Jump to content

Саамские языки

(Перенаправлено с саамского языка )
Саамы
Саамы, Саамы, Саами
Родной для Финляндия , Норвегия , Россия и Швеция.
Область Сапми
Этническая принадлежность Саамы
Носители языка
(30 000 в 1992–2013 гг.) [1]
Ранняя форма
Официальный статус
Официальный язык в
Норвегия ; [2] [3] признан языком меньшинства в нескольких муниципалитетах Финляндии и Швеции .
Коды языков
ИСО 639-2 smi
ИСО 639-3 По-разному:
sma Южный
sju - Дышать
sje - Напиток
smj - Цветы
sme Северный
sjk - У нас есть
smn Инари
sms - Разведчик
sia - Аккала
sjd Кильдин
sjt - Иметь
глоттолог saam1281
Современное распространение саамских языков: 1. Южно-саамские, 2. Умэ-саамские, 3. Пите-саамские, 4. Луле-саамские, 5. Северно-саамские, 6. Инари-саамские, 7. Сколт-саамские, 8. Кильдин-саамские, 9. Терские. Сами. Полосатые области являются многоязычными или перекрывающимися.

Саамские языки ( / ˈ s ɑː m i / SAH -mee ), [4] на английском языке также переводится как саамский и саамский — группа уральских языков, на которых говорят коренные саамы Северной Европы (в некоторых частях северной Финляндии , Норвегии , Швеции и крайнего северо-запада России ). В зависимости от характера и условий разделения существует десять и более саамских языков. Для саамских языков использовалось несколько вариантов написания, включая саамский , саамский , саамский , саамский , саамский , саамский и саамский , а также экзонимы саамский и саамский . Последние два, наряду с термином Lapp , теперь часто считаются уничижительными . [5]

Классификация

[ редактировать ]

Саамские языки составляют ветвь уральской языковой семьи . Согласно традиционной точке зрения, саамы принадлежат к уральской семье, наиболее тесно связанной с финскими языками (Саммаллахти, 1998). Однако эта точка зрения недавно была подвергнута сомнению некоторыми учеными, которые утверждают, что традиционная точка зрения на общий финно-саамский протоязык не так сильно поддерживается, как предполагалось ранее. [6] и что сходство может быть связано с территориальным влиянием на саамов со стороны Финляндии.

С точки зрения внутренних взаимоотношений саамские языки традиционно делятся на две группы: западные и восточные. Группы могут быть далее разделены на различные подгруппы и, в конечном итоге, на отдельные языки. (Саммаллахти 1998: 6-38.) Недавно на основе (1) различных звуковых замен, наблюдаемых между саамскими языками в протоскандинавских заимствованиях, и (2) исторической фонологии было предложено, что первая единица, ответвившаяся от позднего Прото-саамы были южными прото-саамами, от которых произошли южные саамы, уме-саамы и саамы Евле (вымершие в 19 веке). [7] [8]

Части саамского языкового ареала образуют диалектный континуум , в котором соседние языки могут быть в достаточной степени взаимопонятны , но две более широко разделенные группы не понимают речь друг друга. Однако существуют некоторые резкие языковые границы, в частности, между северносаамами , инари-саамами и скольт-саамами , носители которых не способны понимать друг друга без обучения или длительной практики. Эволюция резких языковых границ, по-видимому, предполагает относительную изоляцию носителей языка друг от друга и не очень интенсивные контакты между соответствующими носителями в прошлом. В этом есть определенное значение, поскольку географические барьеры между соответствующими носителями не отличаются от барьеров в других частях саамского региона.

Приведенные выше цифры являются приблизительными.

На этой карте показано географическое распространение саамских языков и представлена ​​дополнительная информация, например, количество носителей саамского языка и местонахождение саамских парламентов. [18]
Административные жилые районы и муниципалитеты, признающие саами официальным языком в странах Северной Европы.
Саамские языки и поселения в России:
  Скольт (русский Нотозерский )
  Аккала (рус. Бабинский )
  Кильдин
  Иметь

Географическое распространение

[ редактировать ]

На саамских языках говорят в Сапми в Северной Европе , в регионе, простирающемся на четыре страны: Норвегию , Швецию , Финляндию и Россию , простираясь от южной части центральной Скандинавии на юго-западе до оконечности Кольского полуострова на востоке. Границы между языками не совпадают с границами, разделяющими современные государства региона.

В средние века и в начале нового времени на ныне исчезнувших саамских языках также говорили в центральной и южной частях Финляндии и Карелии , а также на более обширной территории на Скандинавском полуострове . Исторические документы, а также финская и карельская устная традиция содержат множество упоминаний о более раннем заселении этих территорий саамами (Итконен, 1947). Кроме того, заимствования , а также топонимы саамского происхождения в южных диалектах финского и карельского диалектов свидетельствуют о более раннем присутствии саамов в этом районе (Копонен, 1996; Саарикиви, 2004; Айкио, 2007). Однако эти саамские языки вымерли позже, под волной финно-карельской сельскохозяйственной экспансии.

Считается, что протосаамский язык сформировался в районе Финского залива между 1000 г. до н.э. и 700 г. н.э. и произошел от общего протосаамско-финского языка (М. Корхонен, 1981). [19] Однако реконструкция любых основных праязыков уральской семьи достигла уровня, близкого к прауральскому или идентичного ему (Salminen 1999). [20] По мнению лингвиста-сравнителя Анте Айкио, протосамский язык развился в Южной Финляндии или в Карелии около 2000–2500 лет назад, а затем распространился на северную Фенноскандию. [21] Считается, что этот язык распространился на запад и север в Фенноскандии во время скандинавского железного века , достигнув центральной Скандинавии в протоскандинавский период ок. 500 г. н.э. (Бергсланд, 1996). [22] Язык ассимилировал несколько пластов неизвестных палеоевропейских языков от ранних охотников-собирателей, сначала во время протосаамской фазы, а затем в ходе последующего распространения языка на запад и север Фенноскандии, которая сегодня является частью современного саамского языка. (Айкио 2004, Айкио 2006). [21] [23]

Письменность и социолингвистическая ситуация.

[ редактировать ]

В настоящее время существует девять живых саамских языков. Восемь языков имеют независимые литературные языки; другой не имеет письменного стандарта, и на нем осталось лишь несколько говорящих, в основном пожилых людей. Код ISO 639-2 для всех саамских языков, не имеющих собственного кода, — «smi». Восемь письменных языков:

Другие саамские языки находятся под угрозой исчезновения ( умирают , осталось очень мало носителей) или вымерли. В 2004 году было известно, что десять человек, говорящих на терсаамском языке, были живы. [26] Известно, что последний говорящий на саамском аккала умер в декабре 2003 года. [27] а одиннадцатый засвидетельствованный сорт, Кеми Сами , вымер в 19 веке. Еще один саамский язык, кайнуу-саамский , вымер в 18 веке и, вероятно, принадлежал к восточной группе, такой как кеми-саамский, хотя свидетельства существования этого языка ограничены.

Орфографии

[ редактировать ]
Sami Primer, USSR 1933

В большинстве саамских языков используются латинские алфавиты с соответствующими дополнительными буквами.

Северные саамы: Áá Čč Đđ Ŋŋ Šš Ŧŧ Žž
Инари Саамы: Áá Ââ Ää Čč Đđ Ŋŋ Šš Žž
Сами Сколт: Ââ Čč Ʒʒ ٮٯ Đđ ٦٧ ٤٥ ٨٩ Ŋŋ Õõ Šš Žž Åå Ää
Луле Сами (Швеция): ÁÅå ng Ää
Луле Сами (Норвегия): Áá Åå Ŋŋ Ææ
Южные саамы (Швеция): Ïï Ää Öö Åå
Южные саамы (Норвегия): Ïï Ææ Øø Åå
Уме Сами: Áá Đđ Ïï Ŋŋ Ŧŧ Üü Åå Ää Öö
Пить в одиночку: Áá Đđ Ŋng Ŧŧ Åå Ää

Использование Ææ и Øø в Норвегии по сравнению с Ää и Öö в Швеции просто отражает орфографические стандарты, используемые в норвежском и шведском алфавитах соответственно, а не различия в произношении.

Буква Đ в саамских языках представляет собой заглавную букву D с перечеркнутой чертой ( Юникода кодовая точка : U+0110), которая также используется в сербско-хорватском , вьетнамском и т. д., а не почти идентичную заглавную букву eth (Ð; U). +00D0), используемый в исландском , фарерском или древнеанглийском языках .

В саамских языках обычно предпочитают букву N в качестве прописной буквы.

Заглавная буква Ŋ ( англ. ) обычно представлена ​​в саамских языках с использованием варианта «N-формы», основанного на обычной латинской прописной букве N с добавленным крючком. [28] Unicode присваивает кодовую точку U+014A прописной букве eng, но не предписывает форму глифа. [29]

В стандарте скольт-саамов в качестве мягкого знака используется ʹ (U+02B9), [30] но другие апострофы, такие как ' (U+0027), ˊ (U+02CA) или ´ (U+00B4), также иногда используются в опубликованных текстах.

В кильдинской саамской орфографии используется русская кириллица с дополнительными буквами: А̄а̄ Ӓӓ Е̄е̄ Ё̄ё̄ Гһ/ʼ Ӣӣ Јј/Ҋҋ Ӆӆ ӓ ӓӎ ӓ ӭ ӓ ӏᏯ ҬĎĎ Eắ ¯

Доступность

[ редактировать ]

В декабре 2023 года Apple предоставила экранные клавиатуры для всех восьми саамских языков, на которых до сих пор говорят (с выпусками iOS и iPadOS 17.2), что позволило носителям саамского языка использовать свой язык на iPhone и iPad без ограничений и трудностей. [31]

Финский стандарт клавиатуры SFS 5966 [ fi ] 2008 г. [32] предназначен для удобного набора текста на саамских языках с помощью AltGr и неиспользуемых диакритических клавиш . [33]

Официальный статус

[ редактировать ]

Норвегия

[ редактировать ]
Футболка Норвежской Лейбористской партии . Сверху вниз: северные саамы, луле-саамы и южные саамы.

Статья 110а Конституции Норвегии , принятая в апреле 1988 года, гласит: «Власти государства обязаны создать условия, позволяющие народу саами сохранять и развивать свой язык, культуру и образ жизни». Закон о саамском языке вступил в силу в 1990-х годах. Саамский является официальным языком наряду с норвежским в «административной зоне саамского языка», которая включает восемь муниципалитетов в северной половине Норвегии, а именно муниципалитет Каутокейно , муниципалитет Карасйок , муниципалитет Кофьорд , муниципалитет Несебю , муниципалитет Порсангер , муниципалитет Тана , муниципалитет Тисфьорд , Муниципалитет Лаванген и муниципалитет Сноса . [34] В 2005 году саамский, квенский , романский и цыганский языки были признаны «региональными языками или языками меньшинств» в Норвегии в рамках Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств . [35]

Трехъязычный дорожный знак Йокмокка . Сверху вниз: шведский, луле-саамы, северные саамы.

1 апреля 2000 года саамский язык стал одним из пяти признанных языков меньшинств в Швеции . [36] [37] Его можно использовать при общении с государственными органами муниципалитетов Арьеплуг , Елливаре , Йокмокк и Кируна . В 2011 году этот список значительно расширился. В Швеции в Университете Умео преподают северный, уме и южный саамский язык, а в Уппсальском университете проводятся курсы на северном, луле и южносаамском языках.

Финляндия

[ редактировать ]
Уличный знак на четырех языках в Инари на (сверху вниз) финском, северно-саамском, инари-саамском и скольт-саамском языках. Инари — единственный муниципалитет в Финляндии, в котором есть 4 официальных языка.
Говорящие на саамском языке в Финляндии 1980-2010 гг.

В Финляндии Закон о саамском языке 1991 года предоставил северным саамам, инари и скольтам право использовать свои языки для всех государственных услуг. Закон о саамском языке 2003 года ( северный саамский : саамский giellaláhka ; инари-саамский Säämi kielâlaahâ ; : скольт-саамский : Sääʹmϩiõll-lääʹ٩٩ ; финский : Saamen kielilaki ; шведский : Samisk språklag ) сделал саамский официальным языком в Энонтекиё , Инари , Соданк Юля и Утсйоки , Муниципалитеты . Некоторые документы, такие как конкретные законы, переведены на эти саамские языки, но знание какого-либо из этих саамских языков среди чиновников не является обычным явлением. Поскольку основным языком в регионе является финский, говорящие на саами практически всегда двуязычны с финским. «Языковое гнездо» Для обучения детей языкам созданы детские сады . В сфере образования северный саамский язык и, в более ограниченной степени, инари и скольт-саамский язык могут изучаться на уровне начальной и средней школы как в качестве родного языка (для носителей языка), так и в качестве иностранного языка (для неносителей языка).

В России саамы не имеют официального статуса ни на национальном, ни на региональном, ни на местном уровне. Он включен в список языков коренных меньшинств. (Кильдин) Сами преподает в Мурманском государственном техническом университете с 2012 года; до этого его преподавали в Институте народов Севера в Санкт-Петербурге . [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Южный в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
    Уме в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
    Пайт в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
    Луле в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
    Север в Этнологе (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
    Кеми в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
    (Дополнительные ссылки в разделе «Коды языков» информационного окна)
  2. ^ Викор, Ларс С.; Яр, Эрнст Хокон ; Берг-Нордли, Миккель. «языки Норвегии». Большая норвежская энциклопедия (на норвежском букмоле) . Проверено 30 августа 2020 г.
  3. ^ Министерство культуры и церкви (27 июня 2008 г.). «Св.объединение №35 (2007-2008 гг.)» . Regjeringa.no (на норвежском нюнорске).
  4. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  5. ^ Карлссон, Фред (2008). Основная финская грамматика . Абингдон-на-Темзе , Оксфордшир : Рутледж . п. 1. ISBN  978-0-415-43914-5 .
  6. ^ T. Salminen: Problems in the taxonomy of the Uralic languages in the light of modern comparative studies. — Лингвистический беспредел: сборник статей к 70-летию А. И. Кузнецовой. Москва: Издательство Московского университета, 2002. 44–55. AND [1]
  7. ^ Пиха, Минерва и Хаккинен, Яакко 2020: От коренных саамов к южным коренным саамам - кредитные доказательства раннего расхождения южных саамов. Устная речь 62. [2]
  8. ^ Хаккинен, Яакко и Пиха, Минерва 2023: От коренных саамов к южным коренным саамам, часть 2 - Фонетические исторические свидетельства ранней дифференциации южных саамов. Глагол 65. [3]
  9. ^ Саамы, король и этнолог (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  10. ^ Саами, Скольт в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  11. ^ Саамы, Кильдин в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  12. ^ Саами, Тер в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  13. ^ Саамы, Луле в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  14. ^ Саамы, Пит в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  15. ^ Саамы, Север в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  16. ^ Саамы, Юг в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  17. ^ Саамы, Умэ в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  18. ^ «Картирование саамских языков» . Картография Магистр наук . Проверено 25 апреля 2022 г.
  19. ^ Корхонен, Микко 1981: Введение в историю лапландского языка. Труды Финского литературного общества; 370. Хельсинки, 1981 год.
  20. ^ : Problems in the taxonomy of the Uralic languages in the light of modern comparative studies. — Лингвистический беспредел: сборник статей к 70-летию А. И. Кузнецовой. Москва: Издательство Московского университета, 2002. 44–55.
  21. ^ Jump up to: а б Айкио, Анте (2004). «Очерк изучения субстрата и происхождения саамов». В Хюваринен, Ирма; Каллио, Питер; Корхонен, Ярмо (ред.). Этимология, заимствования и развитие: Фестиваль Йормы Койвулехто к его 70-летию . Мемуары Неофилологического общества Хельсинки. Том 63. Хельсинки: Société Néophilologique. стр. 5–34.
  22. ^ Кнут Бергсланд : Вклад в историю южных саамов, Центр саамских исследований Университета Тромсё, 1996 г.
  23. ^ Айкио, А. (2006). О германо-саамских контактах и ​​предыстории саамов. Журнал Финно-угорского общества 91: 9–55.
  24. По данным исследователя Джошуа Уилбура и руководителя словарного комитета Пит-Сами Нильса Хенрика Бенгтссона, март 2010 г.
  25. Российская перепись населения (2002) . Данные с сайта http://demscope.ru/weekly/ssp/rus_nac_02.php?reg=0.
  26. ^ Тиураниеми Олли: «Анатолий Захаров - единственный человек на земле, говорящий на турджанском языке», Kide 6 / 2004.
  27. ^ «Саамская конвенция Северных стран: проект финско-норвежско-шведско-саамской экспертной группы, назначена 13 ноября 2002 г., опубликована 26 октября 2005 г.» (PDF) . 20 июля 2011 г. Архивировано из оригинала (PDF) 20 июля 2011 г.
  28. ^ «Стандарты дизайна символов — Прописные буквы для латиницы 1: Uppercae Eng» . Документация Microsoft по типографии . 09.06.2022 . Проверено 16 декабря 2022 г.
  29. ^ Каннингем, Эндрю (4 февраля 2004 г.). Глобальные и местные аспекты поддержки новых языков сообщества (PDF) . VALA2004 12-я биеннале-конференция и выставка. Мельбурн, Виктория, Австралия. п. 15 . Проверено 16 декабря 2022 г.
  30. ^ «Документация к скольт-саамским клавиатурам» . UiT Norgga arktalaš universitehta: Саамский проект преобразования текста в речь . Архивировано из оригинала 16 августа 2018 г.
  31. ^ «Об обновлениях iOS 17» . Apple Inc. Проверено 16 декабря 2023 г.
  32. ^ «Новая финская раскладка клавиатуры» (PDF) . 2005-11-30. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 г.
  33. ^ «Схема финской многоязычной клавиатуры, окончательный вариант» (PDF) (на финском языке). 20 июня 2006 г. Архивировано из оригинала (PDF) 20 июля 2011 г.
  34. ^ Тромсё позитивен для саамского языка , NRK
  35. ^ Языки меньшинств , Языковой совет Норвегии.
  36. ^ Хульт, FM (2004). Планирование многоязычия и прав языковых меньшинств в Швеции. Языковая политика , 3(2), 181–201.
  37. ^ Хульт, FM (2010). Шведское телевидение как механизм языкового планирования и политики. Языковые проблемы и языковое планирование, 34 (2), 158–181.

Источники

[ редактировать ]
  • Фернандес, Дж. 1997. Парлонс на бумаге. - Париж.
  • Итконен, Т.И. 1947. Lapparnas førekomst в Финляндии. – Имер: 43–57. Стокгольм.
  • Копонен, Эйно 1996. Саамские заимствования в финском и карельском языках. – Ларс Гуннар Ларссон (редактор), Lapponica et Uralica. 100 лет финно-угорскому образованию в Уппсальском университете. Studia Uralica Uppsaliensia 26: 83–98.
  • Саарикиви, Янне 2004. О названиях субстратов саамов на севере России и в Финляндии. – Финно-угорские исследования 58: 162–234. Хельсинки: Société Finno-Ougrienne.
  • Саммаллахти, Пекка (1998). Саамские языки: введение . Карасьок: Давви Гирджи ОС. ISBN  82-7374-398-5 .
  • Уилбур, Джошуа. 2014. Грамматика пите-саамского языка. Берлин: Language Science Press. ( Открытый доступ )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 921d6a2da76611dc17f46a6ba097c359__1720776480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/92/59/921d6a2da76611dc17f46a6ba097c359.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sámi languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)