Jump to content

Сид Корман

Сид (Сидни) Корман (29 июня 1924 г. - 12 марта 2004 г.) [ 1 ] был американским поэтом , переводчиком и редактором, в первую очередь журнала Origin , который был ключевой фигурой в истории американской поэзии во второй половине 20-го века.

Корман родился в Бостоне в районе Роксбери и вырос неподалеку, в районе Дорчестер . Его родители оба были с Украины . С раннего возраста он был заядлым читателем и проявлял способности к рисованию и каллиграфии. Он учился в Бостонской латинской школе , а в 1941 году поступил в Университет Тафтса , где получил награду Фи Бета Каппа и написал свои первые стихи. Он был освобожден от службы во время Второй мировой войны по медицинским показаниям и окончил учебу в 1945 году.

Корман учился на степень магистра в Мичиганском университете , где получил поэтическую премию Хопвуда. [ 2 ] но выбыл на два кредита до завершения. После непродолжительного пребывания в Университете Северной Каролины в Чапел-Хилл он некоторое время путешествовал по Соединенным Штатам и вернулся в Бостон в 1948 году.

Ранние работы

[ редактировать ]

Первая книга Кормана, «Сублуна», была напечатана в частном порядке в 1944 году. Он проводил поэтические мероприятия в публичных библиотеках и с помощью своего школьного друга Ната Хентоффа начал первую в стране поэтическую радиопрограмму.

В 1952 году Корман писал: «Я начал свои еженедельные передачи, известные как «Это поэзия» , с WMEX (1510 лет назад) в Бостоне. Программа обычно представляла собой пятнадцатиминутное чтение современных стихов в субботу вечером в семь тридцать; однако; Я позволил себе некоторую вольность и прочитал «Моби Дика» и рассказы Дилана Томаса, Роберта Крили и Джойса». [ 3 ]

В этой программе были представлены чтения Роберта Крили , Стивена Спендера , Теодора Ретке и многих других поэтов из Бостона и приезжих. Он также провел некоторое время на Яддо ретрите художников в Саратога-Спрингс . Примерно в это же время Корман изменил свое имя с Сиднея Кормана на более простое «Сид». Как отметил Корман в разговоре, это изменение имени - аналогично тому, как Уолт Уитмен предпочел Уолта Уолтеру - ознаменовало его начало как поэта для простого человека.

В этот период Корман много писал и к 1954 году опубликовал более 500 стихотворений примерно в 100 журналах. Он считал это своего рода ученичеством, и ни одно из этих стихотворений никогда не было опубликовано в виде книги.

Происхождение и Европа

[ редактировать ]

В 1951 году Корман основал Origin в ответ на провал журнала, который планировал Крили. В каждом выпуске журнала обычно фигурировал один писатель, и он выходил с перерывами до середины 1980-х годов. Среди поэтов были Роберт Крили , Роберт Дункан , Ларри Эйнер , Дениз Левертов , Уильям Бронк , Теодор Энслин , Чарльз Олсон , Луи Зукофски , Клайв Фауст (австралийский поэт) , Гэри Снайдер , Лорин Нидекер , Уоллес Стивенс , Уильям Карлос Уильямс , Пол Блэкберн и Фрэнк Сампери . Журнал также привел к созданию издательства Origin Press, которое публиковало книги аналогичного круга поэтов, а также самого Кормана и которое продолжает действовать в настоящее время.

В 1954 году Корман выиграл стипендию Фулбрайта (при поддержке Марианны Мур ). [ 2 ] и переехал во Францию , где некоторое время учился в Сорбонне . Затем он переехал в Италию, чтобы преподавать английский язык в маленьком городке Матера . К этому времени Корман опубликовал несколько небольших книг, но его итальянский опыт послужил материалом для его первой крупной работы « Человек из солнечной скалы» (1962). Он также экспериментировал с устной поэзией, записывая импровизированные стихи на пленку. Эти записи позже повлияли на разговорные стихи Дэвида Антина , что стало одним из ключевых событий в появлении поэзии-перформанса .

В это время он сделал первые английские переводы Поля Целана , хотя и не получил одобрения поэта. [ 2 ]

В 1958 году Корман получил преподавательскую работу в Киото под покровительством Уилла Петерсена или, по одной из версий, поэта Гэри Снайдера . [ 2 ] Здесь он продолжал писать и вести Origin , а в 1959 году опубликовал первую книгу Снайдера «Riprap» . Он оставался в Японии до 1960 года, а затем вернулся в Штаты на два года. Вернувшись в Японию, он женился на Кониси Сидзуми, редакторе новостей японского телевидения. Корман начал переводить японскую поэзию, особенно произведения Басё и Кусано Симпей .

С 1980 по 1982 год Корманы провели в Бостоне, где безуспешно пытались основать ряд малых предприятий. Они вернулись в Киото, где и остались, управляя кофейней CC's Coffee Shop в Киото, «предлагая поэзию и кондитерские изделия в западном стиле». [ 2 ]

Более поздняя работа

[ редактировать ]

Корман был связан с битниками , поэтами Черной горы и объективистами , главным образом благодаря своей поддержке в качестве редактора, издателя и критика. Однако на протяжении всей своей карьеры он оставался независимым от всех групп и моды.

Майкл Карлсон, который сотрудничал с Origins и переписывался с Корманом, начиная с 1980-х годов, так описывал переписку Кормана: «В те дни, когда еще не было электронной почты, его слова приходили обратной почтой, аэрограммы, плотно напечатанные, чтобы использовать каждый дюйм пространства, или напечатанные открытки. в его прекрасной руке они были ободряющими, сплетничающими и всегда вызывающими; он ожидал, что все будут соответствовать его приверженности поэзии как образу жизни. Но они также отвлекались на другие общие увлечения: в моем случае его любовь к бейсболу и сумо борьбе . и часто с трудностями зарабатывания на жизнь в дорогой Японии». [ 2 ]

До своей последней болезни он был плодовитым поэтом, опубликовав более 100 книг и брошюр. В 1990 году он опубликовал первые два тома стихов под названием OF , насчитывающие около 1500 стихотворений. В основном это новые произведения, а не подборка ранее опубликованных стихов. Том 3, содержащий еще 750 стихотворений, появился в 1998 году. Тома 4 и 5 были опубликованы как одна книга в 2015 году, чтобы завершить работу. несколько сборников обширных эссе Опубликовано . Его переводы (или совместные переводы) включают Басё « Блудные дороги в дальние города» , «Вещи » Фрэнсиса Понге , стихи Пола Целана и сборники хайку .

Сид Корман не говорил, не читал и не писал по-японски Басё , хотя его совместный с Сусуму Камайке перевод «Оку но Хосомити» (см. выше) считается одним из самых точных по тону на английском языке. Корман также чувствовал, что способен переводить с классического китайского, не имея даже минимального понимания языка.

Одно из последних выступлений Кормана в Соединенных Штатах было на симпозиуме и праздновании столетия в 2003 году в южном Висконсине, посвященном его другу и коллеге-поэту Лорин Нидекер . В то время Корман тепло говорил о своей связи с поэтессой из Форт-Аткинсона, штат Висконсин (проигрывая единственную известную аудиозапись, на которой Нидекер читает свои произведения). Нидекер умерла в 1970 году, вскоре после того, как Корман навестил ее. Как он рассказал друзьям и поклонникам во время встречи в 2003 году, Корман не возвращался в на острове Черный Ястреб прибежища Нидекера с того первого (и единственного) визита к Нидекеру.

Он умер в Киото , Япония , 12 марта 2004 года после того, как с января 2004 года был госпитализирован из-за сердечного заболевания.

  1. ^ «Некролог: Сид Корман» . Хранитель . 15 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 14 июня 2021 г. Проверено 23 августа 2022 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж [1] Архивировано 9 июля 2008 г. в Wayback Machine Карлсон, Майкл, «Сид Корман: Поэт, стоявший за литературным журналом Origin», 15 апреля 2004 г., по состоянию на 16 декабря 2006 г.
  3. ^ [2] Архивировано 15 декабря 2006 г. в Wayback Machine Корман, Сид, взято из статьи, написанной для журнала Poetry в октябре 1952 года, возможно, под названием «Коммуникация: поэзия для радио», найденной на веб-странице под названием «Сид Корман на радио». Поэзия по радио», по состоянию на 16 декабря 2006 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 242dd0a2fa759728a4c9f55974b9020c__1708627740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/24/0c/242dd0a2fa759728a4c9f55974b9020c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cid Corman - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)