Jump to content

Жак Огюст де Ту

(Перенаправлено с Жака-Огюста де Ту )
Жак Огюст де Ту

Жак Огюст де Ту ( Туан ) (8 октября 1553, Париж — 7 мая 1617, Париж) — французский историк , коллекционер книг и президент Парижского парламента .

Жак Огюст де Ту был внуком Огюстена де Ту [ фр ] , президента Парижского парламента (ум. 1544), и третьим сыном Кристофа де Ту (ум. 1582), премьер-президента того же парламента , который имел имел амбиции написать историю Франции. Его дядей был Николя де Ту , епископ Шартрский (1573–1598). Благодаря этому семейному происхождению у него развилась любовь к литературе, твердое, но терпимое благочестие и преданность Короне . [1]

В семнадцать лет он начал изучать право сначала в Орлеане , затем в Бурже , где познакомился с Франсуа Отманом , и, наконец, в Валансе был Жак Кужас , где его учителем — Жозеф Юстус Скалигер , а другом . Сначала он предназначался для Церкви; он получил второстепенные ордена и после назначения своего дяди Николя на епископство сменил его на посту каноника Нотр-Дам де Пари . [1]

В течение следующих десяти лет он использовал любую возможность для выгодных путешествий. В 1573 году он сопровождал Поля де Фуа в посольстве, что позволило ему посетить большинство итальянских дворов; он подружился с Арно д'Оссатом (впоследствии епископом Ренна , епископом Байе и кардиналом), который был секретарем посла. В следующем году он вошел в состав блестящего кортежа, который вернул короля Генриха III во Францию ​​после его бегства из польского королевства. Он также посетил несколько частей Франции и в Бордо встретил Мишеля де Монтеня . После смерти его старшего брата Жана (5 апреля 1579 г.), который был метрдотелем запросов в парламенте , его родственники уговорили его покинуть церковь, и он вошел в парламент и женился (1588 г.). В том же году он был назначен государственным советником . Он верно служил и Генриху III, и Генриху IV , поскольку они оба представляли законную власть. [1]

Жак Огюст де Ту, председатель парламента Парижа

Он сменил своего дядю Огюстена на посту президента Мортье (1595 г.) и использовал свою власть в интересах религиозного мира. Он вел переговоры о Нантском эдикте с протестантами, в то время как во имя принципов Галликанской церкви он выступал против признания Тридентского собора . [1]

После смерти Генриха IV де Ту постигло разочарование; королева-регент Мария Медичи отказала ему в должности премьер-президента парламента, назначив его вместо этого членом Финансового совета, намеревавшегося занять место Сюлли . Для него это было понижением в должности; однако он продолжал служить под ее началом и принимал участие в переговорах по договорам, заключенным в Сен-Менехолде (1614 г.) и Лудене (1616 г.). Он умер в Париже. [1] Его сыном был Франсуа Огюст де Ту , который был казнен королем Людовиком XIV и кардиналом Ришелье как сообщник Анри Куафье де Рузе, маркиза Сен-Марса в 1642 году.

Статуя Ты работы Жана Барнабе Эми на фасаде отеля де Виль в Париже.

Арджент, шеврон между тремя мухами соболя. [2]

Работы и библиотека

[ редактировать ]

Его позиция подвергла его враждебности со стороны партии Лиги и Святого Престола, а также их преследованиям, когда появилось первое издание его истории. Эта история была делом его жизни. В письме от 31 марта 1611 года, адресованном президенту Пьеру Жаннену , он описал свои труды. [1]

Его материалы были взяты из его богатой библиотеки, одной из величайших библиотек Европы. [3] который он основал на улице Пуатвен в 1587 году вместе с двумя братьями, Пьером Дюпюи и Жаком Дюпюи, в качестве библиотекарей. [1] [4] Это была одна из лучших библиотек, построенных в эпоху Возрождения. [5]

Его целью было создать научную и беспристрастную работу, и по этой причине он написал ее на латыни , дав ей название Historia sui temporis . Первые 18 книг, охватывающие период с 1545 по 1560 год, появились в 1604 году (1 т. фолио), и произведение сразу подверглось нападкам со стороны тех, кого сам автор называет les envieux et les factieux . [1]

Вторая часть, посвященная первым религиозным войнам (1560–1572 гг.), включая Варфоломеевскую резню , была внесена в Index Librorum Prohibitorum (9 ноября 1609 г.). Третья часть (до 1574 г.) и четвертая (до 1584 г.), появившиеся в 1607 и 1608 гг., вызвали аналогичный протест, несмотря на старания де Ту оставаться справедливым и беспристрастным. Он дошел до того, что запретил любой перевод своей книги на французский язык, потому что при этом могли, по его собственным словам, «допустить большие ошибки и ошибки, противоречащие намерениям автора»; это, однако, не помешало иезуиту отцу Машо обвинить его в том, что он «лжекатолик и хуже открытого еретика» (1614); Можно сказать, что де Ты был членом третьего ордена Святого Франциска. В ответ своим хулителям он написал свои «Мемуары» , которые являются полезным дополнением к « Истории его собственных времен» . [6]

Де Ты мы также обязаны некоторыми другими произведениями: трактатом De re Accipitraria (1784), « Жизнью » на латыни Папиру Массона , некоторыми Poemata Sacra и т. д. [7]

Через три года после смерти де Ту Пьер Дюпюи и Николя Риго выпустили первое полное издание Historia sui temporis , состоящее из 138 книг; к нему прилагались « Мемуары» , также на латыни (1620 г.). Спустя сто лет Сэмюэл Бакли опубликовал критическое издание, материал для которого собрал в самой Франции Томас Карте (1733). К Де Ту относились как к классику, и он заслужил эту честь. Его история представляет собой образец точного исследования, взятого из лучших источников и представленного в элегантном и оживленном стиле; к сожалению, даже для людей эпохи Возрождения ; латынь была мертвым языком Де Ту не мог найти точные эквиваленты техническим терминам географии или управления. [7]

Поскольку причины, побудившие де Ту запретить перевод его монументальной истории, исчезли с его смертью, вскоре были предприняты шаги, чтобы сделать ее более доступной. Сначала оно было переведено на немецкий язык. Протестантский пастор Г. Буль, впоследствии обратившийся в католицизм , перевел его на французский язык, но не смог найти издателя. Первым напечатанным переводом был перевод Пьера Дю Рье (1657 г.), но он неполный. [7]

В следующем столетии аббат Прево , который добросовестно сотрудничал с бенедиктинцами Сен-Мора, прежде чем стал автором более светского произведения «Манон Леско» , заключил договор с голландским издателем о переводе, который должен был состоять из десяти томов. ; появился только первый том (1733 г.). Но конкуренция, возможно, несправедливого характера, возникла. Группе переводчиков, которым посчастливилось воспользоваться прекрасным изданием Бакли, удалось одновременно выпустить перевод в шестнадцати томах (De Thou, Histoire Universelle , Fr. Trans. Шарля ле Бо , Ле Маскрие , аббат Де Фонтен , 1734). Что касается «Мемуаров», то они уже были переведены Ле Пети и Де Ифом (1711 г.); в таком виде они были переизданы в собраниях Петито , Мишо и Пюшона . [7]

Что касается его жизни, можно ознакомиться с воспоминаниями о нем, собранными братьями Дюпюи: Thuana, sive Excerpta ex ore JA Thuani per FFPP , Paris, 1669 (FFPP = Fratres Puteanos, т.е. братья Дюпюи; перепечатано в издании 1733 г.), и биографии Дж. Э. Коллинсона ( «Жизнь Туана» , Лондон: Лонгман, Херст, Рис и Орм, 1807) и Генриха Дюнцера Жизнь Жака Огюста де Ты, Schriften und historische Kunst verglichen mit der der Alten» , Дармштадт: Леске, 1837). [7]

См. также Генри Харрисса , «Ты президент и его потомков», их знаменитую библиотеку, их герб и французский перевод J.A. Thuani Historiarum sui Temporis (Париж: Librairie H. Leclerc, 1905). [7]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Бемон 1911 , с. 882.
  2. ^ Лоран Гранье. «Жак Огюст де Ту (1553-1617)». Герб великих имен истории. 2000. http://www.laurentgranier.com/coat-of-arms-of-great-names-of.html?lang=en .
  3. ^ Ллойд, LJ (1947). «Книги из библиотеки Жака-Огюста де Ту». Книжный справочник : 1-2.
  4. ^ Кинзер, Сэмюэл (1966). «Сандерлендский экземпляр « Истории своего времени» Жака-Огюста де Ту . Коллекционер книг 15, № 4 (зима): 446-453.
  5. ^ Кинзер, Сэмюэл (1968). «Каталог неизвестных рукописей Дж. А. Де Ту». Коллекционер книг 17 № 2 (лето): 168–176.
  6. ^ Бемон 1911 , стр. 882–883.
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж Бемон 1911 , с. 883.
  •  В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Бемон, Шарль (1911). « Ты, Жак Огюст де ». Британская энциклопедия . Том. 26 (11-е изд.). стр. 882–883.
  • Гойо, Пьер-Луи-Теофиль-Жорж (1912). «Жак-Огюст де Ту» . В Герберманне, Чарльз (ред.). Католическая энциклопедия . Том. 14. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a42d454e838614c36636bda939bfcc8c__1719107100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a4/8c/a42d454e838614c36636bda939bfcc8c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jacques Auguste de Thou - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)