Я все еще называю Австралию своим домом
«Я все еще называю Австралию своим домом» | |
---|---|
Песня Питера Аллена | |
из альбома Bi-Coastal | |
Язык | Английский |
Выпущенный | июнь 1980 г. |
Записано | 1979 |
Автор(ы) песен | Питер Аллен |
Автор текста | Питер Аллен |
« Я все еще называю Австралию своим домом » — песня, написанная Питером Алленом в 1980 году. В ней Аллен поет о тоске австралийских эмигрантов по дому.
Значение для австралийской культуры
[ редактировать ]Его использовали для обозначения австралийского патриотизма и ностальгии по дому. Примером может служить серия телевизионных рекламных роликов Qantas , где ее исполняли либо отдельные австралийские музыканты, либо один из нескольких австралийских молодежных хоров. [ 1 ] Это также переделано в их видео безопасности 2020 года, где были сделаны различные каверы на песню, сопровождающие визуализацию 100-летней истории. [ 2 ]
В летних Олимпийских игр 1984 года ( открытия гала -концерте в Лос-Анджелесе ) Оливия Ньютон-Джон исполнила эту песню из Сиднея , Австралия, с хором в попурри с « Вальсирующей Матильдой ». Позже обе песни были использованы в мюзикле о жизни Аллена « Мальчик из страны Оз» , в котором Хью Джекман роль Аллена сыграл .
«Я все еще называю Австралию своим домом» была добавлена в кино и звука Национального архива реестр звуков Австралии в 2013 году. [ 3 ]
В австралийской английской речи предыдущих поколений слово «дом» относилось к Британии. [ 4 ] Таким образом, напротив, «называть Австралию своим домом» на какое-то время стало особенно пикантным выражением австралийской идентичности .
Графики
[ редактировать ]"I Still Call Australia Home" достигла 72 строчки в австралийском чарте синглов в июне 1980 года. [ 5 ] когда он был первоначально выпущен, [ 6 ] но снова вошел в чарты и достиг 60-й позиции в сентябре 2015 года после показа мини-сериала « Питер Аллен: Не мальчик по соседству» . [ 7 ]
Использовать
[ редактировать ]- Песня была использована в качестве закрытия празднования Дня Австралии в Дарлинг-Харборе , Сидней , в 1994 году; его исполнил и аранжировал Ноэль Элмоуи, а спели Крис Ллойдс и Эндрю О, в принца Чарльза . присутствии [ 8 ]
- Песня была использована в вечернем заключительном эпизоде тасманского телеканала TNT. [ 9 ] а позже ТВТ . [ 10 ]
- В одной из версий песни, широко используемой Qantas, «Рио» заменено на « Рим », поскольку Qantas не выполняет рейсы в Рио-де-Жанейро , но летела в итальянскую столицу на момент создания видео. [ 1 ]
- Версия песни, использованная Qantas в рекламе 2009 года, заменяет весь первый куплет на тот, который исполняется на языке Кала Лагау Я , диалекте островов Торресова пролива . [ 1 ] Эту версию исполнили Национальный детский хор коренных народов Гондваны и Детский хор Сиднея, а также Австралийский хор девочек и Национальный хор мальчиков.
- Позже Qantas повторно использовала эту песню в видеороликах о безопасности с 2018 года, при этом видео о безопасности 2018 года было записано во многих частях мира, включая Нью-Йорк и Лондон. Кроме того, в этой версии песни вместо «Рима» использовалось «Рио». [ 11 ] Когда Qantas праздновала столетнюю годовщину своего основания, в видео безопасности была показана инструментальная версия песни, адаптированная к каждому периоду времени (с пением детского хора в конце). [ 12 ]
- Песня стала популярным включением в репертуар нескольких валлийских мужских хоров , в том числе Австралийского валлийского мужского хора и хора Морристона Орфея . Валлийская версия заменяет « Лондон » в строке «от Нью-Йорка до Рима и старого Лондона» на « Суонси ». [ 13 ]
- Австралийская комедийная группа The Chaser сочинила пародию на версию песни Qantas под названием «Я все еще называю Австралию на 51 процент своим домом» в ответ на то, что Qantas передала некоторые из своих инженерных услуг компаниям Singapore Airlines и Lufthansa . [ 14 ]
- Песня была исполнена Крисом Лилли в первом и втором эпизодах сериала « Мы можем быть героями: в поисках австралийца года » (2005). [ нужна ссылка ]
- Песня была исполнена певицей Кайли Миноуг на концерте Sound Relief в пользу жертв австралийских лесных пожаров 14 марта 2009 года. [ нужна ссылка ]
- Песня была использована в качестве развлечения перед игрой на Гранд-финале AFL 2009 года в исполнении хора Qantas и Национального детского хора коренных народов Гондваны. [ 15 ]
- Песню исполнили Николь Кидман , Кит Урбан , Хью Джекман , Оливия Ньютон-Джон и Рассел Кроу , чтобы закрыть австралийское приключение Опры Уинфри во время ее последнего сезона на телевидении. Это выступление первоначально транслировалось по американскому телевидению в пятницу, 21 января 2011 года.
- На церемонии присвоения имени Qantas A380, VH-OQA, Nancy Bird Walton , флагману их флота, участвует хор, поющий эту песню.
- Песня была адаптирована и переведена на французский язык Сильви Буазель. Название — «Австралия — моя родина». Она исполнила ее в ратуше Сиднея для премьер-министра Австралии Джона Ховарда и валлаби в 2007 году.
- Песня была исполнена хором на церемонии открытия Игр Содружества 1982 года в Брисбене .
- Австралийский комик и музыкант Тим Минчин загрузил на свою страницу в Facebook пародию на песню «I Still Call Australia Homophobic». [ 16 ] в отношении дебатов об однополых браках и предлагаемого исследования 2017 года в Австралии. [ 17 ]
- Австралийская хип-хоп группа TLK использовала эту песню как вдохновение для своей песни 2006 года «Я все еще называю Австралию своим домом», в которой упоминается историческое насилие против аборигенов. [ 18 ] [ 19 ]
- Австралийская вокальная группа The Ten Tenors регулярно исполняет на своих концертах песню «I Still Call Australia Home». [ 20 ]
- Австралийский тенор Стюарт Скелтон исполнил песню на « Последнем вечере выпускного вечера 2021 года» в Королевском Альберт-холле .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Дункан Маклауд (12 июня 2006 г.). «Qantas, я все еще называю Австралию своим домом» . Комната вдохновения ежедневно . Проверено 2 июля 2009 г.
- ^ «Видео о безопасности Qantas» . Кантас . 25 февраля 2020 года. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 года . Проверено 10 сентября 2020 г. - через YouTube .
- ^ Национальный архив кино и звука: Звуки Австралии .
- ^ "дом" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство в участвующей организации .) - «Раньше использовалось по отношению к Великобритании жителями (бывших) британских владений [...]».
- ^ «Кентский музыкальный отчет № 312 - неделя, закончившаяся 16 июня 1980 г.» . Imgur.com (оригинальный документ опубликован Kent Music Report ) . Проверено 12 августа 2017 г. NB. В столбце HP отображается наивысший достигнутый пик.
- ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийский картографический сборник 1970–1992 гг. (Иллюстрированное издание). Сент-Айвс: Австралийский картографический справочник. п. 15. ISBN 0-646-11917-6 .
- ^ Райан, Гэвин (19 сентября 2015 г.). «ARIA Singles: Джастин Бибер «What Do You Mean» сохраняет первое место» . Шум11 . Проверено 19 сентября 2015 г.
- ^ Крис Ллойдс, я все еще называю Австралию своим домом , заархивировано из оригинала 21 декабря 2021 года , получено 10 июня 2021 года.
- ^ «Закрытие ТНТ-9, начало 1980-х» . Ютуб . в. 1980. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 года . Проверено 1 сентября 2010 г.
- ^ «Окончание передачи ТАС ТВ» . Ютуб . в. 1986 год . Проверено 16 марта 2012 г. [ мертвая ссылка на YouTube ]
- ^ « Австралийцы остаются австралийцами во всем мире в новом видео о безопасности» . Архивировано из оригинала 6 апреля 2020 года . Проверено 23 ноября 2019 г.
- ^ «Сто лет стиля и инноваций в новом видео о безопасности Qantas» . Архивировано из оригинала 1 марта 2020 года . Проверено 1 марта 2020 г.
- ^ «Чудесные валлийские хоры» . Амазонка . (дорожка 11)
- ^ Питер Чмук; Филип Л. Пирс; Стивен Кэмпбелл (16 апреля 2013 г.). Музыкальный бизнес и экономика впечатлений: пример Австралии . Springer Science & Business Media. п. 164. ИСБН 978-3-642-27898-3 .
- ^ Гондвана Хорс Лтд (2010). Годовой отчет 2009 (PDF) . Сидней . п. 7.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ «Тим Минчин – Душевная песня моей родине…» Facebook . Проверено 11 августа 2017 г.
- ^ Кэролайн Оверингтон (11 августа 2017 г.). «Минчин: «Я до сих пор называю Австралию гомофобной» » . Австралиец . Проверено 3 марта 2019 г.
- ^ Кьяра Минестрелли (26 октября 2016 г.). Хип-хоп коренных народов Австралии: политика культуры, идентичности и духовности . Тейлор и Фрэнсис. п. 216. ИСБН 978-1-317-21754-1 .
- ^ Брэд Порфилио; Дебаншу Ройчоудхури; Лорен М. Гарднер (23 сентября 2014 г.). Увидимся на перекрестке: стипендия хип-хопа на перекрестках: диалектическая гармония, этика, эстетика и множество голосов . Спрингер. п. 136. ИСБН 978-94-6209-674-5 .
- ^ «Сет-лист десяти теноров» . Сетлист.fm . 27 декабря 2016 года . Проверено 24 января 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Я все еще называю Австралию своим домом, TVC (2004)
- Слова: Питер Аллен - Я все еще называю Австралию своим домом
- Я все еще называю Австралию своим домом в исполнении Сильви Буазель на французском языке.