Jump to content

Альфонсо Даниэль Родригес Кастелао

Кастельяо
испанский
Кастилия в 1946 году.
Рожденный Альфонсо Даниэль Мануэль Родригес Кастелао
( 1886-01-30 ) 30 января 1886 г.
Рианхо , Галисия, Испания
Умер 7 января 1950 г. ) ( 1950-01-07 ) ( 63 года
Буэнос-Айрес , Аргентина
Занятие
Язык галисийский
Национальность Галисия
Гражданство Испания
Альма-матер Университет Сантьяго-де-Компостела
Литературное движение Поколение Мы
Известные работы Всегда в Галисии
Подпись

Альфонсо Даниэль Мануэль Родригес Кастелао (30 января 1886 — 7 января 1950), широко известный как Кастелао , был галисийским политиком, писателем, художником и врачом. Он является одним из отцов галицкого национализма , пропагандирующего галисийскую идентичность и культуру, а также был одним из главных имен культурного движения Xeración Nós . Он также был одним из основателей и президентом Галицанской партии и оказал большое влияние на обновляющую группу галицкого искусства, известную как Os renovadores . Кастелан считается самой важной фигурой в галицкой культуре 20 века. [ 1 ]

Молодость и юность (1886–1929)

[ редактировать ]

Альфонсо Даниэль Родригес Кастелао родился 30 января 1886 года в городке Рианхо , Галисия . Он был первенцем Мануэля Родригеса Диоса, моряка, который делал паруса для кораблей, и Хоакины Кастелао Генме. В день своего рождения он был крещен в приходской церкви Санта-Комба, где его тетя и дядя по материнской линии Пилара и Франсиско Кастелао стали крестными родителями.

Детство и юность провел в Санта-Роза-де-Тоай , Аргентина. В 1900 году семья Родригеса Кастелао вернулась в Рианхо.

Семейный дом Родригеса Кастелао в Рианхо.

В 1908 году он получил степень доктора медицины в Университете Сантьяго-де-Компостела . Во время учебы в университете Родригес Кастелао приобщился к тунцу , с которым он посещал Португалию неоднократно . Докторскую степень он получил в Мадриде в 1909 году, где начал приобретать некоторую популярность как карикатурист и художник-мультипликатор. [ 2 ] Фактически, Родригес Кастелао часто признавался, что изучал медицину только для того, чтобы угодить желанию своего отца. Он редко занимался медицинской практикой профессионально, несмотря на то, что имел для этого необходимые полномочия. [ 3 ] В конце концов он поселился в Рианхо, где присоединился к политическому движению Acción Gallega («Галицкое действие»). Как карикатурист, Родригес Кастелао с юмором сосредоточился на повседневной жизни, хотя, пережив гражданскую войну в Испании , он обратился к использованию своего искусства для осуждения жестокости фашизма в коллекции картин. Его картины также изображали случайные моменты жизни и культуры Галичины.

В 1916 году он переехал в Понтеведру , где вступил в « Ирмандадес да Фала» («Братство языка»). У Родригеса Кастелао возникла эмоциональная привязанность к Понтеведре, и он часто заявлял, что хочет, чтобы его считали уроженцем этого города; он даже выразил желание быть похороненным там, а не в своем первоначальном Рианхо или где-либо еще. [ 4 ] Также в 1916 году он участвовал в работе Assembleia Nazonalista de Lugo («Националистическая ассамблея Луго»), подписав декларацию по истории галицкого национализма .

В 1920 году он начинает издавать журнал Nós совместно с Висенте Риско и Отеро Педрайо . В том же году он путешествовал по Франции , Нидерландам и Германии . В 1922 году он написал роман Un ollo de vidro , а в 1924 году присоединился к Seminário de Estudos Galegos («Семинар по галисийским исследованиям») и основал Полифонический хор Понтеведры; поскольку он был музыкантом-любителем). Через два года, в 1926 году, он опубликовал Cousas . В 1928 году он отправился в Бретань, чтобы изучить Голгофы и опубликовать «As cruces de pedra na Bretaña» . В этом же году в возрасте 14 лет умирает его единственный сын.

Политическая карьера (1930–1950)

[ редактировать ]
Статуя Родригеса Кастелао в его приемном городе Понтеведра

С 1930 года политическая активность Родригеса Кастелао еще больше усиливается. Его жизнь и работа всегда вращались вокруг политики и его галицких националистических идей. В своей книге Semper en Galiza [ нужна страница ] он заявляет, что все его труды, талант и усилия всегда будут использоваться на благо галицкого дела.

В 1930 году он основал Галицкую республиканскую федерацию во дворце Лестров и участвовал в собраниях Галицкой националистической республиканской партии и в ассамблее Федеративного государства Галисия. В следующем году он опубликовал книгу «Нос» и стал официальным представителем Галичанской партии в Генеральных кортесах . В 1934 году он опубликовал «Retrincos» , «Os dous de semper» и переиздание « Cousas» . [ 5 ]

Он стал членом Королевской Галицкой академии в 1933 году, а вскоре после этого, в 1935 году, был вынужден сослан испанским правительством в испанский город Бадахос , в Эстремадуре , где работал государственным служащим. [ 6 ] Именно тогда он начал писать то, что станет его ключевым произведением, Semper en Galiza . В 1936 году он получил место в испанском парламенте, на этот раз представляя коалицию Народного фронта , в которую входила Галицианская партия.

Гражданская война в Испании началась, когда Кастелан был в Мадриде, представляя результаты референдума по Статуту автономии Галиции , который был одобрен 98 процентами избирателей и в котором Кастелан сыграл роль вместе со своим личным другом Александром Боведой. . Во время войны он организовал галисийское ополчение в сотрудничестве с Коммунистической партией Испании и заявил о своей поддержке правительству Испанской Республики . По мере продвижения националистических войск Кастелан бежал в Валенсию , где у него еще было время опубликовать «Галисия Мартир» и «Атила в Галисии », а затем переехал в Барселону .

В 1938 году он был отправлен испанским правительством в Советский Союз , США и на Кубу , чтобы заручиться поддержкой Республики. Из Нью-Йорка он отправился в Буэнос-Айрес , где в 1941 году впервые поставил пьесу « Os vellos non deben de namorarse» — вклад Кастелана в галисийский театр.

В 1944 году, находясь в Буэнос-Айресе, он закончил и опубликовал труд по галисийской политической теории: Semper en Galiza (букв. «Всегда в Галисии»), который фактически представлял собой сборник из трех книг (трех частей) и ряда других тексты. Semper en Galiza считается одним из самых передовых политических текстов своего времени. [ 7 ] [ 8 ] Также в том же году он стал первым президентом Consello de Galiza , правительства Галисии в изгнании. В 1945 году вместе с каталонскими и баскскими интеллектуалами в изгнании он основал журнал «Галеуска», как воспоминание о политическом союзе 1933 года между Галисией, Каталонией и Страной Басков . В 1946 году он был назначен министром без портфеля в испанском республиканском правительстве в изгнании, возглавляемом Хосе Хиралем , живя в Париже . [ 9 ] В 1947 году, вернувшись в Буэнос-Айрес и после того, как у него диагностировали рак легких, он опубликовал «As cruces de pedra na Galiza» .

Кастелан умер 7 января 1950 года в больнице Центро Гальего в Буэнос-Айресе. Сенат Аргентины и город Буэнос-Айрес установили в его честь памятники. С тех пор большая часть его работ была переведена и опубликована на других языках. В 1984 году останки Кастелана были доставлены обратно в Галисию, и он был похоронен в Пантеоне де Галегос Илюстрес («Пантеон прославленных галисийцев»), Бонаваль, в столице Сантьяго-де-Компостела . [ 10 ]

Политические взгляды

[ редактировать ]

Кастелан был галисийским националистом (наследником раннего галицианства ), федералистом , пацифистом , прогрессивным и интернационалистом . Он принял автономию, предоставленную Галисии Второй Испанской республикой , как инструмент для построения возможного Галицкого государства в федерации с другими иберийскими народами. Он также был убежденным проевропейцем . Он писал в Semper en Galiza. [ нужна страница ] что одной из его мечтаний было «однажды увидеть появление «Соединенных Штатов Европы»».

В конце его жизни, как это выражено в заключительных частях Semper en Galiza. [ нужна страница ] Кастелан несколько разочаровался в испанских политиках-республиканцах в изгнании и начал обсуждать преимущества полностью независимого галисийского государства.

Идея Испании

[ редактировать ]

Кастелао всегда использовал термин Hespaña вместо España , взятого непосредственно из старого названия Hispania . Используя слово Hespaña, он на самом деле имел в виду Пиренейский полуостров в целом, а не только страну, известную как Испания . Фактически, он использовал термин «Испания» пренебрежительно, как пример «прошлого» и того, чего «следует избегать». Его идеалом было создание федерации «иберийских наций» для создания новой Испании . Для Родригеса Кастелао этими странами были: Кастилия , Каталония , Страна Басков , Португалия и Галисия . Он также подразумевал, что помимо создания политических условий для этого необходимо также обеспечить культурные условия (образование).

(...) Эспанья , имя, которое нам пришлось подсластить, добавив букву, чтобы сделать его респектабельным в наших глазах, поскольку все, что мы можем сказать о его правительстве, это то, что оно ненавистно, потому что оно даже более лицемерно, чем просто тираническое. Если мы удалим из слова España все, что оно имеет кастильского наследия (нам просто нужно добавить букву «h», чтобы получить его от Hispania ), мы сможем охватить им весь полуостров, сделав его синонимом Иберии. .

- Кастеллао, Всегда в Галисии [ нужна страница ] , 1944

Кастелан не поддерживал классическую идею иберийского федерализма , поскольку она выступала за союз двух иберийских государств , Испании и Португалии как таковых, а не того, что он считал настоящими пятью народами Иберии. Он отметил, что прежде чем эти нации смогут объединиться в федерацию, испанское государство должно сначала «распасться», чтобы все нации могли заключить договор о вступлении в новую федерацию на равных политических условиях, как свободные государства . Его возмущало, что Испания имела непропорциональное влияние Кастилии , которая захватывала другие страны и регионы.

С другой стороны, Кастелан, похоже, в последние годы своей жизни проникся симпатией к идее полной независимости Галиции, о чем кратко упоминается в «Земпере в Галице» и в ряде поздних текстов и писем.

Мы «сепаратисты», когда защищаем внутренние ценности нашей нации, и мы «юнионисты», когда считаем, что существует необходимость согласовать наши относительные ценности с относительными ценностями остальной части Испании и мира.

- Кастелан, соч. цит. [ нужна страница ]

Фундаментальную проблему Испании можно решить только двумя способами: федерацией или отделением.

- личное письмо Хосе Агирре [ нужна страница ] , 1943

С идеологической точки зрения я готов рассмотреть отделение и все его последствия, потому что я националист (...) (я бы поддержал) открытую и лобовую борьбу за нашу национальную независимость, в случае, если не будет другой возможности федерации. или конфедерация с Испанией была возможна

- личное письмо Хосе Агирре [ нужна страница ] , июнь 1944 г.

Несмотря на то, что Кастелао говорит на галисийском и испанском языках, он всегда писал и публиковался на галисийском языке, за очень редкими исключениями. Он был страстным защитником галицкой культуры и считал язык ключевым элементом сплоченности галицкого народа . В Семпер-ан-Галице [ нужна страница ] он заявил: «Если мы все еще галичане, то это благодаря делу и благодати, когда мы говорим на своем родном языке». Кастелан часто критиковал введение испанского языка в Галисии и требовал, чтобы галисийский язык стал официальным языком и, следовательно, предпочтительным языком в управлении и образовании.

Кастелао в некотором смысле можно считать сторонником реинтеграции, поскольку он утверждал, что галисийцы и португальцы имеют не только общее происхождение , но и «общее будущее». [ нужна страница ] . Во время своих поездок в Португалию и время от времени в Бразилию, когда он проживал в Аргентине, Кастелан был впечатлен тем, насколько легко он мог использовать свой родной галисийский язык, чтобы свободно общаться с португалоговорящими. [ 11 ] [ 12 ]

Галисийский – широко распространенный и полезный язык, на котором – с небольшими вариациями – говорят в Бразилии, Португалии и португальских колониях.

- Кастеллао, Всегда в Галисии [ нужна страница ] , 1944

Тем не менее, Кастелан никогда не использовал португальскую орфографию в своих произведениях, несмотря на утверждение: «Я надеюсь, что однажды галисийский и португальский языки постепенно и естественным образом сольются». [ 13 ] Действительно, политические сочинения Кастелана были адресованы в основном галисийской аудитории, поэтому он использовал такой язык и орфографию, которые могли быть легко поняты всеми. Он действительно использовал старые галисийские слова, часто встречающиеся в португальском языке, как способ постепенно вводить их в разговорную речь; например, его предпочтение термину Гализа вместо Галисии в названии страны.

Работает

[ редактировать ]
  • Слепой из паломничества (1913)
  • Дневник (1921)
  • Стеклянный глаз. Мемуары скелета (1922)
  • Вещи (1926, 1929)
  • Пятьдесят человек за десять реалов (1930)
  • Каменные кресты в Бретани (1930 г.)
  • Мы (1931)
  • Обычные двое (1934)
  • Ретрикос (1934)
  • Галицкий мученик (1937)
  • Аттила в Галиции (1937)
  • Милиционеры (1938)
  • Всегда в Галиции (1944)
  • Недебенские покровы свиданий (пьеса представлена ​​в 1941 году, опубликована посмертно в 1953 году)
  • Каменные кресты в Галиции (опубликовано посмертно в 1950 г.)

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Галицкая виртуальная библиотека. «Файл Кастелао в Галисийской виртуальной библиотеке» . Проверено 17 декабря 2013 г. Прославленный и разносторонний интеллектуал Афонсо Даниэль Мануэль Родригес Кастелао - самая значимая фигура в истории Галисии ХХ века.
  2. ^ Музей юмора ; Кастелан. Архивировано 20 июля 2013 года в Wayback Machine . Дата доступа 8 октября 2008 г.
  3. ^ Кастельяо в Семпере в Галице [ нужна страница ] , 1944 г., иронично комментирует: «Я не занимаюсь медициной из-за любви и уважения, которые я испытываю к человечеству».
  4. Кастелан в письме президенту Центра Понтеведра в Буэнос-Айресе, 1947 г. Архивировано 20 июля 2011 г. в Wayback Machine.
  5. Английское издание Cousas с названием «Things» (2001). Примечание: внешняя ссылка на Amazon.co.uk.
  6. Фактически, Semper en Galiza (1944) начинается с рассказа о днях Родригеса Кастелао в Бадахосе и о том, почему (по его мнению) его туда отправили.
  7. ^ Алонсо Монтеро, Ксесус (1975). Кастелан (на испанском языке). Мадрид: Акал. ISBN  8473390547 . [ нужна страница ]
  8. ^ Карвальо Калеро, Р. (1989). Сочинения о Кастелане . Сотело Бланко: Компостела. [ нужна страница ]
  9. ^ Гарридо Косейро, XM (2001): «Политическая деятельность Кастелана в изгнании: министр Кастелан», в Международном конгрессе по галисийскому изгнанию , Компостела, стр. 345-352
  10. ^ Видео, показывающее перенос останков Родригеса Кастелао в Пантеон Бонаваль на YouTube.
  11. Избранные цитаты Родригеса Кастелао на языке. Архивировано 5 октября 2008 года в Wayback Machine . Дата доступа 28 сентября 2008 г.
  12. ^ Комментарии к Родригесу Кастелао и его взглядам на язык из Dossier Voz Própria . Дата доступа 28 сентября 2008 г.
  13. В личном письме, адресованном историку Санчесу Альборносу , позже собранном в Semper en Galiza. [ нужна страница ]
  • Галисийский национализм , Бераменди, Дж. и Нуньес Сейшас, XM , Виго, A Nosa Terra, 1996.
  • Кастелао юмориста , Лопес С., Сантьяго-де-Компостела, Центр Рамона Пиньейро, 1996 г.
  • Антропологические основы работ Кастелао , Гонсалеса Фернандеса А., Сантьяго-де-Компостела, Центр Рамона Пиньейро, 1999 г.
  • Кастелао, пропагандист Республики в Северной Америке , Гонсалес Лопес, Э., Сада, До Кастро, 2000 г.
  • Кастелао, история галисийского национализма , Мейшоме Кинтейру, К., Виго, До Кумио, 2000 г.
  • Кастелао, защита и иллюстрация галисийского языка , Монтеагудо, Х., Виго, Галаксия, 2000 г.
  • Вокруг Кастелао , Гарсиа Негро, член парламента, Виго, Носа Терра, 2001 г.
  • Кастелан и Галеуска , Эстевес, X., Сантьяго-де-Компостела, Лайовенто, 2002 г.
  • Кастелан Пинтор , Сейшас Сеоане, Массачусетс, Виго, Галаксия, 2006 г.
  • Рамон Пиньейро и стратегия галицианства , Родригес-Поло, XR, Виго, Хераис, 2009 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9355292690c1d4d3fae0b3cb434d0e3c__1722108960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/93/3c/9355292690c1d4d3fae0b3cb434d0e3c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Alfonso Daniel Rodríguez Castelao - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)