О Пепельном парне, который украл у тролля серебряных уток, покрывало и золотую арфу
Сапоги и тролль | |
---|---|
Люди говорят | |
Имя | Сапоги и тролль |
Аарне – Томпсона Группировка | 328 |
Страна | Норвегия |
Опубликовано в | Норвежские народные сказки |
украл Пепельном парне, который серебряных О золотую уток и у тролля » арфу , ( . покрывало Norske Folkeeventyr No. 1), переведенное Джорджем Уэббе Дасентом как « тролль Сапоги и в 1859 году
Текстовые примечания
[ редактировать ]Название «Золушка» использовалось в первом издании (1843 г.), где сказка называлась « О Золушке, укравшей у Тролля серебряный плащ, покрывало и золотую арфу ». [ 1 ] Во 2-м издании (1852 г.) имя было изменено на Аскеладден, но только в заголовке, а имя Аскепот оставалось на протяжении всего рассказа. [ а ] [ 2 ] [ 3 ] Это было исправлено в более поздних изданиях. [ 4 ]
как «О Эш-парне, который украл у тролля серебряных уток, покрывало и золотую арфу» Сказка была переведена Тииной Наннелли . [ 5 ] и как «Сапоги и тролль» Дасента ( 1859). [ 6 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Умер бедняк. Трое его сыновей отправились искать счастья. Двое старших не хотели иметь ничего общего с младшим сыном , который, по их словам, ни на что не годился, кроме как сидеть и ковыряться в пепле. Младший принес месильницу, единственное, что осталось от родителей и чем не позаботились братья. Его братья получили места под руководством кучера и садовника в королевском замке, а он получил место на кухне.
Он сделал это настолько лучше, чем они, что они позавидовали и рассказали кучеру, что он говорил, что может добыть для короля семь серебряных уток, принадлежавших троллю и которых король давно желал. Кучер рассказал королю. Когда король настоял на том, чтобы он это сделал, он потребовал пшеницу и рожь, поплыл по озеру в месильном корыте к дому тролля и заманил уток в корыто, используя зерно.
Тогда его братья сказали кучеру, что он говорил, что может украсть одеяло тролля, и кучер снова рассказал об этом королю. Он потребовал три дня, а когда увидел, что одеяло вывешивают на проветривание, украл его. На этот раз король сделал его своим личным слугой.
Его братья сказали кучеру, что он говорил, что может украсть золотую арфу тролля, что обрадовало всех, кто ее слышал, и кучер снова рассказал об этом королю. Он сказал, что ему нужно шесть дней, чтобы подумать. Затем он подплыл к нему с гвоздем, березовой шпилькой и коническим концом и позволил троллю увидеть себя. Он сразу же схватил его и поместил в загон, чтобы откормить. Однажды вместо пальца он высунул ноготь, затем булавку и, наконец, конус, после чего они пришли к выводу, что он достаточно толстый.
Тролль пошел звать гостей, а его дочь пошла резать юношу. Он сказал ей, что нож недостаточно острый, наточил его и предложил опробовать его на одной из ее кос; при тестировании он отрезал ей голову, а затем зажарил половину ее и сварил другую, как сказал тролль, его следует приготовить. Он сидел в углу, одетый в ее одежду, а тролль съел его дочь и спросил, не хочет ли он. Юноша сказал, что ему слишком грустно. Тролль сказал ему принести арфу и указать, где она находится. Юноша взял его и снова отправился в месилку. Тролль крикнул ему вслед, и юноша сказал ему, что съел собственную дочь. Это заставило его лопнуть, и юноша забрал все золото и серебро тролля, а вместе с ними завоевал руку принцессы и половину королевства. А потом его братьев убили валуны, когда они поднимались на гору.
Анализ
[ редактировать ]Сказка была отнесена к категории Аарне-Томпсона типа 328 «Мальчик крадет сокровище гиганта». [ 7 ]
См. также
[ редактировать ]- Корветто (сказка)
- Эсбен и ведьма
- Джек и бобовый стебель
- Золотобородый мужчина
- Благодарные звери
- Маленькая девочка, проданная с грушами
- Три тети
- Тринадцатый
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Брунвальд называет сказку «Об Аскеладдене, который украл у тролля».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Асбьёрнсен, Питер Кристен ; Мо, Йорген , ред. (1843). «1. О Золушке, которая украла у тролля серебряную утку, покрывало и золотую арфу». Норвежские народные сказки . Том. 1-я часть (1-е изд.). Христиания: Йохан Даль. стр. 1–7.
- ^ Брунванд, Ян (март 1959 г.), «Норвежский Аскеладден, бесперспективный герой и правый младший» , Журнал американского фольклора , 72 (283): 15, doi : 10.2307/538383 , JSTOR 538383
- ^ Асбьёрнсен, Питер Кристен ; Мо, Йорген , изд. «1. Об Аскеладдене, который украл у тролля серебряную утку, покрывало и золотую арфу». Норвежские народные сказки (2-е изд.). Христиания: Йохан Дальс Форлаг. стр. 1–6.
- ^ Асбьёрнсен, Питер Кристен ; Мо, Йорген ; Мо, Мольтке , ред. (1904). «1. Об Ашкеладдене, который украл у Тролля серебряный торговец, покрывало и золотую арфу». Норвежские народные сказки . Том. 1 (7-е изд.). Христиания: Опубликовано H. Aschehoug & Co. стр. 1–7.
- ^ Нанналли, Тиина , изд. (2019). «О Пепельном парне, который украл у тролля серебряных уток, покрывало и золотую арфу». Полное собрание оригинальных норвежских сказок Асбьёрнсена и Мо . Перевод Наннэлли, Тиина. Асбьёрнсен и Мо (оригинальная ред.). Миннеаполис: Издательство Университета Миннесоты. ISBN 1-452-96455-6 .
- ^ Дасент, Г.В. , изд. (1859). «Сапоги и Тролль». Популярные скандинавские сказки . Перевод Дасента, Г.В. Асбьёрнсена и Мо (оригинальная ред.) (2-е, расширенное изд.). Эдинбург: Эдмонстон и Дуглас. стр. 247–255.
- ^ Ходне, Орнульф (1979). Йорген Мо и народные сказки: исследование национальной романтической фольклористики (на норвежском букмоле). Асбьёрнсен и Мо (оригинальная ред.). Университетское издательство. стр. 238, 262. ISBN. 9788200018674 .