Генри Кроуфорд
Генри Кроуфорд | |
---|---|
Джейн Остин , Мэнсфилд-парка персонаж | |
Генри Кроуфорд (изображаемый Джозефом Битти ) со своей сестрой Мэри Кроуфорд в ITV телевизионной драме 2007 года «Мэнсфилд-парк». | |
Информация во вселенной | |
Родственники | Мэри Кроуфорд (сестра), миссис Грант (сводная сестра) |
Дом | Эверингем, Норфолк |
Генри Кроуфорд — один из главных героев романа Джейн Остин 1814 года «Мэнсфилд-парк» . Он изображен как мужчина, хоть и не условно красивый, но обладающий большой харизмой. Он живой, остроумный и обаятельный, он очень полезен на званых обедах, и почти все восхищаются им. Генри и его сестра привносят свежую энергию в довольно суровую и гнетущую атмосферу Мэнсфилд-парка. В Сотертоне начинает проявляться его потенциал подрыва.
Прибытие Кроуфордов
[ редактировать ]Предыстория
[ редактировать ]Образование Генри получил в Вестминстере и Кембридже . В свой двадцать первый день рождения он унаследовал Эверингем, поместье в Норфолке стоимостью 4000 фунтов стерлингов в год (сейчас это эквивалентно примерно 400 000 фунтов стерлингов).
Генри и Мэри Кроуфорд описываются как живые привлекательные личности с элегантным лондонским воздухом, и критики часто характеризуют их как антигероев и антигероинь. Осиротевшие, они жили в Лондоне со своим дядей Адмиралом. Говорят, что жена адмирала благоволила Мэри, а адмирал избаловал Генриха. После смерти жены адмирала он приводит в дом свою любовницу, и Мэри решает, что пора уходить. Она бы предпочла переехать в Эверингем, но Генри, не желая остепениться, отказывается.
Первое появление
[ редактировать ]Кроуфорды впервые появляются в романе в июле того года, когда Фанни Прайс , застенчивая и на первый взгляд незначительная героиня, достигает восемнадцатилетия. Мэри приняла теплое приглашение от своей старшей сводной сестры, миссис Грант, жить с ней в пасторском доме , где доктор Грант, ее муж и старше ее на пятнадцать лет, недавно приобрел жилье . Генри сопровождает свою сестру, намереваясь остаться в Мэнсфилде всего на несколько дней, но находит местных жителей более близкими по духу, чем ожидалось, и решает продлить свой визит.
Миссис Грант считает Генри подходящей парой для Джулии, младшей из двух дочерей богатого сэра Томаса Бертрама, хозяина Мэнсфилд-парка. Старшая, Мария , уже помолвлена с скучным, но богатым мистером Рашвортом. Мэри не верит, что Генри когда-либо будет привязан к какой-либо женщине, и предупреждает своего брата, чтобы он не причинял слишком много вреда сестрам Бертрам.
Характер
[ редактировать ]Критики часто изображали Кроуфордов как тех, кто угрожает укладу и ценностям сельской местности и, как следствие, самой Англии. [ 1 ] Паула Бирн приводит это в контекст, утверждая, что «Кроуфорды - всего лишь агенты перемен: настоящая коррупция лежит у дверей несовершенных хранителей дома, сэра Томаса, леди Бертрам и миссис Норрис». [ 2 ]
Коллин Шиэн утверждает, что Остин тонко создает условия, которые заставляют читателей воспринимать Кроуфордов как морально двусмысленных людей. Генри и Мэри изображены яркими, умными, остроумными и обаятельными, но в то же время ведут себя морально отвратительно. Остин ставит своих читателей в положение, когда им приходится применять свои собственные способности наблюдения и суждения. [ 3 ]
Сотертон-Корт и пустыня
[ редактировать ]Шиэн говорит, что нет ничего обычного в поверхностных Кроуфордах, их устройствах и желаниях. «Они не только сами испорчены... они стремятся доминировать над волей и развращать души других. Богатые, умные и обаятельные, они знают, как увлечь свою аудиторию и «поглотить» ничего не подозревающих». [ 3 ]
Во время семейного визита в Сотертон-Корт Генри перевозит пятерых дам в своей модной коляске , престижном автомобиле с четырьмя сиденьями внутри и двумя наверху, в свое время эквивалентном современному кабриолету. [ 4 ] По дороге Генри флиртует с Джулией, которая сидит рядом с ним на ящике.
В этом высоко театральном представлении тщательно продуманный сценарий и психологическая изощренность сочетаются с каламбурами, намеками и скрытыми смыслами. [ 5 ] Незаконное проступок предполагает, что молодые люди достигают двери, соблазнительно открытой, «которая немедленно вела ко... всем сладостям увеселительных заведений, [и] как по одному импульсу, одному желанию воздуха и свободы, все шли вне'. [ 6 ]
Теперь Генри переключает свое внимание на Марию, тонко подрывая любые остатки уважения, которое она могла испытывать к мистеру Рашворту, своему будущему мужу. Группа блуждает по лесистой местности и достигает запертых ворот ха-ха. Чтобы доставить удовольствие Марии, мистер Рашуорт возвращается в дом за ключом. Диалог полон тонких инсинуаций. Генри соблазнительно говорит Марии: «Перед тобой очень улыбающаяся сцена». Она отвечает: «Вы имеете в виду в прямом или переносном смысле?» [ 7 ] Персонажи используют аллегорический потенциал сада. [ 8 ] Генри предполагает, что, если бы она «действительно хотела быть на свободе» и могла позволить себе «думать, что это не запрещено», тогда свобода была бы возможна. Фанни с тревогой наблюдает, как Мария вылезает из-за ворот, требует своей свободы, и за ней внимательно следует Генри. Коллин Шиэн сравнивает ха-ха с глубоким рвом, отделяющим тьму леса от света открытого поля за ним, с Эдемом из « , » Мильтона Потерянного рая где запертые врата открываются в глубокую пропасть, разделяющую Ад и Небеса. [ 3 ] Драма в ха-ха является символической предвестницей будущих моральных проступков Генриха и Марии. Оба Кроуфорда выполняют змеиную роль, предлагая моральный короткий путь к счастью. Флирт Генри вызывает раздоры между сестрами.
Генри как актер
[ редактировать ]Генри, душа любого партийного или светского мероприятия, постоянно действует; у него много личностей, но нет глубины, последовательности или индивидуальности. Он незрелый, неспособный брать на себя обязательства.
В Сотертоне Генри исполняет роль благоустроителя ландшафта. Он полон собственных идей по улучшению ландшафта. [ 9 ] Его описывают как первого, кто приступил к изучению «возможностей» огороженного сада, намекая на ироническое сравнение со знаменитым улучшателем Ланселотом «Способностью» Брауном . Позже он повторяет эту роль для предполагаемого проживания Эдмунда в Торнтон-Лейси, хотя ему не хватает последовательности, чтобы эффективно управлять своим собственным поместьем в Норфолке. Генри живет настоящим моментом, заинтересованный только в роли улучшателя. [ 10 ]
При первом предложении о театральном представлении в Мэнсфилд-парке Генри, для которого театр был новым опытом, заявил, что может взять на себя «любого персонажа, который когда-либо был написан, от Шейлока или Ричарда III до поющего героя фарса в красном платье». пальто и треуголка. Я чувствую, что могу быть кем угодно или всем».
Во время репетиций Фанни считает Генри лучшим актером из всех. Однако она наблюдает за продолжающимся флиртом между Генри и Марией, собирающейся выйти замуж, и заявляет: «Мария вела себя хорошо, слишком хорошо». [ 11 ] Марии нравится видеть ревнивый дискомфорт на лице сестры Юлии. [ 12 ]
Потребность Генри жить, подражая, выражена, когда он обдумывает карьеру в англиканской церкви во время разговора с Эдмундом и в Королевском флоте после прослушивания захватывающих морских рассказов Уильяма Прайса. Генри — человек, который постоянно изобретает себя заново. [ 13 ]
Когда Генри неожиданно влюбляется в Фанни, он разыгрывает роль преданного любовника, полностью вживаясь в роль. Даже обнадеживающий сэр Томас понимает, что замечательный Генри вряд ли выдержит такую роль, если Фанни не отреагирует быстро.
В главе 34, когда Генри читает вслух шекспировского « Генриха VIII» Фанни, Эдмунду и леди Бертрам, он с большим эффектом изображает одного персонажа за другим: [ 14 ] даже впечатляя сопротивляющуюся Фанни своим мастерством. [ 15 ] Фанни, любительница Шекспира, описывает его чтение как «поистине драматичное». Генри пробуждает ее к удовольствиям «хорошей и закаленной настоящей игры». [ 16 ] Томас Эдвардс говорит, что даже когда Генри во время этого обсуждения пытается доставить удовольствие Фанни, отказываясь от игры, он все равно выступает. Он взвешивает каждое свое слово и внимательно наблюдает за реакцией на ее лице. [ 17 ]
Во время этого разговора Остин также упоминает о произнесении проповедей. Генри показывает, что у него есть вкус к признанию того, что «избыточность и повторы» литургии требуют хорошего чтения (это само по себе является резкой критикой, - комментирует Изабель Бродрик). Он высказывает общую (и, возможно, обоснованную) критику, утверждающую, что «хорошо произнесенная проповедь встречается даже реже, чем хорошо прочитанная молитва». Генри продолжает, что его поверхностность и самовозвеличивание становятся очевидными: «Я никогда в жизни не слушал выдающегося проповедника без некоторой зависти. те, кто был способен оценить мой состав». В заключение он легкомысленно выражает философию многих ленивых священнослужителей, утверждая, что ему следует проповедовать не часто, а «время от времени, возможно, один или два раза весной». Хотя Эдмунд смеется, ясно, что он не разделяет легкомысленного и эгоцентричного отношения Генри. [ 18 ] Генри ясно дал понять, что его интересует представление, а не послание. Позже в романе, когда Генри предлагает разрушить территорию Торнтон-Лейси, чтобы создать что-то новое, Эдмунд отвергает его планы, настаивая на том, что, хотя поместье нуждается в некоторых улучшениях, он желает сохранить суть того, что создавалось на протяжении веков. [ 19 ]
Погоня за женщинами
[ редактировать ]
Отказ от Марии
[ редактировать ]Следуя за вниманием Генри, сначала в Сотертоне, а затем во время представления в Мэнсфилд-парке, Мария ожидала предложения от Генри. Генри, однако, уходит без объяснения причин, поэтому Мария продолжает свой прежний план выйти замуж за мистера Рашворта, несмотря на то, что презирает его. Она выходит замуж за мистера Рашворта, чтобы сбежать из семейного дома, где она чувствует себя удушенной под строгим отцом, и потому, что у нее ошибочное впечатление, что Генри будет злиться, если она выйдет замуж, - не признавая, что ее статус помолвленной женщины, она была «запретной» — вот что привлекло его к ней в первую очередь, а не к ее сестре. Генри редко выражает сожаление по поводу травм, которые он причиняет женщинам, которых преследует.
Погоня за Фанни
[ редактировать ]После того, как Мария и Джулия покидают Мэнсфилд-парк, Генри возвращается. Когда он жалуется на то, что сэр Томас закрыл «Клятвы влюбленных» , Фанни выражает твердое неодобрение, впервые привлекая его внимание. [ 20 ] Он понимает, что он ей не нравится, и решает развлечься, заставив ее влюбиться в себя. Он становится одержим идеей «познать» ее, добиться славы и счастья, заставив ее полюбить его. Он планирует разрушить ее личность и переделать ее по образу по своему выбору. [ 21 ] Фанни, которая единственная наблюдала за его флиртом со своими кузенами, сопротивляется ему. Генри неожиданно заявляет сестре, что теперь он искренне влюбился в Фанни, и говорит о ее милом поведении и терпеливости. Мэри считает, что единственная реальная привлекательность Генри — это сопротивление Фанни его чарам.
Чтобы показаться лучше в глазах Фанни, Генри уговаривает своего дядю, адмирала, использовать свое влияние в Королевском флоте , чтобы добиться повышения брата Фанни Уильяма от гардемарина до лейтенанта . Затем он делает предложение Фанни, но, к его удивлению, она отказывается от него не только из-за его моральных недостатков, но и потому, что тайно влюблена в своего кузена Эдмунда .
Дядя Фанни, сэр Томас, недоволен и требует, чтобы она вышла замуж за Генри, поскольку он считает, что этот брак очень желателен и для нее превосходит все разумные ожидания. Хотя сэр Томас очень резко упрекает ее, Фанни остается решительно против брака. Отказ Фанни подчиниться желанию сэра Томаса рассматривается Киркхэмом как моральная кульминация романа. [ 22 ] Генри не унывает и продолжает оказывать на нее давление и добиваться ее любви.
Улучшения Портсмута
[ редактировать ]Сэр Томас решает отправить Фанни обратно к ее семье, которая живет в относительно бедных условиях в Портсмуте , чтобы она могла увидеть, что брак с Генри будет лучшим вариантом. Пока она там, навещает Генри, пытаясь доказать, что он более постоянен, чем она думала, и что он лучше управляет своим поместьем в Норфолке, чем она думала. Он также демонстрирует, что полностью принимает положение ее семьи в Портсмуте. Фанни, хотя и впечатлена его очевидным улучшением, все равно отказывается от него. Ее последнее слово, обращенное к нему, состоит в том, что он исследует свою совесть - вызов, который, как должен предположить читатель, он не хотел или не мог выполнить. Дэвид Монаган говорит, что она требует от Генри большей настойчивости и моральных обязательств, чем он способен достичь. [ 23 ]
Отвлечение и катастрофа
[ редактировать ]Генри возвращается в Лондон, намереваясь отправиться в Эверингем и выполнить свое обещание, данное Фанни, заботиться о его поместье и быть его эффективным хозяином. Однако поверхностность чувств Генри обнажается, когда, только что пообещав позаботиться о благополучии Фанни, он отвлекается на уловку Мэри, чтобы возобновить свой контакт с новобрачной Марией. Задетый высокомерным приемом Марии, он должен снова возбудить ее. Ее реакция выходит из-под контроля и приводит к нежелательной супружеской измене, которая вскоре раскрывается, что приносит позор и позор Марии и саботирует ее брак. По прихоти Генри безвозвратно разрушает любое хорошее впечатление, которое он мог произвести на Фанни во время ухаживания.
Симпатичный Генри, нанесший обширный ущерб, теперь признан повесой-регентом, которым он и является; бессердечный, аморальный и эгоистичный. Социальные представления о гендере таковы, что, хотя Генри действительно страдает за свои грехи, Мария страдает больше. А, забрав Марию из ее общины, он лишает Бертрамов члена семьи. Неизбежные сообщения о скандале в колонках светской хроники только усугубляют семейные страдания. [ 24 ] Хотя Генри и Мария поначалу сбегают вместе, он, как и ожидалось, отказывается жениться на ней, и после значительной резкости они расстаются.
Реформирование Генри
[ редактировать ]Вопрос, который Остин ставит перед своими читателями, заключается в том, мог ли Генри измениться. Мэгги Лейн предлагает сочувственную интерпретацию Генри: «Мы аплодируем Джейн Остин за то, что она показала нам несовершенного человека, который морально совершенствуется, борется, растет, стремится к лучшему - даже если в конечном итоге он терпит неудачу». [ 25 ] Сестра Остин, Кассандра, считала, что Фанни следовало выйти замуж за Генри, но, несмотря на их споры по этому поводу, Джейн твердо стояла на своем. [ 26 ] В конце книги рассказчик противоречиво предполагает, что, если бы Генри был более терпеливым, Фанни, вероятно, приняла бы его. Кроме того, ее любимый кузен Эдмунд, за которого Фанни мечтала выйти замуж, мог бы жениться на Мэри, если бы Мэри не разрушила свою собственную репутацию, пытаясь оправдать скандальную связь своего брата. Некоторые комментаторы, такие как Томас Эдвардс, не согласны с этим, полагая, что, если бы Фанни приняла Генри, нарциссический повеса-регент потерял бы интерес и переключил бы свое внимание на что-то другое.
Коллин Шиэн заключает, что «так же, как Фанни пытается оставаться свидетелем постановки « Клятвы влюбленных» , но втягивается в действие, так и мы, зрители свидетелей, вовлекаемся в участие в драме Мэнсфилд-парка . Остин не спасает Генри и Мэри. Кроуфорд в этой работе; только они могут спасти себя. И она не спасает своих читателей. Наше суждение должно быть нашим собственным». [ 3 ]
Изображения
[ редактировать ]- Роберт Бербедж в BBC телесериале «Мэнсфилд-парк» 1983 года .
- Алессандро Нивола в «Мирамакс» экранизации 1999 года .
- Джозеф Битти в ITV телевизионной драме «Мэнсфилд-парк» 2007 года .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Робертс, Уоррен Джейн Остин и Французская революция , Нью-Йорк: St. Martin's Press, 1979 стр. 34
- ^ Бирн, Паула (2013) Настоящая Джейн Остин: жизнь в мелочах . Издательство ХарперКоллинз. гл.12, Kindle изд. лок.
- ^ Перейти обратно: а б с д Шихан, Коллин А. (2004). «Управлять ветрами: опасные знакомства в Мэнсфилд-парке» . jasna.org . Проверено 12 февраля 2019 г.
- ^ Бирн, Паула (2013) Настоящая Джейн Остин: жизнь в мелочах . Издательство ХарперКоллинз. гл. 6, Kindle изд. лок. 2007 год
- ^ Эдвардс, Томас Р. «Сложная красота Мэнсфилд-парка». Художественная литература девятнадцатого века 20, вып. 1 (1965): 51–67. дои: 10.2307/2932492. п. 52
- ^ Бирн, Паула. Гений Джейн Остин: ее любовь к театру и почему она пользуется успехом в Голливуде , 2017, HarperCollins Publishers. Киндл издание. гл. 9, Kindle изд. лок. 3518
- ^ Остин, Джейн. Мэнсфилд-Парк, глава 10 (местоположение Kindle, 1344–1349).
- ^ Эдвардс (JSTOR) с. 53-54
- ^ Дакворт, Алистер «Улучшение поместья», страницы 23–35 из Мэнсфилд-парка Джейн Остин , Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, страницы 24–25
- ^ Монаган, Дэвид «Структура и социальное видение», страницы 83–102 из «Мэнсфилд-парк Джейн Остин» под редакцией Гарольда Блума, Chelsea House: Нью-Йорк, страницы 86–87.
- ^ Остин, Джейн. Мэнсфилд Парк , гл. 18 (локации Kindle 2201–2202)
- ^ Эдвардс, Томас «Непростая красота Мэнсфилд-парка », страницы 7–21 из Мэнсфилд-парка Джейн Остин , Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, страница 17
- ^ Эдвардс, Томас «Непростая красота Мэнсфилд-парка », страницы 7–21 из Мэнсфилд-парка Джейн Остин , Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, страница 16
- ^ Армстронг, Изобель (1988). Джейн Остин, Мэнсфилд-парк . Лондон, Англия: Пингвин. п. 83. ИСБН 014077162X . ОСЛК 24750764 .
- ^ Монаган, Дэвид «Структура и социальное видение», страницы 83–102 из «Мэнсфилд-парк Джейн Остин» под редакцией Гарольда Блума, Chelsea House: Нью-Йорк, страница 98.
- ^ Бирн, Паула. Гений Джейн Остин: ее любовь к театру и почему она пользуется успехом в Голливуде , 2017, HarperCollins Publishers. Киндл издание. гл. 8.
- ^ Эдвардс, Томас «Непростая красота Мэнсфилд-парка », страницы 7–21 из Мэнсфилд-парка Джейн Остин , Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, стр. 15
- ^ Изабель, Бродрик, Сьюзен (2002). «Свет очей: учение, благочестие и реформа в произведениях Томаса Шерлока, Ханны Мор и Джейн Остин» . Университет Кейптауна: 331–343.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Дакворт, Алистер «Улучшение поместья», страницы 23–35 из Мэнсфилд-парка Джейн Остин , Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, страницы 32–33.
- ^ Монаган, Дэвид «Структура и социальное видение», страницы 83–102 из «Мэнсфилд-парк Джейн Остин» под редакцией Гарольда Блума, Chelsea House: Нью-Йорк, страницы 93–94
- ^ Эдвардс, Томас «Непростая красота Мэнсфилд-парка », страницы 7–21 из Мэнсфилд-парка Джейн Остин , Нью-Йорк: Chelsea House, 1987, стр. 12 (JSTOR, стр. 56–57)
- ^ Киркхэм, Маргарет (2000) Джейн Остин, Феминизм и художественная литература : второе издание, Bloomsbury, стр. 106
- ^ Монаган, Дэвид «Структура и социальное видение», страницы 83–102 из «Мэнсфилд-парк Джейн Остин» под редакцией Гарольда Блума, Chelsea House: Нью-Йорк, страница 101.
- ^ Джейн Остин Тай, Элеонора «Избавление от нежелательных женихов», «Мэнсфилд-парк» Шарлотты Смит, и «Эммелин» страницы 327–329 из «Исследований женской литературы Талсы» , том 5, выпуск № 2, осень 1986, стр. 327–328.
- ^ Лейн, Мэгги. Понимание Остин , (2013), глава 16 (Kindle Locations 3067–3068). Роберт Хейл. Киндл издание.
- ^ Уорсли, Люси. Джейн Остин дома: Биография (2017), гл. 18 (изд. Kindle, лок. 2526). Ходдер и Стоутон