иллюминации . Калифорнийский университет в Беркли. Архивировано из оригинала 16 февраля 2012 года . Проверено 17 июля 2012 г.
- ^ «Профессор А. В. Райдер, известный санскрит; заведующий кафедрой Калифорнийского университета умер в классе» . Нью-Йорк Таймс . 22 марта 1938 года.
- ^ Брэкер, Милтон (7 июня 1953 г.). «История решительной женщины: Тереза Хайден, спонсор новой серии пьес в Театре де Лис, неустрашима, несмотря на разочарования в прошлом» . Нью-Йорк Таймс . п. Х3.
- ^ Шаллерт, Эдвин (9 декабря 1926 г.). « Герой «глиняной тележки» побеждает: «Так было всегда - даже на санскрите» . Лос-Анджелес Таймс . п. А9. Архивировано из оригинала 30 мая 2009 года.
- ^ Ашиш Раджадхьякша; Пол Виллемен (10 июля 2014 г.). Энциклопедия индийского кино Тейлор и Фрэнсис. п. 24. ISBN 978-1-135-94325-7 .
- ^ Хайди Р.М. Пауэлс (17 декабря 2007 г.). Индийская литература и популярное кино: переосмысление классики . Рутледж. п. 80. ИСБН 978-1-134-06255-3 .
- ^ Национальный киноархив Индии [@NFAIOfficial] (8 ноября 2019 г.). «Визитная карточка фильма #Utsav Гириша Карнада (1984) с участием #FaceOfTheWeek #ShankarNag. Фильм основан на популярной #санскритской пьесе #Mrichakatika, написанной Судракой» ( твит ) – через Twitter .
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Мриччакати; Или «Игрушечная тележка: драма Шудраки», полный текст перевода Горация Хеймана Уилсона (1826 г.)
- Мричхакатика Судраки , санскритский текст под редакцией М.Р. Кале, с переводом
- Мрчакатика Судраки с комментариями на санскрите и хинди Джая Шанкара Лала Трипати.
- Мричхакатика Судраки , санскритский текст, опубликованный Nirnaya Sagar Press.