Тимберлейк Вертенбейкер
Тимберлейк Вертенбейкер | |
---|---|
Рожденный | Нью-Йорк , Нью-Йорк , США |
Занятие | Драматург , Либреттист |
Национальность | Британский, Американский |
Жанр | Современный театр, оригинальные произведения и переводы |
Тимберлейк Вертенбейкер [1] — британский драматург, сценарист и переводчик, писавший пьесы для Королевского двора , Королевской шекспировской труппы и других. описала ее Газета Washington Post как «старейшину политического театра 1980-х и 1990-х годов». [2] [3]
Самая известная работа Вертенбейкера — «Хорошо нашей страны» , получившая шесть номинаций на премию «Тони» за свою постановку 1991 года. У нее есть склонность писать о политическом мышлении и конфликтах, особенно там, где существует устоявшаяся ортодоксальность: «Тогда бунтарь во мне приходит в ярость, и я начинаю его ковырять. жизнь, а не определенность». [2]
Биография
[ редактировать ]Вертенбейкер родился в Нью-Йорке в семье Чарльза Вертенбейкера , журналиста, и Лаэль Вертенбейкер, писательницы. [4] [5] Большая часть ее детства прошла в Стране Басков, в маленькой французской рыбацкой деревне Сибур . [4] Ее описывают как обладательницу «характерной сдержанности»; она указала, что это может быть частично связано с ее воспитанием в Сибуре: «В детстве вам говорили: никогда ничего не говорить, потому что вы можете предать кого-то, кто сделал что-то политическое или что-то в этом роде. Так что мне внушили эту идею эмоциональной конфиденциальности». [6]
Вертенбейкер был постоянным автором журнала «Общий опыт» в 1983 году и театра «Ройял Корт» с 1984 по 1985 год. [7] Она входила в исполнительный совет English Stage Company с 1992 по 1997 год и в исполнительный комитет ПЕН-клуба с 1998 по 2001 год. [ нужна ссылка ] В 2005–2006 годах она работала профессором театра имени Ройдена Б. Дэвиса в Джорджтаунском университете , Вашингтон , округ Колумбия. В 2011 году она была резидентом Леверхалма в Музее Фрейда. Она также была художественным руководителем театральной труппы «Новая перспектива» . В настоящее время Вертенбейкер является заведующим кафедрой драматургии в Университете Восточной Англии . Кроме того, она является художественным советником Королевской академии драматического искусства и членом совета Королевского литературного общества .
Центральными темами ее работы являются усилия отдельных людей, особенно женщин: поиски, поиск перемен, преодоление границ, а также создание или бросание вызов гендерным ролям. Центральным методом является пересмотр реальных или воображаемых жизней из прошлого, иногда отдаленных как по месту, так и во времени. В ее работах есть еще одна повторяющаяся тема: перемещение. В ее пьесах персонажи часто оторваны от привычного дома и вынуждены жить в новых культурах, иногда определяемых национальными границами, иногда культурными и классовыми различиями. Из этой центральной темы возникают смежные темы, в том числе изоляция, лишение собственности и проблема формирования идентичности в новой культурной среде. В ее работах люди часто берут на себя роли, как если бы идентичность была вопросом людей, исполняющих себя. Работа Вертенбейкера также демонстрирует острое понимание того, что общение происходит посредством языка, который часто неадекватно выражает опыт.
В 1997 году Британская библиотека приобрела архив Вертенбейкер, состоящий из рукописей, переписки и документов, касающихся ее произведений. [8] У Вертенбейкер есть дом на севере Лондона , где она живет со своим мужем, писателем Джоном Мэном .
Почести и награды
[ редактировать ]- Премия 1985 года по пьесам и игрокам за самый многообещающий драматург за «Милосердие Мэри Траверс»
- 1988 года Evening Standard Премия самому многообещающему драматургу, "Хорошо нашей страны"
- 1988 Премия Лоуренса Оливье / BBC за лучшую новую пьесу, «Хорошо в нашей стране»
- 1989 Центрального телевидения Премия Эйлин Андерсон в области драмы за фильм «Любовь к соловью»
- 1989 года Премия Уайтинга в области драмы
- Премия кружка драматических критиков 1990 года за лучшую новую зарубежную пьесу (Нью-Йорк), " Наша страна хороша"
- 1991 Театральная премия Круга критиков за лучшую пьесу Вест-Энда (Лондон), «Три птицы, садящиеся на поле»
- 1992 года Премия Сьюзан Смит Блэкберн за «Три птицы, садящиеся на поле»
- Премия Гильдии писателей 1992 года (лучшая пьеса Вест-Энда) за " Три птицы, садящиеся на поле"
- Премия Гильдии писателей 2016 года (лучшая новая пьеса) за «Сад Джефферсона»
Вертенбейкер стал членом Королевского литературного общества в 2006 году. [9]
Работает
[ редактировать ]Пьесы
[ редактировать ]Вертенбейкер писал пьесы для Королевского двора , RSC и других театральных трупп:
- Здесь не место Таллуле Бэнкхед (1978)
- Третий (1980)
- Второе предложение (1980)
- Дело к ответу (1980)
- Прорыв (1980)
- Новые анатомии (1981)
- Наизнанку (1982)
- Отпуск домой (1982)
- Сестра Абеля (1984)
- Милость Мэри Траверс (1985)
- Благо нашей страны (1988)
- Любовь соловья (1989)
- Три птицы садятся в поле (1991)
- Перерыв дня (1995)
- После Дарвина (1998)
- Дианейра (радио, 1999)
- Пепельница (адаптация «Золушки», 2000)
- Достоверный свидетель (2001)
- Дочь Галилея (2004)
- Сцены соблазнения (радио, 2005)
- Божественное вмешательство (2006)
- Арден-Сити (для программы National Theater Connections, 2008 г.)
- Линия (2009)
- Наш Аякс (Southwark Playhouse, продюсер Карл Сюдов и Supporting Wall , 2013)
- Муравей и Цикада (2014)
- Сад Джефферсона (2015)
- Зимний холм» ( Театр Октагон Болтон , 2017)
- Кто ты? (2021) [10]
- Пожалейте монстра (Театр на Джермин-Стрит в составе спектакля «15 героинь») (2020)
Переводы и адаптации
[ редактировать ]Среди ее переводов и адаптаций несколько пьес Мариво («Общий опыт», Radio 3), «Фивские пьесы» Софокла (RSC), «Гекуба» Еврипида ( ACT, Сан-Франциско), Эдуардо де Филиппо, Габриэлы Прейсовой » «Енуфа (Аркола) и Расина. ( Федра , Британик ).
- Мефисто Арианы Мнушкиной (1986)
- Леокадия Жана Ануя (1987)
- Ложные допуски; Успешные стратегии; Спор: Три пьесы Мариво (1989)
- Фиванцы Софокла ) (1992
- Филумена Эдуардо Де Филиппо (1998)
- Гекуба [11] Еврипида ( 2001 ) (радио)
- Енуфа Габриэлы Прейсовой (2007)
- Ипполит Еврипида (2009)
- Федра ( Жана Расина 2009)
- Электра Софокла (2010 и 2012)
- Антигона Софокла (2011)
- Британник Жана Расина (2011)
- Младший брат. Одиссея в Европу Ибрагимы Бальде и Аметса Арзаллуса Антиа (2019)
- Жюль и Джим, экранизация Анри-Пьера Роше (2023) романа
- Монгольский хан (2023) [12]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тимберлейк Вертенбейкер в проекте Орландо, издательство Кембриджского университета
- ^ Jump up to: а б Washington Post , «Борьба с наследием Джефферсона: драматург не любит хороших людей», 24 января 2018 г.
- ^ «Тимберлейк Вертенбейкер» . Фабер и Фабер. Архивировано из оригинала 26 апреля 2013 года . Проверено 11 августа 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Торп, Ванесса (29 апреля 2017 г.). «Тимберлейк Вертенбейкер: «Я почувствовал, что я никому не нужен» » . Проверено 14 декабря 2021 г.
Вырос в деревне Сибур во французской Стране Басков.
- ^ New York Times , «Лаэль Вертенбейкер, 87 лет, автор, написавший о смерти мужа», 1997 г.
- ↑ The Guardian , «Все так публично», 30 июня 2004 г.
- ^ «Тимберлейк Вертенбейкер» . Литература имеет значение . Британский Совет . Архивировано из оригинала 13 марта 2016 года.
- ^ Документы Тимберлейка Вертенбейкера , каталог архивов и рукописей, Британская библиотека. Проверено 27 мая 2020 г.
- ^ Британский Совет: Литература , «Тимберлейк Вертенбейкер»
- ^ Алекс, Майкл (29 октября 2021 г.). «Позвоните Джорджи Глен из акушерки: «Я чувствую себя беспомощной в борьбе с изменением климата – и я не одинок!» " . Курьер . Проверено 27 ноября 2022 г.
- ^ Гекуба , радиоспектакль 2001 г.
- ^ Мезуре, Сьюзи (18 ноября 2023 г.). «Спорный новый мюзикл Вест-Энда – его уже закрыли в Китае» . Телеграф . Проверено 19 ноября 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Живые люди
- Британские драматурги и драматурги
- Члены Королевского литературного общества
- Британские переводчики
- Французско-английские переводчики
- Греко-английские переводчики
- Академики Университета Восточной Англии
- Британские женщины-драматурги и драматурги
- Выпускники Колледжа Святого Иоанна (Аннаполис/Санта-Фе)
- Британские женщины-писатели