Капитан Михалис
![]() Обложка второго издания на греческом языке, Афины, 1955 г. | |
Автор | Никос Казандзакис |
---|---|
Оригинальное название | Капитан Михалис |
Переводчик | Джонатан Гриффин |
Язык | Греческий |
Дата публикации | 1953 |
Место публикации | Греция |
Опубликовано на английском языке | 1956 |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 472 (Мягкая обложка) |
ISBN | 0-85181-012-8 |
ОКЛК | 423492 |
Капитан Михалис ( греч . Ο Καπετάν Μιχάλης ) — роман греческого писателя Никоса Казандзакиса , вышедший в 1953 году . В английском, немецком и французском переводах (а также во многих других) оно известно как Свобода или Смерть . На писателя повлияли его ранние годы на острове Крит , и он использует явные критско-греческие слова и критскую идиому таким образом, чтобы сохранить их нетронутыми. Это одна из самых читаемых книг современной греческой литературы , переведенная и опубликованная на нескольких языках. [ нужна ссылка ]
Сюжет
[ редактировать ]Действие истории происходит во время критской революции 1889 года. Главный герой, капитан Михалис, свирепый и неукротимый воин, поклялся быть одетым в черное, небритым и неулыбчивым, пока Крит не будет освобожден. Но когда он встречает Эмине, жену своего кровного брата Нури-бея, им овладевает «демон», от которого, несмотря на все его усилия, он не может избавиться.
Пока капитан Михалис сражается со своим демоном, Нури Бей сражается с Манусакасом, братом капитана Михалиса, чтобы отомстить за смерть своего отца, который был убит их братом Костаросом много лет назад, и убивает его; однако сам получил травму гениталий. Его рана заживает, но повреждения необратимы, и он убивает себя, не в силах вынести презрение и жалость Эмине (которая тем временем стала любовницей капитана Поликсигиса) из-за его бессилия. Известие о его смерти усиливает и без того напряженную атмосферу в Мегало-Кастро , куда по всему острову ежедневно поступают сообщения о стычках и беспорядках между греками и турками.
По наущению агов турецкие солдаты выходят на улицы города, убивая и сжигая. Через несколько дней вспыхивает революция. Бушует война, турки осаждают монастырь Афентис Христос. В то же время Эмине готовится принять христианское крещение и выйти замуж за Поликсигиса. Но семья Нури-бея похищает ее, и капитан Михалис в самую критическую ночь осады покидает монастырь, чтобы спасти ее. Ему это удается, и он отправляет ее в дом тети. Однако в его отсутствие туркам удается поджечь монастырь, и капитан Михалис убивает Эмине, чтобы успокоиться и избавиться от сожалений по поводу монастыря.
Чуть позже на Крит прибывает Космас, сын Костарос и племянник капитана Михалиса, неся мятежникам послание о капитуляции. Один за другим капитаны складывают оружие, но капитан Михалис отказывается подчиняться. Космас идет в свое логово, чтобы убедить его сдать оружие, но в конце концов тоже остается, поскольку внутри него просыпаются Крит и его отец Костарос. В пылу боя он понимает, что капитан Михалис теперь свободен от всякого страха и надежды. Вскоре дядя и племянник гибнут замертво во время последнего набега турок.
Объяснение названия романа
[ редактировать ]Считается, что название книги дано в честь отца Казандзакиса Михалиса Казандзакиса, который вдохновил писателя. Слово «капитан» используется не в смысле военно-морского звания, а как титул лидера партизанской группы (отец писателя Михалис Казандзакис был лидером такой группы, отсюда и название. Казандзакис говорит об этом в своей книге «Отчет перед Греко »).
«Свобода или смерть» была добавлена в качестве подзаголовка ко второму изданию на греческом языке, выпущенному издательством Difros в Афинах в 1955 году, и было предпочтительным названием на английском языке (США). В Великобритании книга была издана под названием «Свобода и смерть» , которые были последними словами в книге. Выражение происходит от греческого национального девиза «Свобода или смерть» ( Eleftheria ithanatos ), заимствованного из греческой войны за независимость и используемого критскими повстанцами, такими как главный герой книги. «Или» в конечном тексте Казандзакис сознательно заменил на «и».
Публикация
[ редактировать ]

«Капитан Михалис» переведен на многие языки, в том числе на турецкий .
- 1954, Германия , (под названием «Свобода или смерть» в переводе Хельмута фон ден Штайнена ), Хербиг, Берлин.
- 1955, Швеция , (под названием «Свобода или смерть» , перевод на шведский язык Бёрье Кноса ), Light, Стокгольм.
- 1955, Норвегия , (под названием «Свобода или смерть» , перевод на норвежский язык Лейфа Кристиансена ), Танум, Осло.
- 1955, Дания , (под названием «Свобода или смерть» , перевод на датский Карла Хорнелунда ), Йесперсен и Пио, Копенгаген.
- 1955, Нидерланды (под названием «Kapitein Michalis» , перевод на голландский язык HCM Edelman ), Де Фонтейн, Утрехт.
- 1955, Финляндия (под названием «Свобода или смерть» в переводе на финский язык Элви Синерво ), издательство Tammi Publishing Company, Хельсинки.
- 1955, США (под названием «Свобода или смерть, роман» в переводе Джонатана Гриффина ), Саймон и Шустер, Нью-Йорк.
- 1956, Великобритания (под названием «Свобода и смерть, роман», перевод Джонатана Гриффина ), Бруно Кассирер, Оксфорд ISBN 0-85181-012-8 .
- 1956, Франция (под названием «La Liberté ou La Mort» в переводе Жизель Прассино и Пьера Фрида ), Плон, Париж.
- 1956, Югославия (под названием «Капитан Михалис» , перевод на словенский язык Хосе Удовича ): Чанкарьевна, Любляна.
- 1957, Исландия (под названием «Свобода или смерть» , перевод на исландский Скули Бьяркана ), Almenna bókafélagið, Рейкьявик.
- 1957, Аргентина (под названием «Libertad o muerte» , перевод на испанский Розой Часель ), Карлос Лоле, Буэнос-Айрес.
- 1958, Португалия (под названием «Свобода или смерть» , перевод на португальский язык Марией Франко ), Кор, Лиссабон.
- 1958, Венгрия (под названием «Капитан Михалиш» , перевод на венгерский Белой Абоди ), Европа, Будапешт.
- 1959, Италия (под названием «Капитан Микеле» в переводе Эдвиге Леви Гуналачи ), Мартелло, Милан.
- 1960, Польша (под названием «Капитан Михал» , перевод на польский язык Катажины Витвицкой ), Чительник, Варшава.
- 1960, Чехословакия (под названием «Капитан Михалис» в переводе на чешский Франтишек Штуржик и Мариана Стршибрна ), чехословацкий писатель, Прага.
- 1961, Болгария (под названием «Капитан Михалис» , перевод на болгарский язык Георгием Куфовым ), Народная культура, София.
- 1963, Израиль (под названием «Херут О Мавет» — «Свобода или смерть»), Ам Овед, Тель-Авив [1] .
- 1965, USSR (назван "Капитан Михалис: Свобода или смерть" , переведенный в Украину по Ивану Греханивски, Виктория и Ианнис Мохос ), Выдавничество Художной литературы "Днипро", Киев.
- 1967, Турция , (под названием «Свобода или смерть (капитан Михалис)» в переводе Невзата Хатко ), Арарат, Стамбул.
- 1973, Иран , (под названием «Азади я марг» , перевод на персидский язык Мухаммадом Кази ), Хоразми, Тегеран.
- 1973, Албания (под названием «Здесь смерть, здесь свобода» , перевод на албанский Энвера Фико ), Издательство «Наим Фрашери», Тирана.
- 1976, Египет , (под названием «аль-Хуррия ва-ль-маут» ), аль-Хайа, Каир.
- 1982, Китай (под названием «Zi you huo si wang» , перевод на китайский язык Ван Чжэньцзи ), Вай го вэнь сюэ чу бан шэ, Пекин.
- 2002, Литва (под названием «Капитонас Михалис» , перевод на литовский язык Дианы Бучюте ), издательство Vaga , Вильнюс.
- 2013, Бразилия (под названием «O Capitão Michális (Свобода или смерть)» , перевод на португальский язык Сильвией Рикардино ), Груа, Сан-Паулу.
- 2014, Хорватия (под названием «Свобода или смерть» , перевод на хорватский язык Ирены Гавранович Лукшич ), Сандорф, Загреб.
- 2021, Russia (titled "Капитан Михалис" , translated into Russian by Victor Grigorievich Sokoluk ), Wyrgorod, Moscow.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Греческие романы
- Греческая литература
- Современная греческая литература
- Романы 1953 года
- Вымышленные военные капитаны
- Фантастика, действие которой происходит в 1889 году.
- Романы Никоса Казандзакиса
- Романы, действие которых происходит в 1880-х годах.
- Романы, действие которых происходит на Крите
- Романы, действие которых происходит в Османской империи XIX века.
- Романы о повстанцах