Этимология Орегона
Происхождение имени США штата Орегон неизвестно , [ 1 ] и предмет некоторого спора.
Историческое использование
[ редактировать ]Самое раннее доказательство имени Орегона имеет испанское происхождение. Термин « orejón » поступает из исторической хроники Relación de la Alta y Baja California (1598) [ 2 ] Автор Родриго Монтесума, человек из новой Испании. Его работы ссылались на реку Колумбия , когда испанские исследователи проникли в фактическую территорию Северной Америки, которая стала частью вице -король Новой Испании . Эта хроника является первым топографическим и лингвистическим источником по отношению к названию места Орегон . Другим возможным источником является испанское слово Oregano , которое относится к растению, которое растет в южной части региона. Также возможно, что американская территория была названа испанцами, так как в Испании есть поток под названием « Арройо дель -Орегон » (который находится в провинции Цюдад Реал ), или что «J» в испанской фразе « Эль -Орехон » был позже поврежден в «G». [ 3 ] Другое распространенное утверждение заключается в том, что увеличение с «G» присутствует как на португальском, так и в испанском языке, аналогично Патагонии , где название происходит от слова « Патагон » (« Патагао » на португальском языке), что означает «большие ноги» или «Большая лапа» ; Слово «ухо» было применено в картографии, чтобы обозначить «береги», «банки», «ограничения» и «края», так же, как слово « Orilla », в настоящее время используется на популярном использовании на испанском языке.
Another early use of the name, spelled Ouragon, was by Major Robert Rogers in a 1765 petition to the Kingdom of Great Britain, seeking money to finance an expedition in search of the Northwest Passage. The petition read "the rout... is from the Great Lakes towards the Head of the Mississippi, and from thence to the River called by the Indians Ouragon...."[4] Thus, the early Oregon Country and now the present-day state of Oregon took their names from the river now known as the Columbia River.[5]
In 1766, Rogers commissioned Jonathan Carver to lead such an expedition and in 1778, Carver used Oregon to label the Great River of the West in his book Travels Through the Interior Parts of North America.[6] The poet William Cullen Bryant took the name from Carver's book and used it in his poem Thanatopsis, published in 1817, to refer to the recent discoveries of the Lewis and Clark Expedition, which helped establish the name in modern use.[7]
Other theories suggest that Rogers appropriated the Abenaki name for the Ohio River, Waregan, or found the name Ourican on a highly speculative 1715 French map.[8]
Possible origins
[edit]Why Rogers used the name has led to many theories, which include these:
- George R. Stewart argued in a 1944 American Speech article that the name came from an engraver's error in a French map published in the early 18th century on which the Ouisiconsink (Wisconsin River) was spelled "Ouaricon-sint", broken into two lines with the -sint below, so that there appeared to be a river flowing to the west named "Ouaricon".[9][10] The theory was endorsed in Oregon Geographic Names as "the most plausible explanation".[11]
- In a 2004 article for the Oregon Historical Quarterly, Professor Thomas Love and Smithsonian linguist Ives Goddard argue that Rogers chose the word based on exposure to either of the Algonquian words wauregan and olighin, both meaning "good and beautiful (river)", but in Rogers' day referring to the Ohio River.[12] According to their theory, Rogers was inspired by a reference to a "Belle Rivière," or "Beautiful River" (which could have arguably stood for the river in question) in Antoine-Simon Le Page du Pratz's Histoire de la Louisiane, published in 1758.[13] Le Page du Pratz also referred to an alleged Indian origin for this name but did not supply an Indian word for it. Goddard and Love then surmise that Rogers substituted his bastardization of the Mohegan pidgin word wauregan for Le Page du Pratz's "translation" Belle Rivière.[14]
- John E. Rees in a 1920 article for the Oregon Historical Quarterly also ascribed the first use to Jonathan Carver, but hypothesized that the word derived from two Shoshone words, Ogwa (river) and Pe-On (west) which Carver had heard on his visits to Sioux Indians (where the Sioux pronounced gwa as an r). In other words, the word "Oregon" would mean something like "River of the West" in Shoshone. He does not trace the word back to Col. Rogers.[15]
- T.C. Elliott described the theory that the name was a corruption of the French word ouragan (hurricane, windstorm, or tornado), which was applied to the River of the West based on Native American tales of powerful Chinook winds on the lower Columbia River, or perhaps from firsthand French experience with the Chinook winds of the Great Plains. At the time, the River of the West was thought to rise in western Minnesota and flow west through the Great Plains.[16]
- One theory suggests that "Oregon" is a corruption of the French origan (oregano), a theory dismissed by Harvey W. Scott, a historian and early editor of The Oregonian.[17] According to Scott, it was "a mere conjecture absolutely without support. More than this, it is completely disproved by all that is known of the name."

- In 2001, archaeologist Scott Byram and David G. Lewis published an article in the Oregon Historical Quarterly arguing that the name Oregon came from a Western Cree pronunciation of the Chinook Jargon word oolighan (see eulachon), referring to grease made from fish, a highly prized food source for Native Americans of the region. Allegedly, the trade routes brought the term westward.[18]
- In 1863, Archbishop François Norbert Blanchet advanced the theory that the name derives from early Spanish settlers who referred to the big, ornamented ears of the region's native people by the name "Orejon."[1]
- Joaquin Miller explained in Sunset magazine, in 1904, that "The name, Oregon, is rounded down phonetically, from Ouve água—Oragua, Or-a-gon, Oregon—given probably by the same Portuguese navigator that named the Farallones after his first officer, and it literally, in a large way, means cascades: 'Hear the waters.' You should steam up the Columbia and hear and feel the waters falling out of the clouds of Mount Hood to understand entirely the full meaning of the name Ouve a água, Oregon."[19]
Others have speculated[20] that the name is related to the kingdom of Aragon: the major part of the Spanish soldiers who conquered the West Coast from California to Vancouver Island in the 18th century were in fact from Catalonia, a principality of the ancient Crown of Aragon in Spain. The name might also be derived from the Spanish last name Obregón, which in turn is related to a Spanish place name "Obregon" in Santander, Spain, on the north coast.[citation needed]
See also
[edit]References
[edit]- ^ Jump up to: a b Archbishop Blanchet (March 8, 1884). "Origin of the name Oregon" (PDF). Portland Oregonian. reprinted by the New York Times.
- ^ Secretaría de Comunicaciones y Transportes (1988). Historia de las comunicaciones y los transportes en México (in Spanish). Vol. 5. Secretaría de Comunicaciones y Transportes. p. 149.
- ^ Johnson, Sidona V. (1904). A Short History of Oregon. Chicago: A.C. McClurg & Co. p. 51.
- ^ "State of Oregon: Blue Book - Oregon Almanac: Mountains to National Wildlife Refuges". sos.oregon.gov. Retrieved 2023-03-18.
- ^ "CATHOLIC ENCYCLOPEDIA: Oregon". www.newadvent.org. Retrieved 2023-03-18.
- ^ Эллиот, TC «Источник Джонатана Карвера для названия Орегона», в: Орегон Исторический квартал, том. XXIII (1922), с. 58-69
- ^ Рис, с. 326
- ^ Эта карта 1715 повлияла на первое появление имени Орегона? Geographicus.com.
- ^ Джордж Р. Стюарт (1944). «Источник имени« Орегон ». Американская речь . 19 (2). Университетское издательство Дьюка: 115–117. doi : 10.2307/487012 . JSTOR 487012 .
- ^ Джордж Р. Стюарт (1967) [1945]. Названия на земле: исторический отчет о названии мест в Соединенных Штатах (Sentry Edition (3-е) изд.). Хоутон Миффлин . с. 153 , 463. ISBN 1-59017-273-6 .
- ^ Льюис А. Макартур ; Льюис Л. Макартур (2003) [1928]. Орегон географические имена (седьмое изд.). Портленд , штат Орегон : издательство Исторического общества Орегона . ISBN 0-87595-277-1 .
- ^ Годдард и любовь, пар. 7
- ^ Годдард и любовь, пар. 33
- ^ Годдард и любовь, Парс. 34-41
- ^ Рис, Джон Э. (1 декабря 1920 г.). «Орегон - это значение, происхождение и применение» . Ежеквартально Орегонского исторического общества . 21 : 319 . Получено 2013-04-14 .
Слово «Орегон» происходит от значения выражения индийского выражения Шошони, реки Запада , происходящего из двух слов Шошони «Огва», « Река и" PE-On ", West или" Ogwa PE-On ". Сиу произносит это слово в более эйфонированном манере, в котором их язык превосходит, и Shoshoni "gwa", этимологически, претерпел вариацию на новом языке и стал измененным на «R», тем самым произносит звучное слово, которое Джонатан Карвер, который первым. Опубликовал название в английском мире, слышал, что они говорили во время его визита в нацию Сиу. [Boaz, Справочник по языкам американских индейцев , с. 875.]
- ^ Elliott, TC (1921). . Орегон исторический квартал . Орегон Историческое общество: 91–115.
- ^ Скотт, Харви В. (1900).
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помощь ) . Тол. 1. Орегонское историческое общество. п. 165. - ^ Скотт Байрам; Дэвид Г. Льюис (2001). «Ourigan: богатство северо -западного побережья» (PDF) . Орегон исторический квартал . Орегонским историческим обществом: 127–157. Архивировано из оригинала (PDF) 2020-08-21 . Получено 2020-08-20 .
- ^ Миллер, Хоакин (сентябрь 1904 г.). «Море молчания» . Закат . XIII (5): 395–396 - через Google Books.
- ^ Galvani, Wh "Ранние исследования и происхождение имени Страны Орегона", в: Орегон Исторический квартал , том. XXI, № 4 (декабрь 1920 г.), с. 332-340. Гальвани пытается развернуть приписывание Карверу и утверждает, что более раннее использование названия на испанских картах сослалась на одного Габриэля Франчерсе.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Годдард, я и любовь, т. (2004) «Орегон, Прекрасный», в: Орегон Исторический квартал , том. 195, № 2 (2004)
- Rees, Je "Oregon - Значение, происхождение и применение", в Oregon Historical Quarterly , Vol. XXI, № 4 (декабрь 1920), с. 317-331
- http://www.nwcouncil.org/history/Ourigan.asp
- https://web.archive.org/web/20080225042411/http://www.iinet.com/~englishriver/LewisClarkColumbiaRiver/Regions/Places/columbia_river.html
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Bancroft, Hubert Howe (1886). . История Орегона . Тол. 1
- Хорнер, Джон Б. (1921). Орегон: Ее история, ее великие люди, ее литература . Портленд: JK Gill Co.