Роберт Гэвин Хэмпсон
Роберт Гэвин Хэмпсон FEA FRSA (род. 1948) — британский поэт и академик. Хэмпсон родился и вырос в Ливерпуле, учился в Лондоне и Торонто и поселился в Лондоне. В настоящее время он является почетным профессором в Ройял Холлоуэй. Он был приглашенным профессором Университета Нортумбрии (2018–2021 гг.) и научным сотрудником Института изучения английского языка Лондонского университета (2019–23 гг.). Он является членом Исследовательского центра поэтики и Центра геогуманитарных наук в Ройал Холлоуэй. Он хорошо известен своим вкладом в современную новаторскую поэзию и международное исследование Джозефа Конрада.
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Роберт Гэвин Хэмпсон родился в Ливерпуле в 1948 году. Он изучал английскую литературу в Королевском колледже Лондона в период с 1967 по 1970 год и был удостоен стипендии Содружества для получения степени магистра в Университете Торонто . [ 1 ] Затем он вернулся в Королевский колледж в Лондоне в 1971 году, где защитил докторскую диссертацию по Джозефу Конраду.
Поэзия
[ редактировать ]В 1970-е годы он редактировал поэтический журнал Alembic вместе с двумя другими выпускниками Королевского колледжа, Питером Барри (поэтом) и Кеном Эдвардсом , и был ключевой фигурой во втором поколении Возрождения британской поэзии . [ 2 ] Его стихи были опубликованы в » Сида Кормана , «Происхождении Алана Дэвиса «100 плакатах» и в ряде других журналов в 1970-х годах. Он также был включен в антологию Совета по делам искусств « Новая поэзия 3» (1977). Его работа в качестве одного из редакторов Alembic привлекла внимание в двух книгах Вольфганга Горчахера - «Профили маленьких журналов: маленькие журналы в Великобритании, 1939-1993» (Университет Зальцбурга, 1993) и «Современные взгляды на сцену маленьких журналов» (Поэзия). Зальцбург, 2000) — и совсем недавно в интервью (с Кеном Эдвардсом ) Софи Сейты в журнале mimeo mimeo (2014). Теперь это было переиздано как «трансатлантическая ось перегонного куба» в Jacket2 . [ 3 ]
Его самая известная работа - это, вероятно, его раннее длинное стихотворение « Морской порт» (Pushtika, 1995; Shearsman, 2008), написанное в 1970-х годах, о котором писали Питер Барри, Эндрю Дункан , Эми Катлер, Нил Александер и другие. проведенный Барри, Расширенный анализ Морского порта, начинается с того, что он отмечает «широкое использование «объединенных данных» различного рода», начиная от различных литературных источников (включая работы Дефо, Мелвилла, Хоторна и Конрада) и заканчивая «историческими отчетами о росте и развитии Морского порта». порт, об истории расовых отношений в городе, газетных отчетах о местных событиях и местных путеводителях» ( «Современная британская поэзия и город» , стр. 159). В заключение он описывает это длинное стихотворение как «масштабное средство удивительной гибкости, которое может вместить откровенно политические, архивно-исторические и радикально урезанные версии более знакомых аффективных модусов поэзии» ( «Современная британская поэзия и город» , стр. .162). Эндрю Дункан аналогичным образом предположил, что «Морской порт» представляет собой «крупную работу, в которой восстановление чистых фактов без пояснительных аннотаций позволяет построить новое понимание в большом масштабе» ( Совет Ереси , с. 29). Катлер утверждает, что в этой работе Хэмпсон «показывает конфликт между различными социальными типологиями пространства морского порта». [ 4 ] Нил Александер обращает внимание на демонстрацию в стихотворении того, как «множественные каналы движения со временем сформировали порт Ливерпуля» - торговля хлопком, работорговля, ирландская эмиграция. [ 5 ] В разделе журнала CUP « Английская литература в контексте» после 1939 года Джон Брэнниган описывает «Морской порт» как «важную книгу с ее выдающимся поэтическим описанием истории и развития Ливерпуля». [ 6 ] Совсем недавно Филип Джонс включил обсуждение Морского порта в свою докторскую диссертацию Ноттингемского университета в 2018 году «Переписывание Атлантического архипелага: современная британская поэзия на побережье».
Поэзия Хэмпсона прошла разные этапы. Ранние работы исследовали поэтику открытого поля и то, что Питер Барри назвал «конкретной по содержанию» поэтикой (в «Морском порту »), но также рассматривали текст в «Как Нелл забила» (1976) и «По следу» (1976). Впоследствии он исследовал застенчивое повествование и монтаж в своих киностихах, вдохновленных Годаром, «Один плюс один» (1980) и «Удобные повествования» (1985); и фразовая поэтика (заимствованная из «Дифференциала» Лиотара и его собственного критического отношения к работам Адриана Кларка ) в человеческой мере (1989) и единорогах: 7 исследований скорости (1989) - и последующих томах. Эта часть его карьеры представлена в фильме «Собранные беглецы» (2001); некоторое критическое отношение к Кларку отражено в его эссе «Производя неизвестное» в «Новых британских поэзиях» (1994); а Кларк, в свою очередь, обсуждал «человеческую меру» и «единорогов» в книге «Роберт Хэмпсон и неоформалистский момент», своем вкладе в книгу « Для Роберта» (2017), под редакцией Ределла Олсена. Более поздняя работа Хэмпсона была посвящена изучению ресурсов сонета. Его стихи переведены на немецкий, итальянский и румынский языки. См., например, Вольфганг Горчахер и Людвиг Лахер, Так же есть Das: двуязычная антология британской современной поэзии (Haymon-Verlag, 2002) и перевод эпизода «Лу Мистрау» в итальянском журнале Soglie (август 2014 г.).
В 2012 году его коллекция Reworked Disasters (knivesforksandspoons press) вошла в лонг-лист премии Forward Prize . В своем всестороннем исследовании сонета на английском языке The Sonnet (Oxford University Press, 2019) Стивен Риган обсуждает «Переработанные катастрофы» применительно к сонетам Кена Эдвардса и Тони Лопеса как примеры современного авангардного сонета. Он описывает «серьезное политическое внимание Хэмпсона к глобальной войне, империализму и пыткам» в этой «лингвистически неоднородной» последовательности из четырнадцати сонетов. ( Сонет , стр. 382). Среди более поздних работ Хэмпсона - «Ущерб от любви», который был опубликован в журнале Surrey Poetry Festival Magazine (21 мая 2011 г.) под редакцией Эми Де'Ат и Джонти Типлади; [ 7 ] «Сонеты 4 Софи» впервые опубликованы в журнале Veer Vier (сентябрь 2013 г.), [ 8 ] а объяснение цветов было рассмотрено Эдмундом Харди и Мелиссой Флорес-Боркес в книге «Интеркапиллярное пространство». [ 9 ] и вне поля зрения (кратер, 2012 г.) и «Ливерпульские (объятия и) поцелуи» , его сотрудничество с Робертом Шеппардом в 2014 г. , рассмотрены на веб-сайте «Другая комната». [ 10 ] В своем обзоре « Вне поля зрения » Институт электронных кринолинов сослался на «искусственный кайф нуара Роберта Хэмпсона от перегрузки» и описал текст как вызывающий «заведомо ненадежную фантазию о том, на что может быть похоже сопротивление всем формам идентификации». [ 11 ] Совсем недавно он внес свой вклад в проект Европейского союза воображаемых авторов Роберта Шеппарда в сотрудничестве с Шеппардом. Это сотрудничество включено в книгу Роберта Шеппарда (ред.) «Твиттеры для жаворонка: Поэзия Европейского союза вымышленных авторов» (Ширсман, 2017).
Его эпизод «Volupte: 22 конструкции для Эвальда Матаре» включен в весенний выпуск журнала Long Poem Magazine за 2021 год . [ 12 ] а том Covodes 1–19 был опубликован в декабре 2021 года издательством Artery. [ 13 ] Некоторые из Covodes были опубликованы в журнале Molly Bloom. [ 14 ] и распределительная коробка , [ 15 ] а запись выступления некоторых из Covodes (в сопровождении виолончелиста Джо Леви) на Фестивале поэзии в Суррее 2021 года доступна на vimeo.com/556947245. Полная запись Covodes 1-19 и «Сюиты для виолончели соло» Леви доступна на сайте www.arteryeditions.bandcamp.com. В обзоре недавних стихов Билли Миллс (поэт) прокомментировал Covodes : «Хэмпсон отказывается от своих многочисленных забот. в единую связь с многочисленными проблемами, с которыми сталкивается это стремление к равенству, которое должно лежать в основе нашего общества... На фоне которого мы видим преобладающее влияние денег и власти». [ 16 ] Отрывок из Covodes 1–19 (переведенный на итальянский язык Марцией Дати) был опубликован в Soglie , XXII, 1–2 (апрель – август 2020 г.), а интервью с Робертом Хэмпсоном о Covodes 1–19 Белинды Джаннесси было опубликовано в журнале Блог «Слёзы в заборе» ( http://tearsinthefence.com/blog ).
В «незаконченном» подкасте 2024 года «Публикация незаконченного стихотворения (дважды)» Хэмпсон обсуждает (с Эмили Андерсон) завершение, незавершенное, незавершенное и законченное незавершенное в отношении его критических и творческих практик: https://open. Spotify.com/show/1ez2Ji4YEwBSm7uzpZ5nzC [ 17 ]
Стипендия
[ редактировать ]Поэзия критика и творческое письмо
[ редактировать ]Хэмпсон преподавал в Ройял Холлоуэй Лондонского университета с 1973 года и был там профессором современной литературы с 2000 года. С 2016 по 2019 год он был заслуженным преподавателем и научным сотрудником на факультете английского языка в Ройял Холлоуэй. Он был приглашенным профессором Университета Нортумбрии (2018–2021 гг.) и научным сотрудником Института изучения английского языка Лондонского университета (2019–23 гг.). В настоящее время он является почетным профессором Королевского Холлоуэя Лондонского университета.
Он внес свой вклад в критический дискурс о недавней и современной поэзии, в первую очередь через серию совместно редактируемых книг: «Новые британские поэзии: масштаб возможного» (Manchester University Press, 1993), написанную совместно с Питером Бэрри, которая была описана как новаторская работа в этой области; [ 18 ] Фрэнк О'Хара сейчас: Новые эссе о нью-йоркском поэте (Liverpool University Press, 2010) под редакцией Уилла Монтгомери; [ 19 ] Застежка: Поздняя модернистская поэзия в Лондоне 1970-х годов (Ширсман, 2016), под редакцией Кена Эдвардса; и The Allen Fisher Companion (Ширсман, 2020), под редакцией Криса Чика . [ 20 ] В своем эссе для «Годовой работы по изучению английского языка » К. О'Хэнлон описывает «Класп» как «необходимое чтение для всех, кто хочет разобраться в послевоенной поэзии и авангарде». [ 21 ] Линдон Дэвис начинает свою длинную рецензию на «Спутника Аллена Фишера» в « Журнале британской и ирландской инновационной поэтики» (13 [1]) с наблюдения: «Большую часть того, что вы можете найти в сочинении поэта / Художник, столь же многогранный и смелый, как Аллен Фишер, эта книга дает в избытке. [ 22 ]
Во время своего пребывания на посту заведующего кафедрой английского языка Хэмпсон основал степень магистра поэтической практики в Ройял Холлоуэй Лондонского университета вместе с Ределлом Олсеном в 2002 году и степень магистра творческого письма с Эндрю Моушен в 2003 году. [ 23 ] Вместе с Хелен Карр и другими он сыграл важную роль в внесении изменений в правила, которые позволили ввести творческое письмо в докторантуру Лондонского университета. Он регулярно преподавал на пути поэтической практики и был директором магистратуры творческого письма в 2016–2017 годах. Среди выпускников программы творческого письма, которым он преподавал, были писатели Тахмима Анам , Адам О'Риордан, Анна Уитвэм и Сара Перри , а также поэты Роберт Селби и Деклан Райан. [ 24 ] Среди выпускников программы поэтической практики, которую он преподавал, были Элизабет-Джейн Бернетт , [ 25 ] Пруденс Чемберлен, [ 26 ] Бекки Кремин, [ нужна ссылка ] Фрэнсис Крук , [ нужна ссылка ] Райан Ормонд, [ нужна ссылка ] Джуён Пак, [ 27 ] Ниша Рамайя, [ 28 ] Софи Робинсон , [ нужна ссылка ] Каренджит Сандху [ 29 ] и Стивен Уилли. [ нужна ссылка ] Он также руководил докторской диссертацией Карен Маккарти Вулф , Мэри Джин Чан и Агнешки Студзинской. Недавно он вместе с Брайони Хьюз редактировал соответствующие материалы (Osmosis Press, 2023), антологию работ выпускников программы «Поэтическая практика» (с предисловием Марджори Перлофф ). [ 30 ]
Он также внес значительный вклад в развитие инновационной поэзии в Лондоне как организатор мероприятий и конференций, а также как организатор и куратор двух важных серий семинаров. организовал серию коротких чтений «Будущие события» в «Белом лебеде» в Ковент-Гардене В 1970-х годах он вместе с Кеном Эдвардсом и Майком Добби . В конце 1970-х годов он и Эрик Вонна-Мишель организовали три однодневных «субботних курса» на Лоуэр-Грин-Фарм: Боб Коббинг , Аллен Фишер и Эрик Моттрам слушателями разных дней были . (См. отчет Кена Эдвардса о Лоуэр-Грин-Фарм в Класпе и в его мемуарах « Дикие метрики» .) В 1980-х годах он организовал две конференции по современной инновационной поэзии в Центре английских исследований в здании Сената Лондонского университета, а в 1990-х годах он провел там шесть коллоквиумов старшего вице-президента (организованных Лоуренсом Аптоном ). В 1999 году его попросили возглавить серию TALKS, которую Боб Перельман основал в Королевском колледже в Лондоне, когда Перельман работал там приглашенным профессором. Хильда Бронштейн рассказала о первых годах серии «Лондонские переговоры» в Как2 [ 31 ] Серия TALKS продолжалась несколько лет в King's под руководством Хэмпсона, а затем переехала в Биркбек-колледж Лондонского университета, где Ределл Олсен и Фрэнсис Пресли вместе с ним выступили . На смену ему пришел Семинар по исследованию современной инновационной поэзии, который он проводит вместе с Эми Эванс Бауэр в Институте изучения английского языка Лондонского университета. В 2004 году он основал Международный литературный фестиваль Раннимид в сотрудничестве с Ройал Холлоуэй и городским советом Раннимид. Он продолжает оставаться директором фестиваля. В течение нескольких лет (2010–2016 гг.) Фестиваль переносил часть своих мероприятий в центр Лондона под названием «Раннимид в Лондоне» в сотрудничестве с Центром творческого сотрудничества (c4cc), [ 32 ] который также предоставил место проведения Polyply, серии мероприятий, проводимых Ределлом Олсеном , Уиллом Монтгомери и Кристен Крейдер. [ 33 ]
В 2010–2011 годах он сотрудничал с палестинской художницей Линой Наммари над книгой-концертиной The Long View в рамках проекта Beyond Text. [ 34 ] В 2014 году он курировал серию мероприятий «Среди руин» вместе с Кэрри Фоулкс в галерее Дэниела Блау на Хокстон-сквер в Лондоне. [ 10 ] В 2017 году, по случаю выхода на пенсию с постоянной преподавательской деятельности, Ределл Олсен отредактировал «Для Роберта: Антология» (Исследовательский центр поэтики RHUL / Институт электрических кринолинов). [ 35 ]
Стипендия Джозефа Конрада
[ редактировать ]Он также продолжил параллельную карьеру в качестве исследователя и редактора Конрада, написав четыре монографии о Джозефе Конраде : «Джозеф Конрад: предательство и идентичность» (1992), «Межкультурные встречи в малайской художественной литературе Джозефа Конрада» (2000), «Секреты Конрада » (2013) и Джозеф Конрад, Космополитизм и транснационализм . «Секреты Конрада» получили приз за первое место на Премии Адама Гиллона (2015) от Американского общества Джозефа Конрада за лучшую недавнюю работу о Джозефе Конраде. В 2017 году он получил Премию Яна П. Уотта от Американского общества Джозефа Конрада за выдающиеся достижения в исследованиях Конрада. Предыдущими лауреатами этой награды за достижения на протяжении всей жизни были Норман Шерри и Дж. Хиллис Миллер. [ 36 ] Впоследствии он был удостоен премии Адама Гиллона за третье место (2018) за сборник эссе «Конрад и язык» (Эдинбургский университет, 2016), который он редактировал совместно с Кэтрин Изобель Бакстер. В 2020 году он опубликовал критическую биографию Джозефа Конрада в серии Critical Lives от Reaktion Books. Майя Ясанофф описывает ее как «проницательную, рассудительную и элегантную»: « Джозеф Конрад чудесным образом воплощает в себе всю жизнь обучения одного из ведущих мировых исследователей Конрада. Это лучший краткий путеводитель по жизни Конрада». Среди его последних публикаций: «Прием Джозефа Конрада в Европе» (Bloomsbury, 2022), подготовленный совместно с Вероникой Поли; Джозеф Конрад, «Космополитизм и транснационализм» (Palgrave Macmillan, 2024), в котором прослеживается прогресс от космополитизма к транснациональному активизму в работах Конрада; и «Культурное наследие Джозефа Конрада» (Блумсбери, 2024 г.).
Он был редактором журнала «Конрадиан» (1989–96) и редактировал «Конрад и теория» вместе с Эндрю Уильямом Гибсоном (Родопи, 1998). Он также редактировал различные тексты Конрада – «Лорд Джим» (1986), «Победа» (1989), «Сердце тьмы» (1995) – для книг «Пингвин», а также « Кое-что о себе » Редьярда Киплинга (1987) и «Три солдата/в черно-белом» (1993 Райдера Хаггарда ). ) и «Копи царя Соломона» (2000). [ 1 ] Его издание « Сердца тьмы для Пингвина» включало первую точную транскрипцию «Дневника Конго» Конрада и было первым, кто использовал «Карту маршрутов перевозки» (1894 г.), которая была предоставлена бельгийским государственным чиновникам для путешествия вверх по реке. из Матади, чтобы прокомментировать отчет Конрада о том же путешествии, которое он предпринял четырьмя годами ранее. Он также редактировал «Ностромо» и совместно редактировал (с Эндрю Персселлом) Форда Мэдокса Форда » «Конец парада Конрада и трилогию о Лингарде для Вордсворта. (Его короткая лекция о Сердце тьмы доступна по адресу https://www.massolit.io/lecturers/119 . Более длинная лекция доступна на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=- Ni4qpFdyG4 . Лекция, которую он прочитал на тему «Джозеф Конрад сегодня» по случаю запуска стипендии Джозефа Конрада в Варшаве в декабре 2021 года, доступна на YouTube: youtube.com/watch?v=NeE6Ugg7fEU. А лекция, которую он прочитал для PUNO (The Polish. University Abroad) по теме «Конрад, колониализм и Африка» в марте 2022 года также доступен на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=CMqUe1YtoYw .) Лекция, которую он прочитал в марте 2022 года для Университета Святой Марии на тему «Джозеф Конрад в современном мире: Конрад и Африка», в которой обсуждаются «Сердце тьмы» и «Аванпост прогресса», также доступна на YouTube: https://www .youtube.com/watch?v=FrUiOo2dPds . В июне 2024 года он прочитал лекцию памяти Т. С. Элиота в Кентском университете: его тема была «Джозеф Конрад: от космополитизма к транснациональному активизму». [ 37 ] Он редактировал (вместе с Хелен Чемберс) «Мадемуазель Перль» Ги де Мопассана и другие рассказы (riverrun, 2020), подборку из переводов, сделанных Элси Мартиндейл и Адой Голсуорси , которые были впервые опубликованы в 1903 и 1904 годах соответственно. Конрад связался с Элси Мартиндейл и Адой Голсуорси по поводу их переводов. Хэмпсон был избран председателем Общества Джозефа Конрада (Великобритания) в 2015 году. [ 38 ]
Он был консультантом фильма «Ханьют» , фильма лауреата премий малайзийского режиссера У-Вея Хаджи Саари , основанного на первом романе Конрада « Безумие Алмайера» . [ 39 ] Он также появляется в документальном фильме TCM 2018 года El sueno imposible de David Lean , в котором рассказывается о давнем плане Дэвида Лина экранизировать шедевр Конрада «Ностромо» < https://youtube.com/watch?v-O2eDIM5XnOU [ постоянная мертвая ссылка ] > И в Сладами Конрада (По следам Конрада) на польском телевидении. В 2019 году польский телесериал «Чулиган Литерацкий» («Литературный хулиган») посвятил две последовательные передачи его работе о Джозефе Конраде. В этом сериале на ТВП «Культура» было представлено пятнадцать программ о «самых выдающихся английских писателях, философах и историках», а также программы о Квентине Скиннере , Энтони Биворе и других. Программы доступны по адресу vod.tvp.pl/video/chuligan-literacki.roberthampson-cz-1,40566562.
Академическая служба
[ редактировать ]Кроме того, он оказывал различные формы служения академическому сообществу. Он был членом комиссии RAE 2008 и REF 2014. Он также был членом комиссии RAE Румынии и Гонконга. Он был членом группы QAA по сравнительному анализу творческого письма, а в настоящее время является членом консультативной группы по практическим исследованиям; [ 40 ] Коллектив «Вне практики» на базе КЭС; Группа экспертов Европейского научного фонда; и Консультативный комитет Комиссии по стипендиям Содружества.
Личная жизнь
[ редактировать ]Его первой женой была бенгальская детская писательница Сибани Райчаудхури. В Колкотте ее ранние работы были опубликованы в детском журнале «Шондеш» под редакцией Сатьяджита Рэя . В Лондоне она была членом комитета Южноазиатского литературного общества (основанного Ранджаной Эш ) и членом Коллектива женщин-писателей Азии. [ 41 ] Она публиковала переводы бенгальской поэзии, выпущенные совместно с Хэмпсоном, в журналах London Magazine и TLS ; рассказы в Spare Rib ; а также стихи и рассказы в двух антологиях, выпущенных Коллективом: Write of Way (The Women's Press, 1988) и Flaming Spirit (Virago, 1994). [ 42 ] Позже Хэмпсон женился на критике Джорджа Элиота Герлинде Родер-Болтон.
Вымышленные выступления
[ редактировать ]Он появляется как «специалист по Конраду в Лондоне по имени X» в фильме Дженни Диски « Катание на коньках в Антарктиду » (1997), а также он и его коллега Эндрю Гибсон ( Эндрю Уильям Гибсон ) также появляются (слегка замаскированные) в фильме «Адам Робертс». Научно-фантастический роман 2003 года « Полистом ». [ 43 ]
Публикации
[ редактировать ]Поэзия
- Степени зависимости (Лондон: Share, 1975).
- Как Нелл забила (Лондон: Поэт и крестьянин, 1976).
- Необходимое перемещение (Орпингтон: Пуштика, 1978).
- Праздник друзей (Дарем: Pig Press, 1982).
- Город в войне (Лондон: Северное сияние, 1985).
- (совместно с Дэвидом Миллером) Невский проспект (Дублин: поэзия hardPressed, 1988).
- Человеческая мера (Дублин: поэзия HardPressed, 1989).
- Единороги: 7 исследований скорости (Лондон: Пуштика, 1989).
- (совместно с Герлиндой Родер-Болтон) Динго (Лондон: Pushtika Press, 1994).
- Морской порт: промежуточное издание (Уокинг: Pushtika Press, 1995)..
- (совместно с Герлиндой Родер-Болтон), более высокие плотности: пробоотборник из Нью-Гэмпшира (Уокинг: Pushtika Press, 1996).
- C означает безопасность (Уокинг: Pushtika Press, 2001).
- Пентименто (Пуштика Пресс, 2005).
- вне поля зрения (Crater Press, 2012.)
- Собравшиеся беглецы: избранные стихи , 1973–1998 (Эксетер: Stride Press, 2001).
- Морской порт (Ширсман, 2008).
- объяснение цветов (Veer Books, 2010).
- (с Линой Наммари) Длинный взгляд (2011).
- Переработанные катастрофы (kfs, 2012).
- (совместно с Робертом Шеппардом ) Ливерпуль (Объятия и поцелуи) (Корабль дураков/Пуштика, 2015).
- covodes 1–19 (издания артерии, 2021 г.).
Антологии поэзии
- соответствующие действия: антология поэтических практик , под редакцией Брайони Хьюз (osmosis press, 2023).
Критическая работа
Монографии:
- Джозеф Конрад: предательство и идентичность (Macmillan, 1992).
- Межкультурные встречи в малайской художественной литературе Джозефа Конрада (Palgrave, 2000).
- Секреты Конрада (Пэлгрейв Макмиллан, 2012).
- Джозеф Конрад (Reaktion Books, 2020).
- Джозеф Конрад, Космополитизм и транснационализм (Пэлгрейв, 2023).
Совместно редактируемые тома:
- (Под редакцией Питера Барри), Новые британские поэзии: масштабы возможного (Manchester University Press, 1993).
- (Под редакцией Эндрю Гибсона), Конрад и теория (Родопи, 1998)
- (Под редакцией Тони Дэвенпорта), Форд Мэдокс Форд: переоценка (Родопи, 2002).
- (Под редакцией Макса Сондерса), «Современность Форда Мэдокса Форда» (Родопи, 2003).
- (Под редакцией Уилла Монтгомери), Фрэнк О'Хара сейчас (Liverpool University Press, 2010).
- (Под редакцией Кена Эдвардса), Clasp: поэзия позднего модернизма в Лондоне 1970-х годов (Ширсман, 2016).
- (Под редакцией Кэтрин Изобель Бакстер), Конрад и язык (Издательство Эдинбургского университета, 2016).
- (Совместно с Крисом), The Allen Fisher Companion (Ширсман, 2020).
- (Под редакцией Вероники Поли), Европейский прием Джозефа Конрада (Блумсбери, 2022 г.).
- (Под редакцией Линды Драйден), Культурное наследие Конрада (Блумсбери, 2024 г.)
Издания
- Джозеф Конрад, лорд Джим (под редакцией Седрика Уоттса; текстовое редактирование Хэмпсона), Penguin Books, 1986.
- Редьярд Киплинг, «Кое-что о себе» (с введением Ричарда Холмса), Penguin Books, 1987.
- Джозеф Конрад, Победа, Penguin Books, 1989.
- Редьярд Киплинг, Трое солдат / В черно-белом (с введением Салмана Рушди), Penguin Books, 1993.
- Джозеф Конрад, Сердце тьмы с дневником Конго, Penguin Books, 1995.
- Джозеф Конрад, Ностромо (с введением и примечаниями Хэмпсона), Wordsworth Classics, 2000.
- Райдер Хаггард, Копи царя Соломона (с предисловием Джайлза Фодена), Penguin Books, 2007.
- Джозеф Конрад, Сердце тьмы (под редакцией Оуэна Ноулза с «Дневником Конго» под редакцией Хэмпсона), Penguin Books, 2007.
- Джозеф Конрад и Форд Мэдокс Форд, Природа преступления, ReScript Books, 2012.
- Форд Мэдокс Форд, Конец парада (с введением Роберта Хэмпсона и Эндрю Перссела), Wordsworth Books, 2013.
- Джозеф Конрад, Победа (с предисловием Джона Грея и введением Хэмпсона 1989 г.), Penguin Books, 2015.
- Джозеф Конрад, Трилогия Лингарда (Введение Эндрю Перссела, примечания Хэмпсона), Wordsworth Classics, 2016.
- Джозеф Конрад, «Безумие Олмайера» (украинский перевод; введение Хэмпсона), Tempora, 2018.
- Джозеф Конрад, Секретный агент (украинский перевод; Введение Хэмпсона), Tempora, 2018.
- Ги де Мопассан, мадемуазель Перль и другие рассказы (предисловие Хелен Чемберс и Хэмпсона), Riverrun, 2020.
электронные книги
Звуки англо-американские: интервью Роберта Вас Диаса с Робертом Хэмпсоном , http://www.argotistonline.co.uk/SOUNDS%20ANGLO-AMERICAN.pdf
Видео
- Чтение в другой комнате (28.04.2017):otherroom.org/tag/robert-hampson/
- Лекция «Сердце тьмы» для Massolit: Massolit.io/courses/conrad-heart-of-darkness-03c23bab-13c8-4af2-b284-c60a9bd104bf
- Сердце тьмы (март 2018 г.): www.royalholloway.ac.uk
- «Ностромо: Невозможная мечта», Дэвид Лин : imdb.com/title/tt7947298/ (испанский с субтитрами)
- проф. Роберт Хэмпсон - Джозеф Конрад сегодня (2021) (польский)
- Читаем Конрада в современном мире: Конрад и Африка (7 апреля 2022 г.): www.youtube.com
- Запуск CLASP (13 мая 2016 г.): www.youtube.com
- Вспоминая Эрика Моттрама (12 октября 2018 г.): www.youtube.com
- Insideview # 264 (с Джерри Фиалкой) (2023): www.youtube.com
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Роберт Хэмпсон rhul.ac.uk. Архивировано 10 февраля 2019 г. в Wayback Machine. [ мертвая ссылка ]
- ^ Миллер/Прайс, Дэвид/Ричард (2006). Британские журналы поэзии 1914–2000 гг . Британская библиотека. п. 127. ИСБН 978-0-7123-4941-3 .
- ^ Jacket2.org/interviews/transatlantic-axis-alembic
- ^ Эми Катлер, «Бестелесный язык: побережье и лес в современной британской поэзии», доктор философии. Ройал Холлоуэй, Лондонский университет, 2017, стр.166.
- ^ Нил Александр, «Поэзия портов» в книге Нила Александра и Дэвида Купера (редакторы), Поэзия и география: пространство и место в послевоенной поэзии , Liverpool University Press, 2013, стр.126.
- ^ Джон Брэнниган, «Литература двадцатого и двадцать первого века, 1939-2015», в книге Пола Поплавски (ред.) «Английская литература в контексте » , Cambridge University Press, 2017, стр.582.
- ^ [static1.1.sqspcdn.com/static/f/436447/12796874 Сонет]
- ^ [epc.buffalo.edu/library/Veer-56-1014.pdf Veer] Ресурсы EPC [ мертвая ссылка ]
- ^ Межкапиллярное пространство [ постоянная мертвая ссылка ] . blogspot.co.uk
- ^ Jump up to: а б http://otherroom.org/tag/roberthampson [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ [instituteofelectroniccrinolines.org Институт электронных кринолинов] [ мертвая ссылка ]
- ^ «Журнал длинных стихов» . Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ [mercurius.one/home/robert-hampson «Поэзия жизни» Роберта Хэмпсона] mercurius.one
- ^ [mollybloom23.weebly.com/robert-hampson.html Роберт Хэмпсон] mollybloom23.weebly.com
- ^ glasfrynproject.org.uk
- ^ «Последние чтения февраля 2022 года» . 22 февраля 2022 г.
- ^ https://open.spotify.com/show/1ez2Ji4YEwBSm7uzpZ5nzC
- ^ Хэмпсон, Роберт; Барри, Питер (1993). Новая британская поэзия: простор возможного . Манчестер [Англия]: Издательство Манчестерского университета. ISBN 0-7190-3485-Х . OCLC 27726596 .
- ^ Хэмпсон, Роберт; Монтгомери, Уилл (2010). Фрэнк О'Хара сейчас: новые очерки о нью-йоркском поэте . Ливерпуль. ISBN 978-1-84631-606-7 . OCLC 875227758 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Хэмпсон, Роберт; Чик, Крис (2020). Компаньон Аллена Фишера . Суиндон. ISBN 978-1-84861-626-4 . OCLC 1150950796 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ К. О'Хэнлон, «Современная литература: британская поэзия после 1950-х», YWES , 97.1 (2018), 995-1010.
- ^ Томс, Дэвид (2021). «Рецензии на книги Роберта Кили, рецензия Дэвида Томса, компаньона Аллена Фишера, рецензия Линдона Дэвиса» . Журнал британской и ирландской инновационной поэзии . 13 . дои : 10.16995/bip.3030 . S2CID 242867358 .
- ^ «Роберт Хэмпсон, FEA, FRSA» . Ройал Холлоуэй, Лондонский университет.
- ^ «Профессор Роберт Хэмпсон – Исследования – Ройал Холлоуэй, Лондонский университет» .
- ^ «Профиль Элизабет-Джейн Бернетт в Ройал Холлоуэй» . Исследовательский портал Роял Холлоуэй .
- ^ «Доктор Пруденс Бюсси-Чемберлен – Исследования – Ройял Холлоуэй, Лондонский университет» .
- ^ «Чжу Ён Пак | Информация о художниках DAC | Выставки» .
- ^ qmul.ac.uk/sed/staff/fiction.html
- ^ «Мисс Карен Сандху – Исследования – Ройал Холлоуэй, Лондонский университет» .
- ^ osmosispress.com/publications/
- ^ «КАК2» .
- ^ «Запуск #C4CC 21.6.10 — профессора Роберт Хэмпсон и Ахувия Кахане, Ройал Холлоуэй» .
- ^ «ПОЛИПлай» .
- ^ http://www.poetrybeyond [ постоянная мертвая ссылка ] text.org/hampson-namari
- ^ https://institute. Архивировано 5 декабря 2017 г. на Wayback Machine на сайте electric crinolines.org.
- ^ josephconrad.org/News/news.html
- ^ kent.ac.uk/whats-on/event/67362/joseph-conrad-from-cosmopolitanism-to-transnational-activism
- ^ «Общество Джозефа Конрада (Великобритания)» .
- ^ «- Ютуб» . Ютуб .
- ^ http://pure.royalholloway.ac.uk/portal/en/persons/robert-hampson [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Write of Way , The Women's Press, 1988, стр.164.
- ^ Пламенный дух , Вираго, 1994, стр.201.
- ^ «Полистом | www.AdamRoberts.com» . Архивировано из оригинала 17 ноября 2014 года . Проверено 30 июня 2015 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Роберт Хэмпсон» .
- Эрик Моттрам, «Возрождение британской поэзии, 1960–1975» в книге Роберта Хэмпсона и Питера Барри, «Новые британские поэзии: масштабы возможного» (Manchester University Press, 1993).
- «Жесткая лирика: перерегистрация ливерпульской поэзии» в Питере Барри, Современная британская поэзия и город (Manchester University Press, 2000), 137–64.
- Вианну, Лидия. «Интервью с Робертом Хэмпсоном» .
- Вольфганг Горчахер, Маленькие журнальные профили (Университет Зальцбурга, 1993), стр. 163–65.
- Вольфганг Горчахер, Современные взгляды на сцену маленького журнала (Поэзия Зальцбург, 2000), стр. 388–424.
- Ричард Прайс и Дэвид Миллер, British Little Magazines (Публикации Британской библиотеки, 2006).
- Нил Александр, Дэвид Купер (редакторы), Поэзия и география: пространство и место в послевоенной поэзии (Oxford University Press)
- Хэмпсон, Роберт. «Морской порт» (PDF) . Ширсман.
- Для Роберта: антология
- Стивен Риган, Сонет (Oxford University Press, 2019).
- Эндрю Дункан, Совет ереси: учебник поэзии на балканизированной территории (Shearsman Books, 2009).
- Кен Эдвардс, Wild Metrics , Grand Iota, 2019.