Jump to content

Русалка и мальчик

Русалка и мальчик
Русалка подходит к королю с предложением: его будущего сына для успокоения бури. Работа Генри Джастиса Форда (1904 г.).
Люди говорят
Имя Русалка и мальчик
Также известен как
  • Бардн, Русалка и Рыцарь Лис (Сами)
  • Мальчик, Русалка и Красный рыцарь (норвежский)
  • Мальчик, Русалка и рыцарь Рот (немецкий)
Аарне – Томпсона Группировка ДРУГИЕ 316 + ДРУГИЕ 665
Область Саамы
Связанный

«Русалка и мальчик» саамская сказка , впервые собранная в середине 19 века. В нем рассказывается история принца, который по незнанию дал русалке еще до своего рождения, а затем получил магические силы, чтобы превращаться в животных позже в истории.

Источники

[ редактировать ]

Первоначально сказка была собрана филологом Йенсом Андреасом Фриисом в 1856 году под саамским названием «Бардне, Хавфрува и Риддарева » в сборнике саамских сказок. [ 1 ] перевел его на норвежский язык как Gutten, Mermaid og Ridder Rød ; Позже Фриис [ 2 ] и на немецкий язык как Мальчик, русалка и рыцарь Рот» скандинава « Йозефа Каласанца Поэстиона [ де ] . [ 3 ] Позже, в 1904 году, автор Эндрю Лэнг включил англоязычную версию в «Коричневую книгу сказок» под названием «Русалка и мальчик» . [ 4 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Король, пробыв в браке год, намеревался уладить споры между какими-то далекими подданными. Его корабль, попавший в шторм, уже собирался затонуть на скалах, когда появилась русалка и пообещала спасти его, если он, в свою очередь, пообещает подарить ей своего первенца. Поскольку море становилось все более угрожающим, король наконец согласился.

Вернувшись в свое королевство, он обнаружил, что у него родился первый сын, и рассказал королеве о своем обещании. Они вырастили сына, и когда юноше исполнилось 16 лет, король и королева решили, что он должен уйти из дома, чтобы русалка не смогла найти его, когда придет забрать обещанное. Король и королева отправили принца в мир.

В свою первую ночь юный принц встретил голодного льва и поделился со зверем своей едой; Лев отплатил за доброту, подарив ему кончик своего уха, и сказал, что этот подарок поможет ему превратиться в льва, если он того пожелает. На следующий день принц превратился в льва и путешествовал по этому пути, пока ему это не надоело, и он снова не превратился в человека. Той ночью то же самое произошло с медведем, который просил еды и отплатил за доброту кончиком уха, который превратил бы принца в медведя, если бы он того пожелал. На следующий день, после того как он поделился едой со шмелем, ему дали волосок из его крыла, который превратил принца в пчелу, чтобы он мог летать весь день, не уставая.

Принц продолжил свое приключение и прибыл в город, где жила юная принцесса, которая ненавидела всех мужчин и не допускала ни одного к себе. Когда все легли спать, принц превратился в пчелу и полетел в комнату княгини. Он снова превратился в человека, и принцесса вскрикнула, но когда охранники вбежали, чтобы защитить ее, они ничего не нашли и ушли. Принц снова превратился в человека, а принцесса закричала, стражники вернулись, ничего не нашли и ушли, на этот раз решив, что она сошла с ума и будут игнорировать ее будущие крики. Поэтому, когда принц вновь стал мужчиной, стража не отреагировала на крики принцессы.

Принц посватался к принцессе, и она влюбилась в него. Она сказала ему, что через три дня ее отец пойдет на войну и оставит свой меч. Тот, кто принесет это ему, получит ее руку. Он согласился сделать это и сказал ей, что, если он не вернется, она должна играть на скрипке на берегу моря достаточно громко, чтобы достичь дна моря.

Принц ушел на войну с королем, а когда король обнаружил, что он не принес с собой своего меча, он пообещал своему окружению, что тот, кто принесет ему обратно свой меч, получит руку принцессы и унаследует трон. Молодой принц и другие рыцари отправились в город, чтобы забрать меч. Принц добился успеха, отпугнув других рыцарей, превратившись в льва.

Когда он добрался до дворца, принцесса дала ему меч и разломила свое кольцо на две части, отдав одно кольцо ему, а другое оставив себе в знак их помолвки. Выйдя из дворца, он встретил Красного Рыцаря, который пытался силой отобрать у него меч, но потерпел неудачу. Однако вскоре после этого принц остановился, чтобы выпить у ручья, и русалка, поняв, что это обещанный ей принц, схватила его и унесла с собой на дно моря. Красный Рыцарь нашел меч и отнес его королю, чтобы забрать свою награду.

Вскоре война закончилась, и король вернулся в свое королевство и сказал принцессе, что она должна выйти замуж за Красного Рыцаря . Во время свадебного пира царевна, вспомнив сказанное ей принцем, вышла на берег и заиграла на скрипке. Русалка услышала ее песню, но принц заявил, что не слышал ее, и попросил русалку поднимать его все выше и выше в море, чтобы он мог слышать. Достигнув поверхности, принц превратился в пчелу и полетел к принцессе, которая его унесла.

Принцесса привела принца на пир и предложила Красному Рыцарю превратиться в льва, медведя и пчелу, но во всех трех из них ему это не удалось. Затем она попросила принца сделать это, и он сделал все три. Принцесса сказала отцу, что это принц нашел меч, и показала ему соответствующие кольца. Король повесил Красного рыцаря, а принц и принцесса поженились.

Тип сказки

[ редактировать ]
Принц в образе льва пытается напасть на Красного рыцаря, но его сдерживает принцесса. Иллюстрация Генри Джастиса Форда (1904 г.).

Сказка классифицирована в международном индексе Аарне-Томпсона-Утера как типы сказок ATU 316, «Никс Мельничного пруда», и ATU 665, «Человек, который летал, как птица, и плавал, как рыба».

В сказке типа ATU 316 отец героя обещает своего будущего сына водному духу, и они пытаются обмануть ее, пока мальчик не подрастет. Однако позже по сюжету дух воды находит героя и захватывает его в рамках своей сделки. К счастью, жене героя удается под музыку вытащить водного духа из воды и спасти его. [ 5 ] [ 6 ]

В сказке типа ATU 665 герой помогает некоторым животным, попавшим в беду, и получает некоторые части их тел (например, мех, чешую) в качестве жетонов, которые позволяют ему трансформироваться. Позже герою предстоит вернуть потерянный меч короля и в награду получить в жены принцессу. Однако ответственность за этот поступок берет на себя ложный герой , и в конечном итоге его разоблачают, когда принцесса просит его доказать, что он может превращаться в животных. [ 7 ] [ 8 ]

В статье в Enzyklopädie des Märchens исследователь нарратива Инес Кёлер-Цюльх перечислила эту сказку как саамский вариант обоих типов сказок. [ 9 ]

По мнению фольклориста Стита Томпсона , последовательность, в которой герой помогает животным и обретает способность магически превращаться в них, является частью обоих типов ATU 665 и ATU 316. [ 10 ] [ 11 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Фриис, Йенс А. Тесты по саамскому языку: Сборник саамских сказок, пословиц и загадок. Со словарем . Дж. В. Каппелен, 1856. стр. 95-99.
  2. ^ Фриис, Йенс Андреас. Саамские сказки и фольклор . Христиания: Опубликовано Альб. Каммермейер. 1871. стр. 131-138.
  3. ^ Poestion, JC: Лапландские сказки, народные сказки, загадки и пословицы . Вена: Verlag von Carl Gerolds Sohn, 1886. стр. 211–218.
  4. ^ Лэнг, Эндрю Книга коричневых сказок . Лондон; Нью-Йорк: Лонгманс, Грин, 1904. стр. 165–182.
  5. ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Виды народной сказки: классификация и библиография . Стипендиаты по фольклору FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. с. 111.
  6. ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). Типы международных народных сказок: классификация и библиография на основе системы Антти Аарне и Стита Томпсона . Финская академия наук, Academia Scientiarum Fennica. п. 203. ИСБН  978-951-41-0963-8 .
  7. ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Виды народной сказки: классификация и библиография . Стипендиаты по фольклору FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. стр. 232–233.
  8. ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). Типы международных народных сказок: классификация и библиография на основе системы Антти Аарне и Стита Томпсона . Финская академия наук, Academia Scientiarum Fennica. п.п. 363–364. ISBN  978-951-41-0963-8 .
  9. ^ Кёлер-Цюльх, Инес. «Nixe im Teich (AaTh 316)» [Никс Мельничного пруда (ATU 316)]. В: Энциклопедия сказок, том 10: «Песни о Нибелунгах» - Мотивы процесса. Под редакцией Рудольфа Вильгельма Бреднича; Герман Баузингер; Вольфганг Брюкнер; Хельге Герндт; Лутц Рорих; Клаус Рот. Де Грюйтер, 2016 [2002]. стр. 44-45 (сноска № 8). ISBN   978-3-11-016841-9 .
  10. ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Виды народной сказки: классификация и библиография . Стипендиаты по фольклору FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. с. 111 (раздел II).
  11. ^ Томпсон, Стит (1977). Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета. стр. 57–58. ISBN  0-520-03537-2 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Хубрих-Мессов, Гундула. «Рыцари Рыжие, Брайд и Лункентус: О ложных героях и тайных помощниках в скандинавских сказках». В: Блеквенн, Хельга (ред.). Сказочные персонажи в литературе Севера и Балтийского региона (цикл лекций Фонда сказок Вальтера Кана 11). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2011. IX. стр. 131-154.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b8789ae825137e6ddd7a7760f2e07421__1723487820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b8/21/b8789ae825137e6ddd7a7760f2e07421.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Mermaid and the Boy - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)