Розы Пикардии
« Roses of Picardy » — популярная британская песня на слова Фредерика Уэтерли и музыку Гайдна Вуда . Опубликованная в Лондоне в 1916 году компанией Chappell & Co , эта песня была одной из самых известных песен Первой мировой войны , и ее часто записывают до сих пор.
Фон
[ редактировать ]Автор текстов Фред Уэзерли был впечатлен красотой голоса сопрано Элси Гриффин , которая позже стала ведущей артисткой оперной труппы D'Oyly Carte . [1] Благодаря ее пению его композиций он написал два самых популярных хита 20-го века: « Дэнни Бой » (1910) и «Розы Пикардии». [2] Композитор Гайдн Вуд написал музыку более чем к 200 балладам, из которых самой популярной стала «Розы Пикардии». Вуд рассказал, что эта мелодия пришла к нему однажды вечером, когда он ехал домой на крыше лондонского автобуса. Он выскочил из автобуса и записал припев на старом конверте, стоя под уличным фонарем. [3]
Точная история, лежащая в основе слов песни, неясна, но в своих мемуарах 1926 года Уэзерли предположил, что она касается любовного романа одного из его близких друзей. [4] [Примечание 1] Сам Уэзерли путешествовал по Франции , но посетил долину Роны и Шамони. [4] Пикардия — дореволюционная провинция на севере Франции недалеко от Ла-Манша, место сражений во время Столетней войны и упомянутое в исторических пьесах Шекспира. В 20 й считалось, что он простирается от севера Нуайона до Кале через весь департамент Сомма и север департамента Эна .
Во время тупика на Западном фронте во время Первой мировой войны британские и имперские войска укомплектовали позиции в центральной Пикардии. Летом 1916 года эти войска приняли участие в первой битве на Сомме, ставшей одним из самых смертоносных и жестоких боев войны. [5] [Примечание 2] «Розы Пикардии» были опубликованы в декабре и быстро стали популярны по всей Британии. [6] [7] ее пели британские солдаты, когда их отправляли на фронт во Францию и Фландрию . [8] [9] [10] Во время Первой мировой войны песня продавалась тиражом 50 000 копий нот в месяц, в результате чего Гайдн Вуд заработал в общей сложности около 10 000 фунтов стерлингов (615 312 фунтов стерлингов в 2024 году с учетом инфляции). [3] [11] После войны пение песни помогло солдатам, пострадавшим от контузии , восстановить дар речи. [12]
Лирика
[ редактировать ]Следующий текст взят из нот, опубликованных в 1916 году: [13] [Примечание 3]
Стих 1:
- Она смотрит под тополями, Колинетта с глазами цвета морской волны,
- Она смотрит, и тоскует, и ждет Там, где лежит длинная белая дорога.
- И песня шевелится в тишине, Как ветер в ветвях вверху,
- Она слушает, вздрагивает и дрожит: «Это первая маленькая песня любви:
Припев
- Розы сияют в Пикардии, в тишине серебряной росы,
- В Пикардии цветут розы, но такой розы, как ты, не найти!
- И розы умрут вместе с летом, и наши дороги могут оказаться далеко друг от друга,
- Но есть одна роза, которая умирает не в Пикардии!
- это роза, которую я храню в своем сердце!
Стих 2:
- И годы летят вечно, Пока тени не закроют небо,
- Но он любит держать ее за ручки И смотреть в ее голубые глаза.
- И видит она дорогу у тополей, Где они встретились в былые годы,
- Первая песенка роз — Последняя песенка, которую она слышит:
Существует также французская версия песни под названием «Dansons la Rose». Следующие слова припева взяты из записи Ива Монтана : [14] [15]
- Сказать, что этот воздух показался нам старомодным,
- Сегодня мне это кажется новым,
- И прежде всего это были ты и я,
- Эти два слова никогда не устареют.
- Помните, речь шла о Пикардии,
- И розы, которые мы там находим,
- Оба любовника, мы танцевали
- О розах того времени.
Записи
[ редактировать ]Среди самых ранних коммерческих записей были записи теноров Ламберта Мерфи, сделанные в 1917 году. [16] Эрнест Пайк в 1918 году [17] и Джон МакКормак в 1919 году. [16] Существует более 150 записей песни, исполненной на английском языке, а также версии на финском, французском, испанском и немецком языках. Существует также множество инструментальных версий, например, для фортепиано, скрипки, струнного ансамбля, джаз-бэнда и множества различных типов оркестров. [18]
После Второй мировой войны американский джазовый исполнитель Сидни Беше , давний житель Франции, популяризировал версию свинга , а также ее записал популярный французский певец Ив Монтан . [18] Певица Дороти Сквайрс записала различные версии песни. В 1967 году Винса Хилла вошла в двадцатку лучших эта песня . В 2001 году фолк-стилист Джун Табор записала версию для своего альбома Rosa Mundi . В 2011 году канадский тенор Бен Хеппнер записал песню для BMG. [18] и тенор Алфи Бо записал его для саундтрека к британскому историческому телесериалу « Аббатство Даунтон» . [18]
«Розы Пикардии» вошла в альбом саундтреков к фильму «Девушка из Дании» 2015 Тома Хупера года . [19]
Послушайте песню
[ редактировать ]Для прослушивания исполняемой песни вы можете воспользоваться следующими ссылками:
- В исполнении Ламберта Мерфи (тенор) в 1917 году: Воспроизвести видео на YouTube.
- В исполнении Рэда Николса и его пяти пенни (джаз) в 1929 году: Воспроизвести видео на YouTube.
- В исполнении Питера Доусона ( бас-баритон ) в 1939 году: Воспроизвести видео на YouTube.
- В исполнении Уэйна Кинга и его оркестра (оркестровый вальс) в 1941 году: Воспроизвести видео на YouTube.
- В исполнении Перри Комо в 1949 году: Воспроизвести видео на YouTube.
- В исполнении Марио Ланца (тенор) в 1952 году: Воспроизвести видео на YouTube.
- В исполнении Сидни Беше (качели) в 1950-е годы: Воспроизвести видео на YouTube.
- В исполнении Фрэнка Синатры в 1962 году: Воспроизвести видео на YouTube.
- В исполнении Джун Табор в 2001 году: Воспроизвести видео на YouTube.
- В исполнении фортепиано : Воспроизвести видео на YouTube.
Примечания и ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ↑ Кажется маловероятным, что в романе был замешан сам Уэзерли, поскольку он был адвокатом на пенсии в возрасте 66 лет, когда началась Первая мировая война.
- ↑ К концу ноября 1916 года в битве на Сомме было убито или ранено 650 000 союзников и 500 000 немцев.
- ↑ Уэзерли умер в 1929 году, поэтому с 1 января 2000 года авторские права на текст этой песни в Великобритании исключены.
- Ссылки
- ^ Стоун, Дэвид. «Элси Гриффин» . Кто был кем в оперной труппе D'Oyly Carte , 27 августа 2001 г., по состоянию на 3 июля 2013 г.
- ↑ The Stage , 8 февраля 1990 г., с. 27. Элси Гриффин
- ^ Jump up to: а б Сцена , 19 марта 1959 г., с. 6. «Гайдн Вуд умирает»
- ^ Jump up to: а б Фред Э. Уэзерли, фортепиано и платье , GP Putnam & Sons, Лондон, 1926 г.
- ^ 20th Century Day by Day , Дорлинг Киндерсли, Лондон, Нью-Йорк, Сидней, 1999, с. 222, ISBN 0-7513-0765-3
- ^ « Розы Пикардии: Песня недели Стейна» , SteynOnline [веб-сайт], 4 декабря 2016 г.
- ↑ The Evening Telegraph , 5 апреля 1928 г., стр. 2. Песня прокатилась по стране
- ^ Тайлер, Дон (2016). Музыка Первой мировой войны . АВС-КЛИО. п. 23. ISBN 9781440839979 .
- ^ «Эдвард-стрит, Бат: История Фреда Уэзерли» . Би-би-си . Проверено 3 октября 2017 г.
- ^ «Розы Пикардии» . Первая мировая война.com . Проверено 3 октября 2017 г.
- ^ Великобритании Данные по инфляции индекса розничных цен основаны на данных Кларк, Грегори (2017). «Годовой ИРЦ и средний заработок в Великобритании с 1209 года по настоящее время (новая серия)» . Измерительная ценность . Проверено 7 мая 2024 г.
- ↑ The Evening Telegraph , 2 февраля 1920 г., стр. 10. Лечение контузии
- ^ «Розы Пикардии», ноты, Chappell & Co., Ltd., Лондон, 1916.
- ^ "Live Dansons La RoseYves Montand" (01.01.1989) Jukebox.fr
- ↑ Олимпия 81: Выдержки (7 апреля 1998 г.), аудиокомпакт-диск Philips
- ^ Jump up to: а б Интернет-дискография Виктора . По состоянию на 12 июня 2013 г.
- ^ Питер Мартланд, С момента начала записи EMI The First 100 Years , Batsford Ltd., EMI Group Plc, 1997, стр. 76. ISBN 0-7134-6207-8
- ^ Jump up to: а б с д Сайт Гайдна Вуда — с полной дискографией . По состоянию на 13 июня 2013 г.
- ^ Девушка из Дании (Оригинальный саундтрек к фильму) (буклет). Александр Деспла . Декка Рекордс . 2015. Универсал 4771247.
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка )