Русалка и мальчик
Русалка и мальчик | |
---|---|
![]() Русалка подходит к королю с предложением: его будущего сына для успокоения бури. Работа Генри Джастиса Форда (1904 г.). | |
Люди говорят | |
Имя | Русалка и мальчик |
Также известен как |
|
Аарне – Томпсона Группировка | ДРУГИЕ 316 + ДРУГИЕ 665 |
Область | Саамы |
Связанный |
«Русалка и мальчик» — саамская сказка , впервые собранная в середине 19 века. В нем рассказывается история принца, который по незнанию дал русалке еще до своего рождения, а затем получил магические силы, чтобы превращаться в животных позже в истории.
Источники
[ редактировать ]Первоначально сказка была собрана филологом Йенсом Андреасом Фриисом в 1856 году под саамским названием «Бардне, Хавфрува и Риддарева » в сборнике саамских сказок. [ 1 ] перевел его на норвежский язык как Gutten, Mermaid og Ridder Rød ; Позже Фриис [ 2 ] и на немецкий язык как Мальчик, русалка и рыцарь Рот» скандинава « Йозефа Каласанца Поэстиона . [ 3 ] Позже, в 1904 году, автор Эндрю Лэнг включил англоязычную версию в «Коричневую книгу сказок» под названием «Русалка и мальчик» . [ 4 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Король, пробыв в браке год, намеревался уладить споры между какими-то далекими подданными. Его корабль, попавший в шторм, уже собирался затонуть на скалах, когда появилась русалка и пообещала спасти его, если он, в свою очередь, пообещает подарить ей своего первенца. Поскольку море становилось все более угрожающим, король наконец согласился.
Вернувшись в свое королевство, он обнаружил, что у него родился первый сын, и рассказал королеве о своем обещании. Они вырастили сына, и когда юноше исполнилось 16 лет, король и королева решили, что он должен уйти из дома, чтобы русалка не смогла найти его, когда придет забрать обещанное. Король и королева отправили принца в мир.
В свою первую ночь юный принц встретил голодного льва и поделился со зверем своей едой; Лев отплатил за доброту, подарив ему кончик своего уха, и сказал, что этот подарок поможет ему превратиться в льва, если он того пожелает. На следующий день принц превратился в льва и путешествовал по этому пути, пока ему это не надоело, и он снова не превратился в человека. Той ночью то же самое произошло с медведем, который просил еды и отплатил за доброту кончиком уха, который превратил бы принца в медведя, если бы он того пожелал. На следующий день, после того как он поделился едой со шмелем, ему дали волосок из его крыла, который превратил принца в пчелу, чтобы он мог летать весь день, не уставая.
Принц продолжил свое приключение и прибыл в город, где жила юная принцесса, которая ненавидела всех мужчин и не допускала ни одного к себе. Когда все легли спать, принц превратился в пчелу и полетел в комнату княгини. Он снова превратился в человека, и принцесса вскрикнула, но когда охранники вбежали, чтобы защитить ее, они ничего не нашли и ушли. Принц снова превратился в человека, а принцесса закричала, стражники вернулись, ничего не нашли и ушли, на этот раз решив, что она сошла с ума и будут игнорировать ее будущие крики. Поэтому, когда принц вновь стал мужчиной, стража не отреагировала на крики принцессы.
Принц посватался к принцессе, и она влюбилась в него. Она сказала ему, что через три дня ее отец пойдет на войну и оставит свой меч. Тот, кто принесет это ему, получит ее руку. Он согласился сделать это и сказал ей, что, если он не вернется, она должна играть на скрипке на берегу моря достаточно громко, чтобы достичь дна моря.
Принц ушел на войну с королем, а когда король обнаружил, что он не принес с собой своего меча, он пообещал своему окружению, что тот, кто принесет ему обратно свой меч, получит руку принцессы и унаследует трон. Молодой принц и другие рыцари отправились в город, чтобы забрать меч. Принц добился успеха, отпугнув других рыцарей, превратившись в льва.
Когда он добрался до дворца, принцесса дала ему меч и разломила свое кольцо на две части, отдав одно кольцо ему, а другое оставив себе в знак их помолвки. Выйдя из дворца, он встретил Красного Рыцаря, который пытался силой отобрать у него меч, но потерпел неудачу. Однако вскоре после этого принц остановился, чтобы выпить у ручья, и русалка, поняв, что это обещанный ей принц, схватила его и унесла с собой на дно моря. Красный Рыцарь нашел меч и отнес его королю, чтобы забрать свою награду.
Вскоре война закончилась, и король вернулся в свое королевство и сказал принцессе, что она должна выйти замуж за Красного Рыцаря . Во время свадебного пира царевна, вспомнив сказанное ей принцем, вышла на берег и заиграла на скрипке. Русалка услышала ее песню, но принц заявил, что не слышал ее, и попросил русалку поднимать его все выше и выше в море, чтобы он мог слышать. Достигнув поверхности, принц превратился в пчелу и полетел к принцессе, которая его унесла.
Принцесса привела принца на пир и предложила Красному Рыцарю превратиться в льва, медведя и пчелу, но во всех трех из них ему это не удалось. Затем она попросила принца сделать это, и он сделал все три. Принцесса сказала отцу, что это принц нашел меч, и показала ему соответствующие кольца. Король повесил Красного рыцаря, а принц и принцесса поженились.
Анализ
[ редактировать ]Тип сказки
[ редактировать ]
Сказка классифицирована в международном индексе Аарне-Томпсона-Утера как типы сказок ATU 316, «Никс Мельничного пруда», и ATU 665, «Человек, который летал, как птица, и плавал, как рыба».
В сказке типа ATU 316 отец героя обещает своего будущего сына водному духу, и они пытаются обмануть ее, пока мальчик не подрастет. Однако позже по сюжету дух воды находит героя и захватывает его в рамках своей сделки. К счастью, жене героя удается под музыку вытащить водного духа из воды и спасти его. [ 5 ] [ 6 ]
В сказке типа ATU 665 герой помогает некоторым животным, попавшим в беду, и получает некоторые части их тел (например, мех, чешую) в качестве жетонов, которые позволяют ему трансформироваться. Позже герою предстоит вернуть потерянный меч короля и в награду получить в жены принцессу. Однако ответственность за этот поступок берет на себя ложный герой , и в конечном итоге его разоблачают, когда принцесса просит его доказать, что он может превращаться в животных. [ 7 ] [ 8 ]
В статье в Enzyklopädie des Märchens исследователь нарратива Инес Кёлер-Цюльх перечислила эту сказку как саамский вариант обоих типов сказок. [ 9 ]
Узоры
[ редактировать ]По мнению фольклориста Стита Томпсона , последовательность, в которой герой помогает животным и обретает способность магически превращаться в них, является частью обоих типов ATU 665 и ATU 316. [ 10 ] [ 11 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фриис, Йенс А. Тесты по саамскому языку: Сборник саамских сказок, пословиц и загадок. Со словарем . Дж. В. Каппелен, 1856. стр. 95-99.
- ^ Фриис, Йенс Андреас. Саамские сказки и фольклор . Христиания: Опубликовано Альб. Каммермейер. 1871. стр. 131-138.
- ^ Poestion, JC: Лапландские сказки, народные сказки, загадки и пословицы . Вена: Verlag von Carl Gerolds Sohn, 1886. стр. 211–218.
- ^ Лэнг, Эндрю Книга коричневых сказок . Лондон; Нью-Йорк: Лонгманс, Грин, 1904. стр. 165–182.
- ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Виды народной сказки: классификация и библиография . Стипендиаты по фольклору FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. с. 111.
- ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). Типы международных народных сказок: классификация и библиография на основе системы Антти Аарне и Стита Томпсона . Финская академия наук, Academia Scientiarum Fennica. п. 203. ИСБН 978-951-41-0963-8 .
- ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Виды народной сказки: классификация и библиография . Стипендиаты по фольклору FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. стр. 232–233.
- ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). Типы международных народных сказок: классификация и библиография на основе системы Антти Аарне и Стита Томпсона . Финская академия наук, Academia Scientiarum Fennica. п.п. 363–364. ISBN 978-951-41-0963-8 .
- ^ Кёлер-Цюльх, Инес. «Nixe im Teich (AaTh 316)» [Никс Мельничного пруда (ATU 316)]. В: Энциклопедия сказок, том 10: «Песни о Нибелунгах» - Мотивы процесса. Под редакцией Рудольфа Вильгельма Бреднича; Герман Баузингер; Вольфганг Брюкнер; Хельге Герндт; Лутц Рорих; Клаус Рот. Де Грюйтер, 2016 [2002]. стр. 44-45 (сноска № 8). ISBN 978-3-11-016841-9 .
- ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Виды народной сказки: классификация и библиография . Стипендиаты по фольклору FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. с. 111 (раздел II).
- ^ Томпсон, Стит (1977). Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета. стр. 57–58. ISBN 0-520-03537-2 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хубрих-Мессов, Гундула. «Рыцари Рыжие, Брайд и Лункентус: О ложных героях и тайных помощниках в скандинавских сказках». В: Блеквенн, Хельга (ред.). Сказочные персонажи в литературе Севера и Балтийского региона (цикл лекций Фонда сказок Вальтера Кана 11). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2011. IX. стр. 131-154.