Сорекара
Автор | Нацумэ Сосэки |
---|---|
Оригинальное название | Сорекара |
Переводчик | Норма Мур Филд |
Язык | японский |
Издатель | Асахи Симбун (газета) |
Дата публикации | 1909 |
Место публикации | Япония |
Опубликовано на английском языке | 1978 |
Тип носителя | Распечатать |
Предшественник | Санширо |
С последующим | Ворота |
«А потом» ( яп . それから , Хепберн : Сорекара ) — японский роман Нацумэ Сосэки , вышедший в 1909 году . Это вторая часть трилогии, которой предшествовала «Сансиро» (1908), а затем «Врата» (1910). [ 1 ]
Сюжет
[ редактировать ]Роман начинается с того, что Дайсуке, главный герой, просыпается и смотрит в потолок, его рука чувствует сердцебиение. Он сын богатой семьи и окончил престижный университет, но, несмотря на его окончание, сейчас ему тридцать лет, и он безработный, в зависимости от богатства своего отца.
Однажды он встречает своих бывших университетских друзей Хираоку и Терао. Хираока сделал карьеру на японской государственной службе, но поссорился со своим начальником и был уволен за неэффективное управление финансами. Терао намеревался стать всемирно известным писателем, но в итоге стал подрабатывать переводчиком и писать короткие статьи за низкую зарплату. Эти два друга представляют мир, от которого Дайсуке чувствует себя совершенно оторванным, и он сомневается в причинах их работы.
Дайсуке не очень привязан к традиционному японскому обществу, поскольку его образование дало ему понимание того, что мир слишком огромен, чтобы его можно было ограничить границами, очерченными традицией. Более того, он не может установить никакой связи с современным обществом, которое рассматривает образование просто как прелюдию к успеху в бюрократическом порядке. Из-за отстраненности Дайсуке от всего, его семья решает продолжать оказывать ему финансовую поддержку только при условии, что он женится на женщине, которую они выбрали для него. Однако Дайсуке решает больше не получать поддержки от своей семьи и не жениться. В конце концов он влюбляется в Мичиё, жену Хираоки.
История публикаций
[ редактировать ]О публикации «А потом» было объявлено в газете Асахи Симбун 22 июня 1909 года. [ 2 ] Затем он появился в « Асахи Симбун» в серийной форме с 27 июня по 14 октября того же года. [ 3 ] В следующем году он был опубликован в виде книги издательством Shunyodo. [ 4 ]
английский перевод
[ редактировать ]«И тогда» , английский перевод « Сорекара » Нормы Мур Филд, был впервые опубликован в 1978 году. [ 1 ] [ 5 ]
Адаптации
[ редактировать ]Роман Нацумэ был адаптирован в фильме Ёсимицу Моритой в 1985 году и в пьесе Каны Ямады в 2017 году.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Нацумэ, Сосэки (2011). «Послесловие Нормы Мур Филд». А потом . Перевод Мура Филда, Норма. Издательство Таттл. ISBN 9784805311417 .
- ^ Макклейн, Йоко (2016). «Переосмысление пн Сосэки». В Боскаро, Адриана; Гатти, Франко; Равери, Массимо (ред.). Переосмысление Японии, том 1: литература, изобразительное искусство и лингвистика . Рутледж. п. 10.
- ^ Хонма, Кенширо (2002). «Испытание Ричарда Феверела» Натуме Сосэки Романы и английская литература Университет Вирджинии. п. 96.
- ^ «Произведения Сосэки» . Мемориальный музей Нацумэ Сосэки . Проверено 28 июня 2023 г.
- ^ Ивамото, Ёсио (1998). «Нацумэ Сосэки». В Хаффмане, Джеймс Л. (ред.). Современная Япония: Энциклопедия истории, культуры и национализма . Издательство «Гирлянда». п. 174. ИСБН 9780815325253 .