Jump to content

Фулкон

Фулькон используемым ( греч . φοῦλκον ), на латыни fulcum , был пехотным формированием, военными поздней Римской и Византийской империй . Это строй, в котором пехотный строй смыкает ряды, а первые две или три линии образуют стену щитов, в то время как те, кто позади них, метают снаряды. Его использовали как в наступательных, так и в оборонительных позициях. [ 1 ]

Этимология

[ редактировать ]

Термин «фулкон» впервые упоминается в «Стратегиконе» Мориса . [ 2 ] военное руководство, написанное в 590-х годах. Написанный на греческом языке , автор « Стратегикона » «также часто использовал латынь и другие термины, которые широко использовались в военных целях», поскольку латынь продолжала оставаться языком армии в то время. [ 3 ] Таким образом, это слово, как и другая военная терминология, встречающаяся в руководстве, скорее всего, является греческой транслитерацией гипотетического латинского слова *fulcum , хотя этот латинский термин не встречается ни в каких сохранившихся текстах. [ 4 ] Единственным ранним византийским автором, использовавшим этот термин, был Феофан Исповедник , который описывает Разата , располагающего свои войска в три фульки перед лицом Ираклия армии в битве при Ниневии (627 г.) . [ 5 ] Более поздние византийские сочинения, такие как De velitatione bellica и Praecepta Militaria , описывают содержание части войск, кавалерии или пехоты , в пульке для охраны, в то время как остальная часть армии рассредоточилась для грабежей или добывания пищи. Эти более поздние употребления, похоже, превратились просто в «боевой порядок», а не в конкретное описание Морисом тактики стены щитов. [ 6 ]

Нет единого мнения относительно этимологии слова «пулькон» . Одно из предложений происходит от слова «фурка» — «вилка», обозначающего отряд войск, расположенных в форме клина. Другое предложение происходит от германского слова, описывающего отряд войск; аналогичные термины встречаются в германских языках, включая древнеанглийский folc («воинство, армия»; ср. gefylce «отряд, подразделение»), древнесаксонский folc («отряд, подразделение») и древнескандинавский fólk («люди, войско»). , отряд»), фюльки («массив, строй»). [ 7 ] Германские солдаты были засвидетельствованы в позднеримской армии , набранной либо непосредственно в армию, либо служившей в качестве союзных федератов . [ нужна ссылка ]

Древнегреческое «εφελκίς» , «εφέλκιον» ( эфелькис, эфелькион ), струп на язве, защитная корка, образующаяся над раной, слово, используемое также для описания образования защитного щита. От "επί" ( эпи ), "он" + "έλκος" ( элкос ), "рана", латинизировано как: "точка опоры". [ 8 ] [ 9 ]

Формирование

[ редактировать ]

В « Стратегиконе » описывается фулкон как пехотное соединение ближнего порядка. Перед тесным контактом с противником и сразу за пределами стрельбы из лука команда «ad fulco» (αδ φουλκω), и пехота должна была сомкнуть ряды и сформировать стену щитов из первых двух линий. подавалась [ 10 ] По мере продвижения легкая пехота с тыла стреляла стрелами во врага , в то время как тяжелая пехота могла метать дротики мартиобарбули или бросать копья, прежде чем сблизиться, чтобы вступить в рукопашный бой с мечом спата . [ 11 ] Столкнувшись с вражеской кавалерией, первые три шеренги фулконов образовывали стену щитов и выбрасывали копья наружу, прикрепляя концы к земле, в то время как третья и задняя шеренги метали снаряды, а легкая пехота стреляла стрелами. [ 12 ]

Хотя только Стратегикон прямо описывает это формирование как фулькон , такая тактика, по-видимому, была устоявшейся римской практикой. Сравните описание Стратегикона с более ранними описаниями:

Если противник [кавалерия], подойдя на расстояние выстрела из лука, попытается сломать или выбить фалангу ... то пехота сближается в обычном порядке. И первый, второй и третий человек в каждой шеренге должны сформироваться в фулкон , то есть один щит на другой, и, выставив копья прямо вперед за пределы своих щитов, прочно закрепить их в земле... Они также опираются свои плечи и опираться всем весом на свои щиты, чтобы они могли легко выдержать давление со стороны тех, кто снаружи. Третий человек, стоя более прямо, а четвертый, держа копья, как дротики, либо наносят удары приближающимся, либо швыряют их и обнажают мечи. [ 13 ]

- Стратегия

Почти идентичная тактика описана столетиями ранее и использовалась против алан :

Если [неприятельская кавалерия] приближается, то первые три шеренги, сомкнув щиты вместе и оказывая давление плечами, должны принять атаку как можно более стойко и сомкнуться очень плотно, прижавшись друг к другу настолько крепко, насколько это возможно. Четвертая шеренга должна метать копья над головой, а третья шеренга должна наносить удары копьями или бросать их, как копья, неустанно как в лошадей, так и всадников. [ 14 ]

Арриан , Эктаксис ката Аланон

Описания обеих стен щитов, используемых при нападении, и в качестве противокавалерийского построения с копьями, воткнутыми в землю, существуют на протяжении всей римской истории, хотя невоенные писатели имели тенденцию использовать классическую лексику при описании таких построений, как testudo , его греческий перевод chelone (χελώνη ), или фаланга . [ 15 ] Однако в этих описаниях упоминалось использование стен из щитов в бою, в отличие от классической формации тестудо, используемой в осадной войне . [ 16 ] Примеры включают битву при Каллиникуме , где небольшая группа византийской пехоты и спешенной кавалерии в арьергарде образовали стену из щитов, которая сдерживала персидскую стрельбу из лука и кавалерийские атаки, и битву при Тагинах , где небольшая группа из пятидесяти византийских солдат захватила холм. и сформировались в «фалангу», которая отражала повторяющиеся атаки остготской кавалерии стеной щитов и приземленными копьями. [ 17 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Рэнс (2004), стр. 271–280.
  2. ^ Рэнс (2004) с. 280
  3. ^ Рэнс (2004) с. 267
  4. ^ Рэнс (2004) с. 286
  5. ^ Рэнс (2004), стр. 310–311.
  6. ^ Рэнс (2004), стр. 321–324.
  7. ^ Рэнс (2004), стр. 287–289.
  8. ^ Морфология Грека, https://morphological_el.enacademic.com/811467/ἐφελκίδων
  9. ^ Поллукс, Юлий (1824). Ономастикон с примечаниями переводчиков (на латыни). Кюн.
  10. ^ Рэнс (2004), стр. 271–272.
  11. ^ Рэнс (2004), стр. 274–275.
  12. ^ Рэнс (2004), стр. 276–280.
  13. ^ Рэнс (2004) с. 297
  14. ^ Рэнс (2004) с. 296
  15. ^ Рэнс (2004), стр. 297–301.
  16. ^ Рэнс (2004) с. 303
  17. ^ Рэнс (2004), стр. 281–282.

Общая библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 997fa04af1100353f6eae033e894e682__1698293220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/99/82/997fa04af1100353f6eae033e894e682.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Phoulkon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)