Jump to content

Сират

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Сират
Афиша театрального релиза
Режиссер Наградж Манджуле
Написал Наградж Манджуле
Бхарат Манджуле
Продюсер: Ниттин Кени
Никхил Сане
Наградж Манджуле
В главных ролях Акаш Тосар
Ринку Раджгуру
Кинематография Судхакар Редди Криминал
Под редакцией Знаменитая цитата
Музыка Аджай – Атул
Производство
компании
Распространено Зи Студии
Дата выпуска
  • 29 апреля 2016 г. ( 29 апреля 2016 г. )
Время работы
174 минуты
Страна Индия
Язык Маратхи
Бюджет 4 крор [ 1 ]
Театральная касса Восток. 110 крор [ 2 ]

Сайрат ( в переводе « Дикий ») — фильм 2016 года на индийском языке маратхи романтический драматический , снятый и сопродюсером которого выступил Наградж Манджуле под его брендом Aatpat Production , а также Ниттин Кени и Нихил Сейн под компаниями Essel Vision Productions и Zee Studios . В фильме с участием Ринку Раджгуру и Акаша Тосара в главных ролях рассказывается история двух молодых студентов колледжа из разных каст , которые влюбляются друг в друга, что приводит к конфликту между их семьями.

Манджуле задумал эту историю в 2009 году, основываясь на своем опыте кастовой дискриминации, но отказался от нее, когда решил, что она скучна. После создания «Фэндри» (2013) он вернулся к этой истории и завершил сценарий в следующем году. Сценарий написал Манджуле, а диалоги написал его брат Бхарат. Фильм был снят в деревне Манджуле, Джур в Кармале Талука района Солапур в Махараштре . Судхакар Редди Якканти был оператором-постановщиком, а Кутуб Инамдар монтировал фильм.

Премьера «Сайрата» состоялась на 66-м Берлинском международном кинофестивале , где он получил овации. Он был выпущен 29 апреля 2016 года в Махараштре и нескольких других местах Индии и получил положительные отзывы критиков. Фильм имел кассовый успех и стал самым кассовым фильмом на языке маратхи всех времен . Раджгуру получил Национальную кинопремию – особое упоминание на 63-й Национальной кинопремии . Сайрат получила 11 наград на церемонии Filmfare Marathi Awards 2017 , в том числе за лучший фильм, лучшую режиссуру (Манджуле), лучшую женскую роль (Раджгуру) и лучший музыкальный альбом. Раджгуру и Тосар победили в женской и мужской категориях «Лучший дебют». Фильм был переделан на несколько языков: Манасу Маллиге (2017) на каннада , Чанна Мерея (2017) на пенджаби , Лайла О Лайла (2017) на одиа , Нур Джахаан (2018) на бенгали и Дхадак (2018) на хинди .

Прашант «Паршья» Кале — мальчик из низшей касты, отец которого — рыбак. Он хорошо учится в школе и является капитаном местной команды по крикету . Арчана «Арчи» Патил — дочь богатого землевладельца и политика из высшей касты. Упрямая и хорошо образованная, она любит водить трактор и мотоцикл. Учась в колледже, они влюбляются и находят способы проводить время друг с другом.

На праздновании дня рождения младшего брата Арчи, Принца, они встречаются на заднем дворе и их обнаруживает семья Арчи. Ее отец Татья избивает Паршью и его друзей. Понимая, что выхода нет, Арчи и Паршья пытаются сбежать; они обнаружены полицией и взяты под стражу. Татья заставляет полицию зарегистрировать ложную жалобу о групповом изнасиловании Арчи со стороны Паршьи и его друзей. Арчи уничтожает жалобу, настаивая на освобождении Паршьи и его друзей. Вскоре после этого татиные головорезы избили Паршью и его друзей. Арчи выхватывает у них пистолет, угрожая выстрелить, если Паршья и его друзья не будут освобождены. Она и Паршья прыгают в движущийся поезд и сбегают за пределы своего маленького городка в Хайдарабад .

В городе Арчи и Паршья разорены и отчаялись. Выживая тем немногим, что у них есть, их выгоняют из сторожки. Влюбленные спят на вокзале, обдумывая свой следующий шаг. Однажды ночью несколько мужчин будят их и настаивают, чтобы они пришли в полицейский участок. По дороге мужчины избивают Паршью, а один пытается изнасиловать Арчи. Женщина из близлежащих трущоб, Суман Акка, которая живет со своим маленьким сыном, вмешивается и спасает Арчи и Паршью от трагедии.

Акка предлагает Паршье и Арчи запасную хижину для проживания и помогает Арчи найти работу на заводе по розливу бутылок; Паршья начинает работать поваром в ларьке доса Акки . Арчи медленно учит телугу с помощью своей коллеги Пуджи. Она начинает тосковать по дому , и ей некомфортно жить в трущобах. Арчи и Паршья зарабатывают скудно на жизнь, пытаясь максимально использовать свое положение любовью, но начинают спорить. После горячего спора Арчи решает вернуться домой, и Паршья чуть не повесилась, прежде чем Арчи передумал и вернулся к нему. Они женятся в ЗАГСе, и Арчи беременеет.

Несколько лет спустя Паршья и Арчи стали лучше в финансовом отношении и жили в лучшем месте. Арчи звонит матери и передает телефон ее маленькому сыну Аакашу. После телефонного звонка Принц и его родственники приезжают с подарками от ее матери, очевидно примиряясь. Аакаш навещает соседа; Арчи и Паршья приглашают Принца и других посетителей в свою квартиру и угощают их чаем. Аакаш возвращается с соседом, который оставляет его на пороге и видит его родителей на полу, окровавленных и изрубленных .

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]

Сценарист и режиссер Наградж Манджуле написал «Сайрат » как «классическую историю любви» и «историю невозможной любви», основанную на его собственном опыте кастовой дискриминации. он выбрал свою деревню Джеур в Кармале Талуке района Солапур , Махараштра . Местом действия [ 3 ] За два года Манджуле работала над 50 набросками сценария, прежде чем «интуиция взяла верх над музой». [ 1 ] Манджуле сказал, что фильм о «проблемах межкастового романа, но в мейнстримовом формате». [ 4 ] Он начал работать над историей о Сайрате в 2009 году, но оставил ее, поскольку нашел ее «скучной». [ 5 ] Написав сценарий, он прочитал его своей семье и друзьям и увидел, как он «тронул людей». [ 6 ] Манджуле закончил сценарий в декабре 2014 года. [ 7 ] Диалог написал его брат Бхарат. [ 6 ]

Затем Манджуле снял фильм «Фэндри» (2013), который также был основан на кастовой дискриминации. Монтажируя его, он наткнулся на историю Сайрата после того, как понял, что многие люди не смотрят «Фэндри» из-за отсутствия песен, и решил снять более коммерческий фильм. Он рассказал, что написал сценарий после долгих раздумий: «Я расскажу свою историю, но расскажу по-твоему, а потом ты ее посмотришь». [ 5 ] Манджуле решил рассказать историю с точки зрения женщины, поскольку ему «надоела культура и фильмы, в которых доминируют мужчины» с «мускулистым героем, спасающим девушку, попавшую в беду». Он добавил персонажу «колорита», сделав ее сильной, потому что он также хотел решить проблему гендерных предубеждений в обществе. [ 8 ] Манджуле заставил Арчи делать то, что делают мужчины, и сделал Паршью «разумной и способной», «впитывающей в мужчин хорошие качества женщин». [ 5 ] Некоторые сцены, такие как прыжок Паршьи в колодец, были взяты из жизни Манджуле. [ 5 ] Он назвал название фильма понятным и может означать «свободу мысли, освобождение и прогрессивные идеи» для одних и «полную дикость и безрассудство» для других. [ 7 ] По словам Манджуле, «вывод» фильма заключается в том, что «влюбленные не должны подвергаться насилию». [ 5 ]

На главные роли Манджуле выбрала студентов без актерского образования. [ 1 ] 15-летняя Ринку Раджгуру пошла со своей матерью посмотреть, как Манджуле снимает фильм в Аклуже , ее деревне в округе Солапур . Ее мать знала его, так как он из Солапура. [ 9 ] Раджгуру познакомили с Манджуле и пригласили на прослушивание. Она прошла прослушивание с диалогами и танцами и была выбрана на главную женскую роль. [ 9 ] Манджуле дал ей год на работу над своей личностью. [ 10 ] Она сыграла роль Арчаны Патил, девушки из высшей касты, дочери богатого деревенского политика. [ 1 ] Двадцатилетний аспирант Акаш Тосар получил роль Прашанта Кале после того, как встретил Бхарата Манджуле на железнодорожной станции и показал ему несколько своих фотографий. [ 5 ] Его показали Награджу; Тосара вызвали на прослушивание и в конечном итоге выбрали на роль сына рыбака из низшей касты. [ 1 ] Танаджи Галгунде и Арбаз Шейх сыграли в фильме второстепенные роли, а Манджуле сыграл эпизодическую роль комментатора по крикету. [ 11 ]

Тихая набережная в Солапуре со статуей на переднем плане.
Сайрат снимали в Солапуре.

Съемки начались в феврале 2014 года и закончились в мае 2015 года; [ 3 ] несколько частей были сняты в Хайдарабаде . [ 12 ] На все съемки ушло почти 70 дней, что необычно долго для фильма на языке маратхи. [ 7 ] Манджуле назвал причины «много локаций, огромное количество персонажей и множество сложных массовых сцен» в фильме. [ 7 ] Тосару было трудно плакать по сигналу во время прослушивания, и он был напряжен во время съемок сцены плача. [ 13 ] Раджгуру и Тосар жили с Манджуле в его доме в Пуне два-три месяца перед съемками, где они обсуждали сценарий и ежедневно репетировали сцены. [ 4 ] [ 5 ] Манджуле сказал, что они не использовали глицерин и даже плакали во время съемок эмоциональных сцен; [ 1 ] он заставил их понять «слои их характеров». [ 1 ]

Манджуле время от времени спрашивал актеров, что бы они сказали в подобной ситуации, побуждая к импровизации. [ 4 ] Оператором -постановщиком был Судхакар Редди Якканти, а редактором - Кутуб Инамдар. [ 14 ] Сайрат Награджа Манджула был продюсирован компаниями AatPat Productions и Zee Studios . [ 15 ] Раджгуру учился в 10 классе и бросил школу на время съемок. [ 16 ] По поводу финала фильма Манджуле сказал, что он использовал молчание, чтобы продемонстрировать, что «два влюбленных и счастливых человека могут внезапно умереть». [ 5 ] Он снял финал без диалогов и фоновой музыки, потому что хотел, чтобы «насилие в сцене поразило публику». [ 17 ] Тосар был бодибилдером, и для этой роли ему пришлось похудеть. [ 9 ] Раджгуру похудела на 13 килограммов (29 фунтов) и поработала над своим голосом для этой роли. [ 18 ] [ 9 ] Тосар сказал, что он похож на Прашанта. [ 9 ] Раджгуру восхищался Арчаной и сказал, что она «была вдохновлена ​​быть такой же лихой, как Арчи». [ 18 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

Сайрата Песни и фоновая партитура были сочинены и написаны дуэтом Аджай-Атул , который ранее сотрудничал с Манджуле на Фандри . [ 19 ] Саундтрек из четырех песен включает западную классическую музыку , записанную на Sony Scoring Stage в Голливуде , Калифорния , впервые для индийского фильма. [ 20 ] [ 21 ] Он был выпущен 1 апреля 2016 года на лейбле Zee Music Company . [ 22 ]

Выпускать

[ редактировать ]

Премьера «Сайрата» состоялась на 66-м Берлинском международном кинофестивале в рамках секции «Поколение 14plus», где он получил овации. [ 23 ] [ 1 ] В состав жюри вошли подростки. [ 23 ] Фильм был показан внутри страны 29 апреля 2016 года примерно на 200 экранах. [ 24 ] [ 25 ] Он был выпущен с английскими субтитрами в Махараштре , Гуджарате , Гоа , Мадхья-Прадеше , Дели , Калькутте , Бхилаи , Райпуре , Бхивади , Карнатаке и Телангане . [ 26 ] Фильм был показан в более чем 450 кинотеатрах, более 50 из которых находились за пределами Махараштры. [ 27 ] [ 8 ] Из-за Сайрата популярности в театре в Рахиматпуре в районе Сатара были введены дополнительные представления в полночь и 3:00 ночи . [ 28 ] После выхода в прокат фильм также был показан на в Индийском центре Хабитат кинофестивале , кинофестивале в долине Брахмапутры , Международном кинофестивале Индии и на фестивале индийского кино в Гааге. [ 17 ] [ 29 ] [ 30 ] Это был первый фильм на языке маратхи, выпущенный в Объединенных Арабских Эмиратах и ​​Южной Корее . [ 31 ] [ 32 ]

В апреле Манджуле подал жалобу в полицию Мумбаи после того, как фильм просочился в сеть за два дня до его выхода в прокат. На фильме был водяной знак, указывающий на то, что это цензурная копия, предназначенная для проверки должностными лицами цензурного совета перед выпуском. [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] В мае 2016 года владелец мобильного магазина в Пуне был арестован за пиратство. [ 36 ] Полиция по борьбе с киберпреступностью арестовала оператора кабельного телевидения из Бикуллы (Мумбаи) за трансляцию в своей сети пиратской версии « Сайрата» . [ 37 ] Фильм вышел на DVD 1 сентября 2016 года. [ 38 ] а также доступен на Netflix . [ 39 ]

Театральная касса

[ редактировать ]

Сайрат » заработал фунтов стерлингов (430 000 долларов США). 3,60 крор В день премьеры в прокате « [ 40 ] Он заработал вон 3,95 крор (470 000 долларов США) во второй день и вон 4,55 крор в общей сложности 12,10 крор вон (550 000 долларов США) в третий день, а в первые выходные он заработал фильм заработал стерлингов (3,1 миллиона долларов США). 25,50 крор фунтов (1,4 миллиона долларов США). За первую неделю [ 41 ] За вторую неделю количество экранов увеличилось с 400 до 450, что принесло дополнительно вон 15,61 крор (1,9 миллиона долларов США). [ 42 ] он заработал в общей сложности фунтов стерлингов (4,9 миллиона долларов США). 41,11 крор За вторые выходные [ 43 ] Фильм заработал более фунтов стерлингов 65 крор (7,8 миллиона долларов США) за три недели и вышел на четвертую неделю на более чем 525 экранах. [ 44 ] Помимо Махараштры, он был выпущен с субтитрами в некоторых частях Мадхья-Прадеша, Карнатаки, Дели и Гоа. [ 42 ] Сайрат также преуспел на зарубежном рынке. он заработал в общей сложности стерлингов (17 000 долларов США). 14,58 лакха фунтов За четыре недели в прокате США [ 45 ] Фильм заработал стерлингов в Махараштре 82,95 крор фунтов (9,9 миллиона долларов США). [ 46 ] », созданный с бюджетом в стерлингов 4 крора фунтов (480 000 долларов США), Фильм « Сайрат заработал в общей сложности 110 крор вон по итогам проката является самым кассовым фильмом на языке маратхи . (13 миллионов долларов США) и на сегодняшний день [ 2 ]

Критический ответ

[ редактировать ]
Улыбающаяся Ринку Раджгуру в разноцветном топе.
Критики особенно высоко оценили выступление Раджгуру.

Сайрат получил признание критиков, особенно за игру Раджгуру. [ 47 ] [ 48 ] Минакши Шедде из Forbes India назвала этот фильм «одним из величайших триумфов индийского кино в этом году» и редким примером того, как «индийский режиссер обращается к кастовым проблемам на основе личного, живого опыта, в отличие от опыта привилегированного, богатого человека». чуткий, режиссер». [ 49 ] Пратик Гош из Daily News and Analysis назвал его «жемчужиной», которая «обогатила кино маратхи». Он похвалил Раджгуру: « Сайрата Замечательная находка — это смуглый Ринку Раджгуру, который великолепен в роли бесстрашного Арчи». [ 50 ] Михир Бханаге дал положительный отзыв: «Фильм можно разделить на две части: первая — сон, а вторая — реальность, и обе вызывают отклик. Но мастерский ход Манджуле, рассказчика и режиссера, — это кульминация». ." [ 51 ]

Хариш Ванхеде в своей рецензии в Tehelka назвал фильм «радикальной записью в жанре популистско-фантастической «любовной истории». [ 52 ] Однако он утверждает, что с самого начала фильма женский персонаж берет на себя динамичную ведущую роль и придает истории феминистско-героический оттенок. Смелость и сила Арчи более мужская, громкая и агрессивная, чем у Паршьи и двух его друзей. Ее героическая поза и уверенный взгляд на жизнь делают ее главным героем фильма, оттесняя других на периферию как зависимых персонажей. Режиссер позволяет персонажу Арчи сломать стереотипы деревенской девушки, но, с другой стороны, утверждает силу ее феодального происхождения из высшей касты. Однако аналогичные соображения частично применимы и к ее коллегам-персонажам-далитам. [ 52 ]

Ганеш Маткари из Pune Mirror охарактеризовал фильм как «значительный», и его нелегко «сделать или понять». Маткари выразил сомнения по поводу его продолжительности. [ 53 ] Дивья Унни из OPEN написала: «Трехчасовой фильм привлекает зрителей множеством песен и замедленной съемки, эмоций и драмы, а затем демонстрирует нам реальность именно тогда, когда мы этого не ожидаем». [ 54 ] Супратек Чаттерджи из HuffPost охарактеризовал его как «парящий» и «мучительный», бросающий вызов условностям, «даже придерживаясь устоявшихся стереотипов». [ 55 ] Дж. Уртадо из ScreenAnarchy назвал фильм «исключительным, удивительным, захватывающим дух достижением»: «Вы обязаны ради себя испытать красоту, восторг и боль, которые Сайрат ». может предложить [ 56 ] Совмья Раджендран из The News Minute назвал его «смелым фильмом, который доходит до сути дела»: «Это мог бы быть просто еще один фильм, снятый на тему запретной подростковой любви, но зрелость, с которой Наградж Манджуле создал своих персонажей и повествование захватывает дух». [ 57 ] Удай Бхатия из Mint сравнил фильм с Михаэля Ханеке » « Веселыми играми ; «оба получают остроту в том, как они играют с ожиданиями аудитории: возрождают надежды, разбивают их, а затем снова возрождают». [ 58 ]

Света Паранде из India.com назвала выступление Раджгуру «впечатляющим». [ 59 ] Рочона Маджумдар из The Indian Express написала положительный отзыв: «Описать это как историю межкастовой любви, заканчивающейся жестоко, было бы серьезной несправедливостью по отношению к изображению Манджуле кусочка современной Индии». [ 60 ] Сухас Бхасме из The Wire отметил, что Сайрат ставит в центр внимания проблемы «кастовой дискриминации и насилия на кастовой основе, которые часто отрицаются или упускаются из виду в основных фильмах на маратхи». [ 61 ] Барадвадж Ранган назвал фильм мастер-классом о том, «как заставить зрителей смеяться, плакать, падать в обморок, есть из рук»: « Сайрат говорит не только о реалиях каст и классов, но и о гендере». [ 62 ] По словам Ранджиба Мазумдара из «Квинта» , фильм освежающе меняет гендерные роли благодаря своему сильному женскому персонажу: «[Арчи] подобен водоему свободной воды, не знающему границ и обычаев, текущему с убежденной страстью, которую мы редко видим в наших героинях. " [ 63 ] С. Шивакумар из The Hindu дал фильму положительную рецензию, высоко оценив игру Раджгуру и режиссуру Манджуле: «Наградж превосходно умеет делать драматические сцены реалистичными, легко манипулируя вашими эмоциями». [ 64 ]

Награды и номинации

[ редактировать ]
Премия Категория Получатель(и) и Номинант(ы) Результат Ссылка.
Filmfare Awards маратхи Лучший фильм Сират Выиграл [ 65 ]
[ 66 ]
Лучший режиссер Наградж Манджуле Выиграл
Лучший актер Акаш Тосар номинирован
Лучший мужской дебют Выиграл
Лучшая актриса Ринку Раджгуру Выиграл
Лучший женский дебют Выиграл
Лучший актер второго плана Танаджи Галгунде номинирован
Лучшая актриса второго плана Хая Кадам номинирован
Лучший музыкальный руководитель Аджай – Атул Выиграл
Лучший автор текста Аджай – Атул – (« Яд Лагла ») Выиграл
Лучший певец воспроизведения - мужчина Аджай Гогавале - (« Яд Лагла ») Выиграл
Аджай-Атул - («Зингаат») номинирован
Лучшая певица воспроизведения - женщина Чинмайи - («Сайрат Зала Джи») Выиграл
Шрейя Гошал - («Аатач Бая») номинирован
Лучшая история Наградж Манджуле номинирован
Лучший сценарий номинирован
Лучший диалог Наградж Манджуле , Бхарат Манджуле Выиграл
Лучший монтаж Знаменитая цитата номинирован
Лучшая хореография Наградж Манджуле - («Зингаат») номинирован
Лучшая операторская работа Судхакар Йекканти Редди номинирован
Лучшее звуковое оформление Авинаш Сонаване Выиграл
Лучший фоновый результат Аджай – Атул Выиграл
Mirchi Music Awards маратхи Альбом года Сират Выиграл [ 67 ]
[ 68 ]
Песня года « Яд Лагла » Выиграл
Мужской вокалист года Аджай Гогавале - (« Яд Лагла ») Выиграл
Композитор года Аджай-Атул - («Сайрат Зала Джи») Выиграл
Программист и аранжировщик года Аджай – Атул – (« Яд Лагла ») Выиграл
Запись и сведение песни года Виджай Даял - («Сайрат Зала Джи») Выиграл
Национальная кинопремия Специальное упоминание – лучшая женская роль Ринку Раджгуру Выиграл [ 69 ]
[ 70 ]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

Премьера «Сайрата» состоялась первой на канале Zee Marathi по случаю Ганди Джаянти (2 октября 2016 г.). [ 71 ] этому предшествовало рекламное интервью «Чат с Сайрат Старс» с участием главных актеров и режиссера, транслировавшееся перед премьерой. [ 71 ] По данным Совета по исследованию аудитории вещания , Сайрат получил рейтинг TRP 13,74 и занял первое место за неделю с 1 по 7 октября 2016 года; Рекламное телешоу также заняло второе место с рейтингом 4,31. [ 71 ] В настоящее время он доступен на ZEE5. [ 72 ]

После успеха «Сайрата » фильм был переделан на нескольких индийских языках. Его первым ремейком стал пенджабский фильм «Чанна Мерея» (2017) режиссера Панкаджа Батры . [ 73 ] Он получил неоднозначные отзывы критиков. Ринку Раджгуру повторила свою роль в версии на каннада под названием Manasu Mallige (2017). [ 74 ] Версия Одии , Laila O Laila (2017), была снята Сьюзан Мани . [ 74 ] [ 75 ] Фильм также был переделан на бенгали ( совместное предприятие Бангладеш и Индии ) под названием «Нур Джахаан» (2018), режиссер Абхиманью Мукерджи. [ 76 ] Ремейк на хинди « Дхадак» (режиссер Шашанк Хайтан , продюсер Каран Джохар ) был выпущен 20 июля 2018 года. [ 77 ] По состоянию на июль 2016 года Rockline Venkatesh владела правами на ремейки фильмов на тамильском , телугу и малаялам . [ 78 ]

Год Фильм Язык Бросать Директор Примечания
2016 Сират Маратхи Акаш Тосар , Ринку Раджгуру Наградж Манджуле Оригинал
2017 Манасу Маллидж Каннада Ринку Раджгуру , Нишантх С. Нараян Ремейк
Чанна Мерея панджаби Ниндзя , Паял Раджпут , Амрит Маан Панкадж Батра
Там, Там Одия Сварадж Барик, Санмира Сушант Мани
2018 Нур Джахан Бенгальский Адрит Рой , Пуджа Черри , Апараджита Адхья Абхиманью Мукерджи
Дадак Неа Ишаан Кхаттер , Джанви Капур Шашанк Хайтан

По словам Смиты Вермы из The Financial Express , Сайрат стал поворотным моментом для киноиндустрии маратхи , которая восстановила веру в дистрибьюторов регионального кино. [ 2 ] Его главные актеры, Ринку Раджгуру и Акаш Тосар, в одночасье стали знаменитостями; [ 79 ] [ 80 ] в январе 2017 года Избирательная комиссия Индии назначила их послами Национального дня избирателей, чтобы побудить граждан голосовать. [ 81 ] Кармалу , где снимался фильм, за три недели после выхода фильма посетили почти 20 000 туристов. [ 82 ] После выхода фильма в Мумбаи сообщалось о трех семейных примирениях, в том числе о примирении Сачина Локханде (который женился на мусульманке и 12 лет ждал, пока обе семьи придут к согласию). Его родители одобрили его брак после просмотра «Сайрата» . [ 83 ] Несколько поклонников фильма сформировали Сайратскую брачную группу, организацию, насчитывающую около 100 волонтеров по всей Махараштре, чтобы помогать сбежавшим парам. [ 82 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час «Сайрат: Почему обреченная история любви стала хитом Индии» . Новости Би-би-си. 7 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 22 июля 2018 г. Проверено 21 июля 2018 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Верма, Смита (22 апреля 2018 г.). «Сделано на маратхи» . Финансовый экспресс . Архивировано из оригинала 22 апреля 2018 года . Проверено 25 июля 2018 г.
  3. ^ Jump up to: а б Сахани, Алака (6 марта 2016 г.). «Дискриминация существует повсюду в Индии: Наградж Манджуле» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 1 мая 2016 года . Проверено 27 апреля 2016 г.
  4. ^ Jump up to: а б с Шедде, Минакши (29 апреля 2016 г.). « Сайрат», реж. Наградж Манджуле о любви и голосе далитов» . Квинта. Архивировано из оригинала 21 июля 2018 года . Проверено 21 июля 2018 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Сахани, Алака (12 июня 2016 г.). «Почему в Индии трудно любить; объясняет кинорежиссер Наградж Манджуле» . Финансовый экспресс . Архивировано из оригинала 21 июля 2018 года . Проверено 21 июля 2018 г.
  6. ^ Jump up to: а б Шарма, Каника (22 мая 2016 г.). «Только кинозлодеи имеют такие имена, как мое: режиссер «Сайрата» Наградж Манджуле» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 21 июля 2018 года . Проверено 21 июля 2018 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д Джоши, Намрата (22 декабря 2015 г.). «Пыл Награджа Манджуле» . Индус . Архивировано из оригинала 21 июля 2018 года . Проверено 21 июля 2018 г.
  8. ^ Jump up to: а б Пурандаре, Кунал (27 мая 2016 г.). «Не нужно иметь обиду, чтобы изобразить суровые реалии общества: режиссер «Сайрата» Наградж Манджуле» . Форбс . Архивировано из оригинала 21 июля 2018 года . Проверено 21 июля 2018 г.
  9. ^ Jump up to: а б с д и Намбияр, Ниша (29 мая 2016 г.). «Впервые повезло: Ринку Раджгуру и Акаш Тосар, молодые актеры Сайрата» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 21 июля 2018 года . Проверено 21 июня 2018 г.
  10. ^ «Сайрат устанавливает рекорды регионального кино вместе с 15-летним Ринку, он же Сайрат Арчи» . Джансатта (на хинди). Архивировано из оригинала 21 июля 2018 года . Проверено 21 июля 2018 г.
  11. ^ Рамнатх, Нандини (29 апреля 2016 г.). «Рецензия на фильм: В завораживающем «Сайрате» Награджа Манджуле сердца бьются сильнее, но касты разделяются» . Прокрутка.в. Архивировано из оригинала 23 июля 2018 года . Проверено 22 июля 2018 г.
  12. ^ «Полевой день для команды Сайрат: специальный показ в Хайдарабаде» . Деканская хроника . 27 января 2016 г. Архивировано из оригинала 21 июля 2018 г. . Проверено 21 июля 2018 г.
  13. ^ Кулкарни, Ронжита (28 июня 2018 г.). «Звезда «Сайрата»: «Смотрела трейлер «Дхадак», и он мне очень понравился » . Rediff.com . Архивировано из оригинала 21 июля 2018 года . Проверено 21 июля 2018 г.
  14. ^ Джаганнатх, Дж. (16 июня 2016 г.). «Кем себя считает Наградж Манджуле?» . Redifff.com. Архивировано из оригинала 16 ноября 2017 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  15. ^ «Сайрат выбран для участия в Берлинском международном кинофестивале» . Зи Токиес. Декабрь 2015. Архивировано из оригинала 21 июля 2018 года . Проверено 21 июля 2018 г.
  16. ^ «15-летнюю звезду «Сайрата» слава «нервирует» » . Одиша ТВ. 19 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 21 июля 2018 г. Проверено 21 июля 2018 г.
  17. ^ Jump up to: а б «Никакой счастливой концовки для режиссера «Сайрата» Награджа Манджуле» . Зеркало Мумбаи . 22 мая 2017 года. Архивировано из оригинала 21 июля 2018 года . Проверено 21 июля 2018 г.
  18. ^ Jump up to: а б Сингх, Сухани (9 мая 2016 г.). «Сайрат: Ринку Раджгуру о получении Национальной премии и многом другом» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 21 июля 2018 года . Проверено 21 июля 2018 г.
  19. ^ Бханаге, Михир (23 февраля 2014 г.). «Аджай-Атул сочинил музыкальную тему для Фэндри» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 30 апреля 2014 года . Проверено 2 апреля 2016 г.
  20. ^ Павар, Йогеш (27 марта 2016 г.). « Сайрат» — первый индийский фильм, музыка которого записана в Голливуде» . Ежедневные новости и анализ . Архивировано из оригинала 2 мая 2016 года . Проверено 27 апреля 2016 г.
  21. ^ Бханаге, Михир (29 марта 2016 г.). « Сайрат» — первый индийский фильм, записанный симфоническим оркестром Голливуда» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 4 апреля 2016 года . Проверено 3 апреля 2016 г.
  22. ^ «Сайрат (Оригинальный саундтрек к фильму) - EP» . Айтюнс. Архивировано из оригинала 23 июля 2018 года . Проверено 23 июля 2018 г.
  23. ^ Jump up to: а б Чаттерджи, Супратек (21 декабря 2015 г.). «СМОТРЕТЬ: Тизеры следующего фильма режиссера «Фэндри» Награджа Манджуле, «Сайрат», отобранного для участия в конкурсе на Берлинском кинофестивале» . ХаффПост . Архивировано из оригинала 21 июня 2018 года . Проверено 22 июля 2018 г.
  24. ^ Пурушотаман, Кирубхакар (12 мая 2016 г.). «Сайрат: романтическая драма Награджа Манджуле становится самым кассовым фильмом на языке маратхи» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 13 мая 2016 года . Проверено 13 мая 2016 г.
  25. ^ Мехта, Анкита (9 июня 2016 г.). «Сбор кассовых сборов: после создания пластинок по всему миру, «Сайрат» выйдет в Ченнаи и Керале» . Интернэшнл Бизнес Таймс . Архивировано из оригинала 10 июня 2016 года . Проверено 9 июня 2016 г.
  26. ^ Чаттерджи, Супратек (30 апреля 2016 г.). « Сайрат» — это захватывающая, душераздирающая мелодрама о молодой любви и кастовой дискриминации» . ХаффПост . Архивировано из оригинала 30 апреля 2016 года . Проверено 1 мая 2016 г.
  27. ^ «Пять причин, почему «Сайрат» с Ринку Раджгуру и Акашем Тосаром в главных ролях стоит посмотреть » . Зи Новости. Архивировано из оригинала 8 мая 2016 года . Проверено 6 мая 2016 г.
  28. ^ Джоши, Намрата (7 мая 2016 г.). «Я хочу отдохнуть от этого мира, в котором доминируют мужчины» . Индус . Архивировано из оригинала 7 мая 2016 года . Проверено 8 мая 2016 г.
  29. ^ «Антардришти, Сайрат будет показан на кинофестивале Брахмапутры» . Зи Новости. 13 сентября 2017 года. Архивировано из оригинала 22 июля 2018 года . Проверено 22 июля 2018 г.
  30. ^ Чинтамани, Гаутам (8 октября 2016 г.). «Сайрат и насилие: Наградж Манджуле обсуждает свой дебют на маратхи на Фестивале индийского кино» . Первый пост . Архивировано из оригинала 21 июля 2018 года . Проверено 22 июля 2018 г.
  31. ^ «Сайрат выходит в прокат в ОАЭ» . Таймс оф Индия . 26 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 29 мая 2016 г. . Проверено 26 мая 2016 г.
  32. ^ Мальвания, Урви (31 декабря 2016 г.). «2016: Региональные фильмы увеличивают долю рынка» . Бизнес-стандарт . Архивировано из оригинала 1 января 2017 года . Проверено 1 января 2017 г.
  33. ^ «Фильм на маратхи «Сайрат» просочился в сеть еще до его выхода; продюсер возбудил дело» . Интернэшнл Бизнес Таймс . 5 мая 2016 года. Архивировано из оригинала 8 июня 2016 года . Проверено 18 июня 2016 г.
  34. ^ " "Сайраат" просочился в сеть, продюсер обращается за помощью в полицию" . Индус . 5 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 13 февраля 2017 г. . Проверено 18 июня 2016 г.
  35. ^ «Режиссер фильма на языке маратхи «Сайрат» обратился в полицию после того, как фильм просочился в Интернет» . Ежедневные новости и анализ . 5 мая 2016 года. Архивировано из оригинала 8 июня 2016 года . Проверено 18 июня 2016 г.
  36. ^ «Мужчина задержан за продажу пиратских копий фильма на языке маратхи «Сайрат» » . Индийский экспресс . 6 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 13 февраля 2017 г. . Проверено 27 января 2017 г.
  37. ^ «Кабельный оператор задержан за трансляцию пиратского «Сайрата» . Ежедневные новости и анализ . 6 мая 2016 года. Архивировано из оригинала 9 июня 2016 года . Проверено 18 июня 2016 г.
  38. ^ «Сайрат» . Амазонка. Архивировано из оригинала 22 июля 2018 года . Проверено 22 июля 2018 г.
  39. ^ «Сайрат» . Нетфликс. Архивировано из оригинала 4 апреля 2023 года . Проверено 21 июля 2018 г.
  40. ^ «Кассовые сборы: Расставание Сайрата (Маратхи) по дневной мудрости» . Болливуд Хунгама . 3 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 4 июля 2018 г. Проверено 25 июля 2018 г.
  41. ^ Бхандари, Амит (2 мая 2016 г.). «Кассовые сборы сайрата сусата собрали 12 крор за три дня» (на маратхи). АБП Маджа. Архивировано из оригинала 3 мая 2016 года . Проверено 2 мая 2016 г.
  42. ^ Jump up to: а б Джа, Лата (12 мая 2016 г.). «Сайрат становится самым кассовым фильмом маратхи» . Мята . Архивировано из оригинала 25 июля 2018 года . Проверено 25 июля 2018 г.
  43. ^ « Кассовые сборы «Сайрата» создают «историю» с доходами в 41,11 крор рупий» . Финансовый экспресс . Архивировано из оригинала 16 мая 2016 года . Проверено 25 июля 2018 г.
  44. ^ «Кассовые сборы Сайрата: фильм заработал 65 крор рупий» . Индийский экспресс . 24 мая 2016 года. Архивировано из оригинала 7 декабря 2017 года . Проверено 25 июля 2018 г.
  45. ^ Мехта, Анкита (9 июня 2016 г.). «Сбор кассовых сборов: после создания пластинок по всему миру, «Сайрат» выйдет в Ченнаи и Керале» . Интернэшнл Бизнес Таймс . Архивировано из оригинала 21 июля 2018 года . Проверено 25 июля 2018 г.
  46. ^ «Самые кассовые фильмы на языке маратхи всех времен» . Таймс оф Индия . 3 мая 2018 г. Архивировано из оригинала 25 июля 2018 г. Проверено 25 июля 2018 г.
  47. ^ Сутар, Камлеш Дамодар (5 июня 2016 г.). «Как «Сайрат» стал самым кассовым фильмом на языке маратхи за всю историю» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 15 июня 2018 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  48. ^ «Как трейлер «Дхадак» выстоял против «Сайрата»? Твиттер наводнен веселыми мемами» . Индостан Таймс . 13 июня 2018 года. Архивировано из оригинала 24 июля 2018 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  49. ^ Шедде, Минакши (12 апреля 2016 г.). «Может ли кино сломать кастовый барьер в обществе?» . Форбс Индия . Архивировано из оригинала 15 апреля 2016 года . Проверено 27 апреля 2016 г.
  50. ^ Гош, Пратик (2 мая 2016 г.). «Сайрат — эпическая история любви, оборванная ненавистью» . Ежедневные новости и анализ . Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  51. ^ Бханаге, Михир (29 апреля 2016 г.). «Кинообзор Сайрата» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 13 мая 2018 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  52. ^ Jump up to: а б Ванхеде, Хариш С. (25 июля 2016 г.). «Сайрат и становление далитовского героя» . old.tehelka.com . Архивировано из оригинала 2 декабря 2020 года . Проверено 13 января 2021 г.
  53. ^ Маткари, Ганеш (29 апреля 2016 г.). «Кинообзоры: УПРАЖНЕНИЯ В СТИЛЕ» . Пуна Зеркало . Архивировано из оригинала 29 апреля 2016 года . Проверено 30 апреля 2016 г.
  54. ^ Унни, Дивья (27 мая 2016 г.). «Сайрат: Конец романтики» . ОТКРЫТЬ . Архивировано из оригинала 21 июля 2018 года . Проверено 21 июня 2018 г.
  55. ^ Чаттерджи, Супратек (29 апреля 2016 г.). « Сайрат» — это захватывающая, душераздирающая мелодрама о молодой любви и кастовой дискриминации» . ХаффПост . Архивировано из оригинала 21 июля 2018 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  56. ^ Уртадо, Дж. (6 июня 2016 г.). «Обзор: SAIRAT, уникальное, удивительное, захватывающее дух достижение» . Экранная анархия. Архивировано из оригинала 30 ноября 2017 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  57. ^ Раджендран, Совмья (13 мая 2016 г.). «Сайрат: Почему в наших романтических фильмах касты не фигурируют чаще?» . «Минута новостей». Архивировано из оригинала 1 февраля 2017 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  58. ^ Бхатия, Удай (4 мая 2016 г.). «Держать это по-настоящему» . Мята . Архивировано из оригинала 6 декабря 2017 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  59. ^ Паранде, Света (29 апреля 2016 г.). «Рецензия на фильм «Сайрат Маратхи»: еще одна жемчужина от Награджа Манджуле; новичок Ринку Раджгуру впечатляет!» . Таймс Интернет . Архивировано из оригинала 24 июля 2018 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  60. ^ Маджумдар, Рочона (30 декабря 2016 г.). «В дикой природе» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 10 декабря 2017 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  61. ^ Бхасме, Сухас (30 мая 2016 г.). «Блокбастер на маратхи «Сайрат» и идея Индии Амбедкара» . Проволока . Архивировано из оригинала 25 июля 2018 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  62. ^ Ранган, Барадвадж (28 апреля 2016 г.). « Сайрат»… Эпическое переосмысление типичной истории любви трогает (и сокрушает) сердце» . Барадвадж Ранган Wordpress. Архивировано из оригинала 15 сентября 2017 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  63. ^ Мазумдар, Ранджиб (4 мая 2016 г.). « Сайрат — напоминание о том, насколько мы, индийцы, на самом деле бредовые» . Квинта. Архивировано из оригинала 25 июля 2018 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  64. ^ Шивакумар, С. (12 мая 2016 г.). «Старая история, новый поворот» . Индус . Архивировано из оригинала 9 декабря 2017 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  65. ^ «Победители Filmfare Awards Marathi 2017 — Список победителей Marathi Filmfare Award» . Кинопроезд . 27 октября 2017 года. Архивировано из оригинала 21 июля 2018 года . Проверено 21 июля 2018 г.
  66. ^ «Jio Filmfare Awards Marathi 2017: Полный список победителей» . Таймс оф Индия . 28 октября 2017 года. Архивировано из оригинала 25 июля 2018 года . Проверено 21 июля 2018 г.
  67. ^ «Музыкальная премия Маратхи ММА Мирчи» . Музыкальная премия Мирчи . Архивировано из оригинала 4 декабря 2017 года . Проверено 21 июля 2018 г.
  68. ^ «Mirchi Music Awards Marathi: Вечер чести музыки маратхи» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 25 июля 2018 года . Проверено 21 июля 2018 г.
  69. ^ «63-я Национальная кинопремия» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . 28 марта 2016 г. Архивировано (PDF) из оригинала 7 октября 2016 г. . Проверено 28 марта 2016 г.
  70. ^ Атулкар, Прити (29 марта 2016 г.). «Я наслаждаюсь этим моментом в полной мере: Ринку Раджгуру» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 5 апреля 2016 года . Проверено 27 апреля 2016 г.
  71. ^ Jump up to: а б с «Сайрат» тоже пользуется успехом на телевидении» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 10 ноября 2016 года . Проверено 7 декабря 2022 г.
  72. ^ «Смотрите фильм Сайрат в Full HD онлайн на ZEE5» . ЗЕЕ5 . Архивировано из оригинала 30 ноября 2022 года . Проверено 23 января 2024 г.
  73. ^ Сингх, Жасмин (14 июля 2017 г.). «Ремейк пошёл не так» . Трибуна . Архивировано из оригинала 22 июля 2018 года . Проверено 22 июля 2018 г.
  74. ^ Jump up to: а б «Знаете ли вы, что «Дхадак» Джанви Капура-Ишаана Кхаттера не является первым римейком «Сайрата» Награджа Манджула?» . Времена сейчас . 19 июля 2018 г. Архивировано из оригинала 22 июля 2018 г. Проверено 22 июля 2018 г.
  75. ^ Сайрата » «Знаете ли вы , что «Дхадак» — не первый ремейк « » ? . Навбхарат Таймс (на хинди). 19 июля 2018 года. Архивировано из оригинала 10 ноября 2018 года . Проверено 10 ноября 2018 г.
  76. ^ Сен, Деболина (25 февраля 2018 г.). «Нур Джахан» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 27 июня 2018 года . Проверено 22 июля 2018 г.
  77. ^ Сундар, Приянка (22 июля 2018 г.). «Дхадак более блестящий, чем Сайрат, и в этом-то и заключается проблема» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 22 июля 2018 года . Проверено 22 июля 2018 г.
  78. ^ «Фильм на языке маратхи «Сайрат» будет переснят на тамильском языке» . Сифи . 14 июня 2016 года. Архивировано из оригинала 31 июля 2018 года . Проверено 31 июля 2018 г.
  79. ^ «Акаш Тосар — ночная звезда после «Сайрата» » . Журнал «Свободная пресса» . 20 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 24 ноября 2017 г. Проверено 25 июля 2018 г.
  80. ^ «О нет! Между актерами «Сайрата» Акашем Тосаром и Ринку Раджгуру не всё в порядке» . Ежедневные новости и анализ . 17 июня 2016 года. Архивировано из оригинала 6 декабря 2017 года . Проверено 25 июля 2018 г.
  81. ^ «Актеры Сайрата Ринку Раджгуру и Акаш Тосар являются послами бренда избирательной комиссии Махараштры» . Зеркало Мумбаи . 18 января 2017 года. Архивировано из оригинала 5 апреля 2017 года . Проверено 25 июля 2018 г.
  82. ^ Jump up to: а б Шедде, Минакши (18 августа 2016 г.). «Эффект Сайрата: похоже, у аутсайдера будет свой день» . Форбс Индия . Архивировано из оригинала 12 сентября 2017 года . Проверено 25 июля 2018 г.
  83. ^ Пунвани, Джьоти (20 мая 2016 г.). «Почему «Сайрат» такой важный фильм» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 30 ноября 2017 года . Проверено 25 июля 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a251e635584a18a20e4d52e1eebe22e3__1722765660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a2/e3/a251e635584a18a20e4d52e1eebe22e3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sairat - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)