Jump to content

Скотт ДеЛэнси

Скотт ДеЛэнси
Рожденный 1949
Национальность Американский
Занятие Лингвист
Академическая работа
Учреждения Университет Орегона
Основные интересы Сино-тибетские языки , пенутские языки
Известные идеи Миративные , креолизованные , центральные тибето-бирманские языки

Скотт ДеЛэнси (род. 1949) — американский лингвист из Университета Орегона . Его работа сосредоточена на типологии и исторической лингвистике тибето-бирманских языков , а также языков коренных народов Северной Америки, таких как пенутская семья , особенно кламат . Его исследования известны своим разнообразием тематического и теоретического охвата. [1]

Он хорошо известен тем, что разработал концепцию миратива . [2] за содействие изучению сравнительного пенутского языка [3] и за то, что он был активным сторонником идеи о том, что система соглашения должна быть реконструирована в прото-тибето-бирманском языке . [4]

Китайско-тибетская лингвистика

[ редактировать ]

ДеЛэнси в настоящее время проводит полевые исследования нескольких тибето-бирманских языков Северо-Восточной Индии . Типологически он считает Синитик семьей из материковой Юго-Восточной Азии. [5] Консенсус материкового Китая по китайско-тибетской теории утверждает, что китайско-тибетская языковая семья происходит от одного лингвистического предка, который объясняет общие черты односложности , тональные особенности и изолирующие характеристики. Однако некоторые из них могли возникнуть в результате ранних заимствований между членами, теперь включенными в эту языковую семью. История вьетнамского языка , например, показывает, как изначально атональный, многосложный язык может под китайским влиянием перенять характеристики последнего. [6] [7]

ДеЛэнси разработал гипотезу о том, что рост государства Шан мог привести к принятию его языка в качестве лингва-франка среди южного Байюэ и китайско-тибетскоязычного Чжоу на западе, создавая общий лексический фонд. Согласно этой теории, появление Чжоу в государстве Шан усилило китайско-тибетский компонент, который с приходом Чжоу к династической власти подверг лингва-франка процессу креолизации с более сильным чжоуско-китайско-тибетским лексиконом. основываясь на морфологии, унаследованной от носителей династии Шан. По его мнению, Синитик соответствует типологии материковой Юго-Восточной Азии . Суммарным эффектом этого гипотетического распространения Чжоу их версии лингва-франка, утверждает он, был эффект тибето-бирманизации с сопутствующим переходом от морфологического субстрата SVO к языку с возрастающей тенденцией к структуре SOV . [8]

ДеЛэнси также предложил новую тибето-бирманскую подгруппу, а именно Центральную Тибето-бирманскую группу .

Библиография

[ редактировать ]
  • ДеЛэнси, Скотт, Лон Дил и ЛаРо Маран. 1978а. Локалистическое описание аспекта в Jinghpaw. Статьи Мичиганского университета по лингвистике 2 (4). 49–64.
  • ДеЛэнси, Скотт, Лон Дил и ЛаРо Маран. 1978б. Механизмы тибето-бирманского аспекта. Статьи Мичиганского университета по лингвистике 2 (4). 65–88.
  • 1981. Интерпретация расщепленной эргативности и связанных с ней закономерностей. Язык 57.3:626-57.
  • Деланси, Скотт (1982). «Современный тибетский: пример эргативной типологии». Журнал лингвистических исследований . 2 (1): 21–31.
  • Деланси, Скотт (1984). «Транзитивность и эргативный падеж в лхасском тибетском языке» . Труды десятого ежегодного собрания Лингвистического общества Беркли . 10 : 131–140. дои : 10.3765/bls.v10i0.1976 .
  • (1984). «Категории невольного актера в Лхасе Тибетском». А. Зиде и др., ред., Proc. Конференции по ролям участников: Южная Азия и прилегающие регионы, стр. 58–70. ИУЛК.
  • (1984). «Агентность в синтаксисе». Парасессия Чикагского лингвистического общества по поводу агентности и причинности.
  • (1985). «Об активной типологии и природе агентивности». Ред. Ф. Планк, Реляционная типология. Мутон.
  • ДеЛэнси, Скотт. 1985. Лхасские тибетские доказательства и семантика причинности. В Мэри Ниепокуджет и др. (ред.) Труды одиннадцатого ежегодного собрания Лингвистического общества Беркли . 65–72.
  • (1986). «Эвиденциальность и воля по-тибетски». У. Чейф и Дж. Николс, ред., «Эвиденциальность: лингвистическое кодирование эпистемологии», стр. 203–13.
  • Деланси, Скотт (1990). «Эргативность и когнитивная модель структуры событий в тибетском языке Лхасы». Когнитивная лингвистика . 1 (3): 289–321. дои : 10.1515/cogl.1990.1.3.289 . S2CID   143931344 .
  • Деланси, Скотт (1990). «Тибетские доказательства нунгишского метатезиса». Лингвистика Тибето-Бирманского региона . 12 (2): 25–31.
  • Деланси, Скотт (1990). «Контурные тона из потерянных слогов в центральном тибетском языке». Лингвистика Тибето-Бирманского региона . 12 (2): 33–34.
  • Деланси, Скотт (1991). «Истоки сериализации глаголов в современном тибетском языке». Исследования по языку . 15 (1): 1–23. дои : 10.1075/sl.15.1.02del .
  • Деланси, Скотт (1992). «Исторический статус соединения/дизъюнкта в Тибето-Бирмане». Acta Linguistica Hafniensia . 25 : 39–62. дои : 10.1080/03740463.1992.10412277 .
  • Деланси, Скотт (1997). «Миративность: грамматическая маркировка неожиданной информации». Лингвистическая типология . 1 : 33–52. дои : 10.1515/litity.1997.1.1.33 . S2CID   122264213 .
  • (1998). «Семантическая категоризация тибетских почетных существительных». Антропологическая лингвистика 40:109-23.
  • (1999). « Релятивизация по-тибетски [ мертвая ссылка ] в книге Йогендры Ядава и Уоррена Гловера, ред., « Исследования непальской лингвистики», стр. 231–49. Катманду: Королевская академия Непала.
  • 2002. [Миратив и эвиденциальность]. Журнал Прагматики 33.3:369-382.
  • ДеЛэнси, Скотт. 2003. Лхаса Тибетский. В Г. Тергуде и Р. Лаполле, Китайско-тибетские языки , 270–288. Лондон: Рутледж.
  • 2010. ДеЛэнси, Скотт. 2010. « К истории соглашения глаголов в Тибето-Бирмане ». Гималайский лингвистический журнал 9.1. 1-39.
  • 2011. « О происхождении синитизма ». Материалы 23-й Североамериканской конференции по китайской лингвистике (NACCL-23), 2011. Том 1, под редакцией Чжо Цзин-Шмидта, Университет Орегона, Юджин. Страницы 51–64.
  • (2012) ' Все еще фантастическое после всех этих лет [ мертвая ссылка ] . Лингвистическая типология 16.3
  • 1981. Категория направления в Тибето-Бирмане. Лингвистика Тибето-Бирманского ареала 6.1:83-102.
  • 1997. Пенутианская гипотеза: ретроспектива и перспектива. (совместно с Виктором Голлой). Международный журнал американской лингвистики 63:171-202.
  1. ^ Линда Коннерт, «Обзор» , в журнале «Гималайская лингвистика» , том 13, № 1, стр. 94-99.
  2. ^ Скотт ДеЛэнси, t (1997). «Миративность: грамматическая маркировка неожиданной информации», в «Лингвистической типологии», 1997, 1: 33–52. дои : 10.1515/litity.1997.1.1.33 .
  3. ^ Скотт ДеЛэнси и Виктор Голла (1997). «Пенутианская гипотеза: ретроспектива и перспектива», в Международном журнале американской лингвистики , 63, 171–202.
  4. ^ Скотт ДеЛэнси, «К истории соглашения глаголов в Тибето-Бирмане». Гималайский лингвистический журнал, 2010 г. Том. 9, №1, стр.1-39.
  5. ^ Лоран Сагарт , Корни древнекитайского языка, John Benjamins Publishing, 1999, стр. 13: «С типологической точки зрения древнекитайский язык был больше похож на современные восточноазиатские языки, такие как гьяронг, кхмер или атаял, чем на свой дочерний среднекитайский язык, [...]»
  6. ^ Зев Гендель, «Классификация китайского языка: китайский (китайская языковая семья)» , в William SY. Ван , Чаофэнь Сунь (ред.) Оксфордский справочник по китайской лингвистике, Oxford University Press, 2015 (стр. 35–44), стр. 38.
  7. ^ Скотт ДеЛэнси, «Замена языка и распространение тибето-бирманского языка», Журнал Лингвистического общества Юго-Восточной Азии, 2010, том. 3.1 (стр. 40–55), стр. 43–44: «Синитский язык типологически относится к материковой Юго-Восточной Азии. Драматическое типологическое расхождение, наиболее заметное в изменении порядка слов, между синитским и тибето-бирманским языками отражает массовую реорганизацию первоначально Тибето-бирманская грамматика, должно быть, была результатом интенсивных контактов с тайским и другими языками, с которыми столкнулся синитский язык, когда он мигрировал на восток, в Китай. Первоначальное формирование китайского языка произошло в результате контактов между захватчиками, отождествляемыми с династией Чжоу, говорящими на SOV-тибетском языке. - Язык бирманского типа и коренной язык шангов (Benedict 1972, Nishida 1976, см. также van Driem 1997, 2008). Обширный словарный запас, общий для синитского, тайского и вьетнамского языков, а также поразительная степень фонологии. и синтаксическая конвергенция между этими языками указывает на период интенсивных контактов вдоль и к югу от Янцзы (Ballard 1984), включая «Сферу взаимодействия Южной Юньнани» Бленча (2009ms). Морфосинтаксический профиль, который Синитик разделяет с Кадаем, Хмонг-Миеном, а мон-кхмерские языки Вьетнама и Камбоджи поразительно похожи на так называемый креольский прототип».
  8. ^ Скотт Де Ланси, «Происхождение китайского языка» , в книге Чжо Цзин-Шмидта (ред.) Повышенный эмпиризм: последние достижения в китайской лингвистике, John Benjamins Publishing Co., 2013 (стр. 73–99), стр. 91–92. : «Когда Чжоу захватывает империю, возникает, как в модели Бенедикта, временная диглоссическая ситуация, в которой подлинная речь Чжоу на какое-то время сохраняется в правящем классе, но среди бывшего населения Шан язык постепенно заменен не «чистым» китайско-тибетским Чжоу, а версией лингва франка, находящейся под сильным тибето-бирманским влиянием».
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9f315bb345114837f9822305047df689__1716847500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9f/89/9f315bb345114837f9822305047df689.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Scott DeLancey - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)