Комиссия против Франции (C-265/95)
Комиссия против Франции | |
---|---|
Суд | Европейский суд |
Цитирование | (1997) С-265/95 |
Ключевые слова | |
Свободное перемещение товаров |
Комиссия против Франции (1997 г.) C-265/95 – это судебное дело ЕС, касающееся свободного перемещения товаров в Европейском Союзе. [ 1 ]
Факты
[ редактировать ]Французские фермеры саботировали импортную сельскохозяйственную продукцию, такую как испанская клубника и бельгийские помидоры , а французские власти закрывали на это глаза. Комиссия возбудила исполнительное производство по статье 258 ДФЕС за «непринятие всех необходимых и пропорциональных мер» для предотвращения препятствий торговле со стороны фермеров. Он утверждал, что это нарушение противоречит статье 34 ДФЕС в сочетании со статьей 4(3) ДЕС об обязанности сотрудничества (бывшая статья 10 ДЕС ).
Решение
[ редактировать ]Суд постановил , что статья 34 ДФЕС была нарушена, поскольку она запрещала не только действия государства, но и бездействие. Французские власти должны были действовать и нести ответственность за «явное и упорное» воздержание от принятия соответствующих мер.
28 ... Статья 34 предусматривает, что количественные ограничения на импорт и все меры, имеющие эквивалентный эффект, запрещены между государствами-членами.
29 Это положение, взятое в его контексте, следует понимать как направленное на устранение всех барьеров, прямых или косвенных, реальных или потенциальных, для потоков импорта в торговле внутри Сообщества.
30 Таким образом, статья 30, являющаяся незаменимым инструментом для создания рынка без внутренних границ, не запрещает исключительно меры, исходящие от государства, которые сами по себе создают ограничения на торговлю между государствами-членами. Это также применяется, если государство-член воздерживается от принятия мер, необходимых для устранения препятствий свободному перемещению товаров, которые не вызваны государством.
31 Тот факт, что государство-член воздерживается от принятия мер или, в зависимости от обстоятельств, не принимает адекватных мер для предотвращения препятствий на пути свободного перемещения товаров, которые создаются, в частности, действиями частных лиц на его территории, направленными на продукты, происходящие из других государств-членов, могут с такой же вероятностью препятствовать торговле внутри Сообщества, как и положительный акт.
32 Таким образом, статья 30 требует, чтобы государства-члены не только сами воздерживались от принятия мер или участия в действиях, которые могут стать препятствием для торговли, но также, при ее прочтении со статьей 5 Договора, принимать все необходимые и соответствующие меры для обеспечения того, чтобы на их территории уважаются фундаментальные свободы.
[...]
62 В прецедентном праве установлено, что экономические основания никогда не могут служить оправданием для барьеров, запрещенных статьей 30 Договора (см., в частности, Дело 288/83 Комиссия против Ирландии [1985] ECR 1761, параграф 28).
63 Что касается предположения французского правительства в поддержку этих аргументов о том, что дестабилизация французского рынка фруктов и овощей была вызвана недобросовестной практикой и даже нарушением законодательства Сообщества со стороны испанских производителей, следует помнить, что Государство-член не может в одностороннем порядке принимать защитные меры или вести себя таким образом, чтобы избежать любого нарушения другим государством-членом норм права Сообщества (см., в этой связи, Дело C-5/94 R против MAFF, ex parte Hedley Lomas [1996] ECR I-2553, параграф 20).
64 Это должно быть тем более в сфере общей сельскохозяйственной политики, где только Сообщество может принять, в случае необходимости, меры, необходимые для преодоления трудностей, с которыми могут столкнуться некоторые экономические операторы, в частности, после новое присоединение.
65 Принимая во внимание все вышеизложенные соображения, следует заключить, что в данном случае французское правительство явно и упорно воздерживалось от принятия соответствующих и адекватных мер, чтобы положить конец актам вандализма, которые ставят под угрозу свободное передвижение по его территории. определенные сельскохозяйственные продукты, происходящие из других государств-членов, и предотвратить повторение таких действий.
66 Следовательно, следует признать, что, не приняв всех необходимых и соразмерных мер для предотвращения препятствий свободному перемещению фруктов и овощей действиями частных лиц, французское правительство не выполнило свои обязательства по статье 30. в сочетании со статьей 5 Договора и в рамках общей организации рынков сельскохозяйственной продукции.
См. также
[ редактировать ]- Право Европейского Союза
- К. Мюлле, «Злые фермеры и пассивная полиция» (1998) 23 ELR 467
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Пресс-релиз № 76/97 , по состоянию на 29 апреля 2020 г.