Jump to content

Богиня (фильм 1934 года)

Богиня
Постер фильма
Традиционный китайский богиня
Упрощенный китайский богиня
Буквальный смысл богиня (также эвфемизм для красивой или образованной женщины- проститутки ) [ 1 ]
Ханью Пиньинь Шэнну
Режиссер У Юнган
Написал У Юнган
Продюсер: Ло Минъю
В главных ролях Руан Линъюй
Чжан Чжижи
Кинематография Хонг Вейли
Производство
компания
Дата выпуска
  • 1934  ( 1934 )
Время работы
85 минут
Страна Китай
Языки Тихий
Письменные китайские субтитры
Duration: 1 hour, 13 minutes and 14 seconds.
Богиня

«Богиня» ( китайский : 神女 ) — китайский немой фильм 1934 года, выпущенный кинокомпанией Lianhua Film Company (United Photoplay). В фильме рассказывается история неназванной женщины, которая по ночам живет уличной проституцией, а днем ​​предана матери, чтобы дать своему маленькому сыну образование в условиях социальной несправедливости на улицах Шанхая , Китай . В нем играет Руань Линюй в одной из ее последних ролей, режиссер У Юнган . [ 2 ] Ло Мин Яу продюсировал фильм, а Хун Вэйли был оператором . [ 3 ]

Общественность отреагировала с энтузиазмом, во многом благодаря популярности Жуань Линъюй в Шанхае в начале 1930-х годов. [ 4 ] [ 5 ] Через четыре года после выхода оригинального фильма «Богиня » Юнган Ву переделал фильм под названием «Яньчжи Лей» с изменениями в актерском составе, обстановке и частях сюжетной линии. После возрождения Стэнли Кваном истории Руан Линъюй в биографическом фильме «Центральная сцена» (1991) с Мэгги Чунг в главной роли в роли Жуана, широкий общественный интерес к китайскому классическому кино возобновился. [ 5 ]

Сегодня «Богиня» является одним из самых известных фильмов золотого века китайского кинематографа и был назван одним из 100 лучших фильмов Китая по версии Hong Kong Film Awards в 2005 году. [ 6 ]

  • Руан Линъюй в роли «Богини», любящей матери, которую принуждают заниматься проституцией, чтобы обеспечить своего маленького сына.
  • Чжан Чжичжи в роли «Босса» Чжана, головореза, который эксплуатирует Богиню и действует как ее сутенер после того, как предлагает ей защиту от полиции.
  • Лай Ханг в роли сына Богини, который, взрослея, сталкивается с дискриминацией из-за рода занятий своей матери.
  • Ли Цзюньпан в роли директора, благонамеренного пожилого человека, который встает на защиту сына Богини, после того, как члены школьного совета обнаруживают, что его мать - проститутка, и хотят его исключить. Старый директор также олицетворяет голос режиссера У Юнгана. [ 7 ]

Неназванная мать-одиночка ( Жуань Линъюй ) работает проституткой, чтобы прокормить себя и своего маленького сына в Шанхае 1930-х годов. Однажды ночью, спасаясь от полицейской зачистки, она сталкивается с комнатой бандита по прозвищу «Босс» ( Чжан Чжичжи ), который затем заставляет ее заняться с ним сексом в обмен на то, что он спрятал ее от полиции.

Она соглашается, и позже Босс с двумя своими приспешниками выслеживает ее, появляется у нее дома и объявляет ее своей частной собственностью. С тех пор он крадет все ее доходы, чтобы финансировать свою пристрастие к азартным играм. Мать пытается сбежать, избежать его и найти достойную работу, переехав в новую квартиру. Однако, заложив свои драгоценности, чтобы купить игрушку для сына, она возвращается домой и обнаруживает, что Босс снова выследил ее. Он угрожает ей, пугая ее, утверждая, что продал ее сына, и мать решает снова подчиниться ему, чтобы вернуть сына. Живя с бандитом, она тайно прячет ночные заработки за дырой в стене, чтобы дать сыну образование.

Спустя годы она записывает сына в частную школу. Но вскоре другие дети в школе начинают его издеваться и называть «ублюдком», а родители также узнают, что мать мальчика — проститутка, из-за чего они отправляют в школу упрекающие письма с требованием исключить мальчика. , жалуясь, что не могут позволить своим детям учиться вместе с ребенком от матери с сомнительной профессией. Не имея выбора, директор посещает дом богини, чтобы расследовать обвинения в адрес ее профессии, но слухи подтверждаются. Когда он решает изгнать мальчика, он руководствуется искренней любовью матери к своему сыну и ее сердечными криками, задаваясь вопросом, почему ее сын не может получить то, что для него лучше. Осознав свою ошибку, директор возвращается в школу, чтобы убедить других членов школьного комитета, но они его не слушают. В случае его неудачи директор уходит со своей должности, и мальчика исключают.

Впоследствии мать планирует переехать с сыном на новое место, где никто их не узнает. Когда она пытается вытащить свои сбережения из дыры в стене, она понимает, что бандит украл деньги, чтобы поддержать свое пристрастие к азартным играм. Когда она просит его вернуть ей деньги, он издевается над ней и сообщает, что уже потратил их. В момент гнева она нечаянно убивает бандита, разбив ему о голову бутылку.

В конце концов мать признают виновной в убийстве бандита Босса и приговаривают к 12 годам лишения свободы. Когда директор школы читает эту новость в газете, он навещает ее за решеткой и обещает, что усыновит ее сына из приюта и хорошо воспитает его, дав хорошее образование. Обеспокоенная за будущее своего сына и не желая, чтобы он был обременен темной историей своей матери, она просит директора сказать сыну, что его мать умерла. После ухода директора молодая мать улыбается, предвидя светлое будущее своего сына, но ее улыбка быстро исчезает, когда она возвращается к холодной реальности своей жизни в тюремной камере.

Заголовок

[ редактировать ]

Название фильма содержит несколько смысловых слоев. Слово «богиня» имеет смысл, поскольку оно представляет собой двойственную личность главного героя. Днем это слово относится к персонажу как к божественной «богине», любящей матери и хранительнице своего сына, а ночью оно относится к ее занятию; Китайский термин шеннюй также служит старым эвфемизмом для обозначения проститутки . На момент выхода фильма этот эвфемизм был особенно актуален, поскольку Шанхае проживает 100 000 женщин, работающих проститутками. считалось, что в [ 8 ] Использование Ву эвфемизма отражает его взгляды на то, чтобы выйти за рамки стереотипа о падших женщинах, и привлекает внимание к темам классовой борьбы и социального неравенства через сложный характер Жуань Линъюй, который временами становится одновременно жертвой и наделен полномочиями. Хотя она сталкивается с предрассудками общества, она постоянно борется с социальным давлением и пытается добиться справедливости в системе. [ 4 ]

Богиня в историческом Шанхае

[ редактировать ]

В фильме «Богиня » Руан появляется перед камерой в чонсаме (также называемом ципао), популярном стиле, который женщины носят с 1920-х годов в Китае. К 1930-м годам ципао стало образцовой одеждой для современных женщин городского Шанхая. [ 9 ] Зажиточные женщины, куртизанки, хозяйки танцев, актрисы, студентки и работницы почти все приняли характерный стиль ципао. [ 9 ]

Они одевались в ципао вместе с короткой стрижкой или химической завивкой, чулками, высокими каблуками и макияжем, не таким уж отличающимся от того, что можно увидеть на западных флапперах. [ 10 ] В этом смысле Ципао представляет собой смесь китайской культуры и западной колонизации и отражает ослабленное состояние Шанхая. Ципао также публикуются в иллюстрированных журналах, модные модели обогащают стили одежды. Фетиш на внешний вид и моду возник в кино вместе с рекламными календарными плакатами с женскими изображениями (юэфэнпай 月份牌). [ 9 ]

Плакаты-календари, являясь ранними примерами китайской коммерческой рекламы, изображают исключительно женщин, многие из которых носят ципао, как проводников современных маркетинговых сообщений. Они включают в себя изображения женщин, сидящих со скрещенными ногами, специфической позы тела, которую как в Китае, так и на Западе можно рассматривать как символ современности и как возможное напоминание о сексуальной доступности. [ 11 ] Плакаты-календари способствовали созданию гибридного формата гендерной репрезентации, в котором женщины изображаются одновременно как субъект и объект рыночного и сексуального потребления, а точнее, где «границы субъекта и объекта, активного и пассивного, собственника и обладателя, уникального и общего , разрушаются в бесконечной рефлексивной игре потребителя и потребляемого. [ 11 ]

Ципао, как стиль превращенных в товар женщин на календарных плакатах, отражает общество, которое объективизировало женские тела как источник удовольствия и превратило их в торгуемый товар, что привело к росту проституции в Шанхае. [ 12 ] По данным социолога Гэмбла: В 1917 году в Шанхае было самое большое количество проституток по сравнению с другими городами, такими как Лондон, Берлин и Пекин. Записи показывают, что в 1935 году из 9–15 взрослых женщин одна женщина прибегала к проституции, чтобы заработать на жизнь. Эти цифры являются причиной того, что Ву выбрал Шанхай в качестве фона Богини, чтобы изобразить подчинение Шанхая иностранным силам и падшим женщинам Шанхая. [ 13 ] С другой стороны, проститутки, как визуальные предвестники китайской современности, стали отрицательной стороной этого мегаполиса, поскольку их роли приобрели значения «жертв» и «нарушителей порядка». [ 9 ]

В этом фильме Жуан сыграла проститутку, стоящую на ночной улице с длинным ципао. Однако она не выглядела сексуальной в традиционном смысле этого слова. Хотя фильм рассказывает историю о проститутке, в нем не делается акцент на «эротическом подтексте» проституции, не говоря уже о связи с моральным падением. [ 9 ] Вместо этого он сосредотачивается на страданиях персонажа Руана от предрассудков системы образования, унижений со стороны соседей и злоупотреблений со стороны бандита. Временный статус проститутки и значение ципао вместе изображают страдания этих падших женщин, характерные для характера Руан.

Практика самоцензуры

[ редактировать ]

В период времени, вращавшийся вокруг богини, значительная часть женского населения Шанхая была проституцией — одна тринадцатая часть женского населения. Проведя время, наблюдая за этими «уличными прохожими». [ 14 ] и тот факт, что большая часть раннего опыта У Юнгана в области кинематографического образования вращалась вокруг жанра падших женщин. [ 15 ] У Юнган изначально хотел написать сценарий, чтобы вызвать к ним симпатию. [ 14 ]

Несмотря на желание Ву показать больше реалий жизни женщин в Шанхае, он был вынужден подвергнуться самоцензуре, чтобы справиться с рассеянными и всепроникающими тревогами по поводу идеологии, политики и рынка, с которыми столкнулись китайские кинематографисты в 1934 году. Это показано У Юнганом. ответ современным критикам: «Когда я впервые решил написать о богинях, я хотел показать больше из их реальной жизни, но обстоятельства не позволили мне сделать это». [ 16 ]

Обстоятельствами, на которые он ссылается, были строгие консервативные ограничения и государственный надзор, действовавшие со стороны Националистической партии Гоминьдана (Гоминьдан) Китая во время производства фильма в октябре и ноябре 1934 года. Когда Гоминьдан пришел к власти, они приняли «Закон о цензуре фильмов». в 1930 году и Комитет цензуры фильмов (FCC) в 1931 году. [ 17 ]

В Движении «Новая жизнь» 1930-х годов кинематографистов поощряли пропагандировать конфуцианские ценности, а также идеалы самопожертвования и дисциплины в повседневной жизни. [ 16 ] Фильмы должны будут представить свои сценарии в Федеральную комиссию по связи, чтобы обеспечить поддержку ценностей Движения «Новая жизнь». [ 18 ] Движение «Новая жизнь» также подчеркнуло цензуру запрещенных сцен. [ 17 ] Главная героиня Богини - проститутка, но противозаконных сцен никогда не бывает, а вместо этого подразумевается (ребенок Богини). Несмотря на отсутствие доказательств, указывающих на какие-либо официальные приказы с просьбой внести изменения в «Богиню» , У, возможно, все еще чувствовал давление со стороны правительства, как сообщает еженедельный информационный бюллетень «Ляньхуа», что члены организационного комитета «Новой жизни», а также высокопоставленные министры правительства, такие как Чэнь Гунбо, несколько раз посещал съемочную площадку в середине съемок «Богини » . [ 16 ]

Конфуцианская конвенция: материнство в патриархальном обществе

[ редактировать ]

В этом фильме есть несколько тем, отсылающих к определенным идеям, существовавшим в Китае. В коротком эссе, опубликованном перед выходом фильма в 1934 году, Ву пишет:

«Приступая к написанию сценария, я хотел больше сосредоточиться на реальном жизненном опыте [«проституток». нелегальная проститутка, борющаяся между двумя жизнями ради своего ребенка. Я использовал бандита-эксплуататора, чтобы продвинуть заговор. Я также вложил слова справедливости в уста честного директора школы, позволив ему разоблачить социальную причину проституции. предложите решение проблемы». [ 19 ]

Он намеренно использовал материнство как отправную точку для более тщательного изучения условий жизни проституток в Шанхае в 1930-е годы. [ 19 ]

Хотя этот фильм напоминает условности жанра, наблюдаемые в фильмах с фигурой «падшей женщины», он также ставит вопросы материнства на первый план и в центр. [ 18 ] Фильм начинается с изображения в стиле ар-деко сзади, на которое накладывается заголовок. На этом изображении изображена обнаженная женщина со связанными за спиной руками, склонившаяся вперед над обнаженным младенцем. [ 18 ] Это изображение женщины, склонившейся над ребенком, словно напоминает зрителям тему материнства. Это изображение снова появляется в качестве фона для последующих титров, что указывает на важность материнства как темы в этом фильме. «Материнские мелодрамы», в которых матери жертвуют собой ради своих детей, были основным продуктом Голливуда с 1920-х годов, и в Китае была аналогичная мотивация для этой темы; Конфуцианская конвенция учила женщин быть «добродетельной женой и хорошей матерью» (сяньци линанму). [ 18 ] Эта модель женственности была возрождена националистическим правительством Китая, которое начало кампанию «Движение за новую жизнь» в феврале 1934 года. [ 18 ]

Помимо этой консервативной модели, в этом фильме, кажется, действует еще одна давняя модель идеализированной женственности, и это легенда о «матери Мэн-цзы». Знаменитая история под названием «Три шага», в которой мать Мэн-цзы пытается уберечь сына от дурного влияния, объясняет, что мать Мэн-цзы решила переехать, когда заметила, что Мэн-цзы начал имитировать действия распорядителя похорон, когда они жили недалеко от похоронного бюро. кладбище, а когда они переехали в место, находившееся недалеко от рынка, ее сын начал подражать громкому голосу продавцов. Поэтому мать Мэн-цзы решила переехать в место, расположенное недалеко от школы. Наконец, Мэн-цзы начал подражать ученикам и учителям, работающим над учебой. [ 20 ]

В фильме также отражено сильное чувство патриархата в том, как решается проблема, с которой сталкивается мать. В фильме изображен пожилой директор школы, мужчина, который вмешивается, чтобы решить дилемму матери. Он защищает ее сына, когда школьный совет пытается исключить его. Глядя прямо в камеру, он говорит: «Это правда, что мать ребенка — уличная проститутка, но это связано с более широкими социальными проблемами… Образование — это наша ответственность, и мы должны спасти этого ребенка от невзгод». [ 18 ] Сына по-прежнему исключают, а мать оказывается в тюремной камере, и когда кажется, что у бессильной матери нет надежды, директор появляется снова, чтобы предложить ей окончательное решение; он предлагает стать ее сыну суррогатным отцом и вырастить его самому. [ 18 ] Историки кино утверждают, что этот вывод и повествование оставляют патриархальную систему неизменной и утверждают примат мужской силы, когда мужчина, занимающий респектабельную и авторитетную позицию, пытается исправить ошибку и превращается в спасителя, вмешиваясь в ситуацию пострадавшей женщины, чтобы предложить максимальное решение проблемы. Хотя можно сказать, что этот фильм отражает реальность, которую китайцы переживали в то конкретное время в повседневной жизни, он также, кажется, действует как средство укрепления центральных идей патриархистов; женщина-мать уязвима и нуждается в помощи со стороны директора-мужчины, который способен решить за нее проблемы. [ 18 ]

Голливудское влияние

[ редактировать ]

Многие ранние фильмы, снятые в Шанхае, находились под сильным влиянием Голливуда, что часто встречается в фильмографии кинокомпании Lianhua Film Company . «Богиня» остается одним из их самых известных фильмов и демонстрирует некоторые характерные для Голливуда приемы работы с камерой, которые также можно отнести к стилю фильма Ляньхуа. [ 21 ] Используя титры, освещение и характерные снимки лица главного героя крупным планом , оператор Хонг Вейли очеловечивает Богиню, создавая сильную эмоциональную связь между ее персонажем и зрителями. [ 21 ]

Не только находясь под влиянием кинематографических техник, зародившихся в Голливуде, «Богиня» также заимствует общие условности, особенно из фильмов о « падших женщинах », популяризированных в 1920-х и 30-х годах, таких как «Стелла Даллас» (1925), [ 16 ] Стелла Даллас (1937), [ 16 ] Мадам Икс (1929), [ 16 ] Грех Мадлон Клоде (1931) [ 16 ] и Блондинка Венера (1932). [ 16 ] Некоторые сходства включают в себя падение Богини в немилость в обществе, хотя, в отличие от многих фильмов о падших женщинах, это происходит до начала фильма, а также ее преданность своему ребенку, готовность пойти на большие личные жертвы, чтобы обеспечить ему лучшую жизнь. [ 3 ] Однако, хотя «Богиня» обязана своим повествованием этим ранним голливудским фильмам, ее качества было достаточно, чтобы увековечить ее как достойного современника, особенно благодаря силе игры Жуань Линъюй. На современных международных кинофестивалях Руан Линъюй появлялась вместе с другими плодовитыми актрисами «падших женщин», такими как Марлен Дитрих и Барбара Стэнвик , и даже получила прозвище «Гарбо Востока», отсылка к Грете Гарбо . [ 16 ]

Режиссерский дебют Ву состоялся еще в 1934 году. [ 4 ] Популярность Жуань Линъюй была названа как влияние, а также эмоциональная привлекательность, поскольку Культурная революция повлияла на приемлемость содержания и стилей фильмов. [ 5 ] Интерес к «классической» эпохе китайского кино вернулся на международном уровне после того, как Мэгги Чунг сыграла Руан Линъюй в биографическом фильме « Центр сцены» (1991). [ 5 ] который воссоздает одну из его сцен. [ 22 ]

Кинематографические приемы

[ редактировать ]

Быстро нарезанная, скорее калейдоскопическая серия изображений, которые часто сгущают, но иногда расширяют время и пространство. [ 23 ]

  • Монтаж знаковых образов улиц: проезжающий трамвай, люди на оживленном тротуаре перед витриной, манекеном в купальнике и гадалкой. (5:03 - 5:24) [ 18 ] Монтаж здесь демонстрирует, что Ночной Шанхай – это шумное, оживленное место, где работают разнообразные магазины, разносчики. Падшая женщина, персонаж Руана, также пытается зарабатывать на жизнь, как и другие.
  • Быстрый монтаж полиции, проводящей зачистку на улицах по неизвестным причинам. (8:51 – 9:15). [ 18 ] Этот монтаж показывает панику и страх толпы и персонажа Руана, когда они бегут, прячутся и убегают в быстром темпе. Это также показывает, что жители Китая 1930-х годов не имеют положительного впечатления о полиции. Вместо этого они боятся полиции.

Растворить

[ редактировать ]
  • Растворение — это тип мягкого редактирования, используемый для создания ощущения динамизма внутри одной сцены и между сценами. Серия растворений в кульминационный момент (между 1:10 и 1:11) показывает дезориентацию богини, когда она бьет бандита по голове, что растворяется в суде, вынося ей приговор, а затем ее прибытие в тюрьму. [ 18 ]

Матовое изображение Тип специального эффекта, при котором одна область изображения снимается либо путем съемки реального фона напрямую, либо путем его рисования и съемки картины, в то время как оставшаяся область остается пустой путем блокировки соответствующей области объектива, затем пустая область заполняется путем съемки с блокировкой противоположной области, после чего при обработке обе области объединяются. [ 23 ] В перспективе ухмыляющегося бандита появляется ночной пейзаж Шанхая, и то, что заставляет его улыбаться, - это видение улыбающейся и сияющей богини над ночным городом. (12:26) [ 18 ] Матовое изображение, созданное с использованием той же техники двойной экспозиции, что и в фильме «Любовь Лейборера» (1922), сопоставляет город и женщину. Увиденный глазами этого похотливого мужчины, город олицетворяется сексуально привлекательной женщиной, которая доступна и доступна. [ 18 ] Матовое изображение также демонстрирует предрассудки, с которыми сталкиваются уязвимые падшие женщины в Шанхае, поскольку мощное мужское угнетение может произвольно воспринимать их как личную собственность.

Обрамление Отдельные прямоугольные фотографии на полосе кинопленки, пропущенные через проектор, создают впечатление движения из-за небольших изменений положения фотографируемого объекта. [ 23 ] Головорез часто снимается с низкого ракурса и средним крупным планом, что подчеркивает его более чем живое присутствие. Он буквально занимает больше места на экране. Когда персонаж Руана поднимает сломанную игрушку с пола и смотрит на бандита, камера переключается на кадр, на котором мать сидит на корточках с ребенком, зажатым между ног мужчины. (24:46) [ 18 ] Положение героини Руан на корточках между ног мужчины демонстрирует, что она, как жертва, слабая женщина, не может убежать от ужасающего и могущественного мужчины.

Эллипсис Когда внезапно появляется персонаж Руан, теперь одетая в белое платье, ее костюм сигнализирует о прыжке во времени между кадрами ее квартиры и ночных улиц. (8:43) [ 18 ] Многоточие заставляет сюжет двигаться вперед и быстрее, исключая ненужные сцены и позволяя режиссеру сосредоточиться непосредственно на ключевом сюжете.

Дизайн декораций: Покажите простоту жилища богини: кровать, стол, несколько стульев, грелка, пара платьев и еще несколько вещей. (2:01 - 2:21) (2:56) [ 18 ] Когда толстый, высокий бандит находится с ней в комнате, внутреннее пространство становится клаустрофобным. (22:25). [ 18 ] Это указывает на то, что бандит, как значимая фигура, вторгается в маленькое личное пространство Руан и ее сына, страдающей женщины и бедного ребенка в качестве угнетателя-мужчины. Сценография сведена к голой иконографии – это пространство, в котором четыре безымянных человека – женщина, ее ребенок, мужчина-угнетатель и мужчина-спаситель разыгрывают стихийную нравственную драму. [ 18 ]

Редактирование Процесс сращивания одного кадра с другим; синонимы слова резать. [ 23 ]

  1. Бриск: кадр продолжительностью всего несколько секунд. Вид сверху: женщина встречает на улице нового клиента, переход между сценами. (7:00 - 7:05) [ 18 ] Кадры неонового ночного пейзажа Шанхая, вставленные в сцену, происходящую в квартире женщины, постоянно контрастируют с огромным, непрозрачным городом и близким и конкретным образом одного борющегося человека. (8:24 -8:30) Чередование внутренних и внешних сцен имитирует двойную жизнь богини. [ 18 ] Неоновый ночной пейзаж Шанхая отражает ее внешний статус гламурной уличной проститутки, а маленькая, милая квартира отражает ее внутренний статус заботливой домашней матери.
  1. Нормально: Монтаж школьного шоу талантов объединяет раздробленное повествование о женщине и ее ребенке и более широкое повествование о социальной нетерпимости. Кадры сцены чередуются с кадрами реакции публики, особенно сияющего лица женщины, передающего ощущение гармонии и единения между исполнителем и публикой. (47:14) [ 18 ] Кадр сияющего лица и счастливого выражения богини говорит о том, что, несмотря на свою профессию, она гордится своим сыном как заботливой и любящей матерью. Это ломается, когда ее сосед начинает сплетничать с остальными о ее профессии; тогда кажется, что сокращения противопоставляют невиновность детей (46:38) развращенности осуждающих взрослых. (47:46) [ 18 ]

Производственный выпуск

[ редактировать ]
  • 7 декабря 1934 г. Шанхай, Китай. [ 24 ]
  • 22 апреля 2014 г. Китай (4-й Пекинский международный кинофестиваль) (восстановленная версия) [ 25 ]
  • 15 июня 2014 г. Китай (Шанхайский международный кинофестиваль) (восстановленная версия) [ 26 ]
  • 24 июня 2014 г. Франция (Архив французских фильмов) (восстановленная версия) [ 27 ]
  • 14 октября 2014 г. Британский (Лондонский кинофестиваль) (восстановленная версия) [ 28 ]

Другие версии выпуска

[ редактировать ]
  • В 2003 году был выпущен DVD с фильмом, сделанным из 35-миллиметровых отпечатков, предоставленных Китайским киноархивом . В эту версию включена новая фортепианная партитура Кевина Пурроне. [ 4 ]
  • В 2005 году издательство Гонконгского университета переиздало DVD-фильм, объединив его с биографией Руан Линъюй под названием « Жуань Линъюй: Богиня Шанхая» . [ 4 ] Хотя в оригинальном фильме для немого фильма использовались только китайские субтитры, в версиях DVD 2003 и 2005 годов доступны английские субтитры.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Мейер, Ричард (2005). Жуань Лин-юй: богиня Шанхая . Издательство Гонконгского университета, распространяется в США Обществом немого кино Сан-Франциско.
  • Ри, Кристофер (2021). Классика китайского кино, 1922–1949 гг . Издательство Колумбийского университета.
  • Анрио, Кристиан (2001). Проституция и сексуальность в Шанхае: социальная история, 1849–1949. Издательство Кембриджского университета.
  • Хершаттер, Гейл (1999). Опасные удовольствия: проституция и современность в Шанхае двадцатого века. Калифорнийский университет Press; Первое издание.
  • Харрис, Кристина (2008). «Богиня: Падшая женщина Шанхая». Китайские фильмы в фокусе II , стр. 128–136. дои : 10.1007/978-1-349-92280-2_17
  • Ли, Го (2012). Переосмысление женского голоса и идеология звука: о фильме Стэнли Квана «Центральная сцена» (Жуань Линъюй, 1992). Фильм Международный том. 10, нет. 4, 2012, стр. 72–81.
  1. ^ «Выбор Чэнюя: древнейшая профессия» . Мир китайцев .
  2. ^ «Богиня | Фестиваль немого кино» . www.silentfilm.org . Проверено 13 ноября 2019 г.
  3. ^ Jump up to: а б Вуд, Брет. « Богиня (1934) ». Классические фильмы Тернера. Нп и Интернет. Май 2017.
  4. ^ Jump up to: а б с д и Баскетт, Майкл (2007). «Жуань Лин-Ю: Богиня Шанхая (2005)» . Движущееся изображение . 7 (2): 109–12. JSTOR   41167384 .
  5. ^ Jump up to: а б с д Хилдрет, Ричард. « Богиня. » Богиня | Фестиваль немого кино. Нп и Интернет. Май 2017.
  6. ^ «Гонконгская кинопремия: 100 лучших китайских фильмов — библиотека Baidu wenku.baidu.com » .
  7. ^ Ли, Шаолей «Размышления после просмотра фильма «Богиня»» . Проверено . 15 ноября года 2019
  8. ^ «Интерпретация структуры женской темы в реалистическом кино — краткий анализ китайского немого фильма «Богиня»» Проверено 14 . ноября 2019 года
  9. ^ Jump up to: а б с д и Хуан, Цин. Формирование современности и ципао в республиканском Шанхае (1910-1930-е гг.). 2015. Университет Огайо, магистерская диссертация.
  10. ^ Хан, Цинсюань. «Ципао и женская мода в республиканском Китае и Шанхае (1912-1937): открытие и выражение индивидуальности». Старшие проекты, осень 2019 г. 37. С.13.
  11. ^ Jump up to: а б Лаго Даль Франческа. «Скрещенные ноги в Шанхае 1930-х годов: насколько «современна» современная женщина». История Восточной Азии, под редакцией Джереми Р. Барме, Хелен Ло, Институт перспективных исследований Австралийского национального университета, 2000, стр. 107–111.
  12. ^ Цзыи Ван (2017.02) «Shen Nv»: Шуан Чун Инь Чжао Ся де Чжу Ти Син Кун Цзин] Се Цзо (Шан Сюнь Кан) (1002-7343), Выпуск: 2 Страница: 41-43
  13. ^ Квак Су Гён (2009.01) Сравнивая богиню и новую женщину], Современное кино (1002-4646), Выпуск: 1, Страница: 43-48
  14. ^ Jump up to: а б Гальван, Патрик. «Трагическая жизнь и карьера Жуань Линъюй». За кадром, вып. 25, нет. 2-3, 2021. ПроКвест   2517772357
  15. ^ Харрис, Кристина. «Богиня: Падшая женщина Шанхая». В китайских фильмах в фокусе: 25 новых дублей, под ред. Крис Берри, 111–119. Лондон: Издательство Британского института кино, 2003.
  16. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Харрис, Кристина (2008). «Богиня: Падшая женщина из Шанхая». Китайские фильмы в фокусе II . Блумсбери. стр. 128–136.
  17. ^ Jump up to: а б Ван, К. Политика кинопроизводства: расследование Центрального комитета цензуры фильмов в середине 1930-х годов. Передний. Хист. Китай 2, 416–444 (2007). два : 10.1007/s11462-007-0022-8
  18. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v Ри, Кристофер. Классика китайского кино, 1922–1949. Издательство Колумбийского университета, 2021.
  19. ^ Jump up to: а б Ван, Йиман. «Богиня: Следы за «неизвестной женщиной» из Голливуда через Шанхай в Гонконг». В «Переделке китайского кино: сквозь призму Шанхая, Гонконга и Голливуда», 18–47. Гавайский университет Press, 2013. http://www.jstor.org/stable/j.ctt6wqfwx.5 .
  20. ^ Бутина, Бен. «Мать Мэн-цзы, Три движения». Американская ассоциация руистов, Inc., https://ruistassociation.org/mencius-mother-three-moves/ .
  21. ^ Jump up to: а б Рист, Питер Гарри. «Визуальный стиль в шанхайских фильмах кинокомпании Lianhua (United Photoplay Service) 1931–1937». Движущееся изображение: Журнал Ассоциации архивистов движущихся изображений 1, вып. 1 (2001): 210-16. JSTOR   41167049
  22. ^ Го, Ли. «Переосмысление женского голоса и идеология звука: на центральной сцене фильма Стэнли Квана (Жуань Линъюй, 1992)». Film International (Гетеборг, Швеция), том. 10, нет. 4, 31.10.2012, стр. 72-81, два : 10.1386/fint.10.4-5.72_1
  23. ^ Jump up to: а б с д Сиков, Эд и EBSCOhot. Киноведение: Введение. Электронная книга, издательство Колумбийского университета, 2020.
  24. ^ Чжан, Хуа (июль 2008 г.). «Богиня в 1934 году» . Современное кино : 89–93.
  25. ^ Лв, Мэйцзин. «Выпущена восстановленная версия фильма 1933 года «Богиня» с саундтреком Филармонического оркестра (фото)» China . Youth Daily , дата обращения 15 ноября 2019 г.
  26. ^ Лв, Руоли. «Восстановленная версия «Богини» воспроизводит Гуань Цзиньпэн: это был золотой век китайского кино » . Phoenix Entertainment , дата обращения 15 ноября 2019 г.
  27. ^ Чжан, Лань. «Усовершенствованная версия немого фильма «Богиня», созданная нашей библиотекой, прошла вживую саундтрека во Французской синематеке» . , Китайский киноархив дата обращения 15 ноября 2019 г.
  28. ^ Шан, Цин (15 октября 2014 г.). «Премьера восстановленной версии классического немого фильма Жуань Линъюя «Богиня»» . British.net , дата обращения 15 ноября 2019 г. .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 957d50e908ba41579d0a377f2a11ba4d__1720208040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/95/4d/957d50e908ba41579d0a377f2a11ba4d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Goddess (1934 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)