Эгертонское Евангелие

Евангелие Эгертона ( British Library Egerton Papyrus 2) — коллекция из трёх папирусных фрагментов кодекса ранее неизвестного Евангелия , найденных в Египте и проданных Британскому музею в 1934 году; физические фрагменты теперь датируются самым концом II века нашей эры. Вместе они составляют одно из старейших сохранившихся свидетелей любого Евангелия или любого кодекса. Британский музей, не теряя времени, опубликовал текст: приобретенный летом 1934 года, он был напечатан в 1935 году. Его также называют Неизвестным Евангелием, поскольку ни один древний источник не упоминает о нем, к тому же до его появления он был совершенно неизвестен. публикация. [1]
Провенанс
[ редактировать ]Три фрагмента рукописи составляют часть коллекции Эгертона в Британской библиотеке . Четвертый фрагмент той же рукописи был обнаружен в коллекции папирусов Кельнского университета и опубликован в 1987 году. [2] [3] [4]
Происхождение четырех фрагментов является предметом споров. На протяжении всего 20-го века происхождение фрагментов Эгертона оставалось анонимным, а первоначальные редакторы без доказательств предполагали, что они произошли из папирусов Оксиринха . В 2019 году было установлено, что они были приобретены в 1934 году у Мориса Нахмана, торговца антиквариатом в Каире. [5] : 26-29 Нахман купил рукопись где-то между 1920-ми и 1934 годами, не указав ее происхождение. Нахман хвастался, что у его рукописей множество источников. [5] : 27 Таким образом, идентификация Oxyrhynchus находится под вопросом. Фрагмент Кельна был передан на хранение без какого-либо происхождения. [5] : 26 Косвенные доказательства позволяют предположить, что оно было куплено в поместье Нахмана на момент его смерти в 1954 году. [5]
Колин Хендерсон Робертс сообщил, что видел отчет о Страстях Иисуса в коллекции Нахмана. Другие исследователи Библии срочно начали поиски этого недостающего фрагмента, но коллекция Нахмана была без разбора распродана многим различным европейским университетам и частным коллекционерам. Имена покупателей не зафиксированы, и окончательное местонахождение этого фрагмента, если оно существует, неизвестно. [5] : 30–33
Содержание
[ редактировать ]Сохранившиеся фрагменты включают четыре рассказа:
- Споры, подобные Иоанну 5:39–47. [6] и 10:31–39; [7]
- Исцеление прокаженного аналогично Евангелию от Матфея 8:1–4: [8] Марка 1:40–45, [9] Луки 5:12–16 [10] и 17:11–14; [11]
- Споры о выплате дани кесарю аналогичны Матфея 22: 15–22, [12] Марка 12:13–17 [13] и Луки 20:20–26; [14] и;
- Неполное описание чуда на берегу реки Иордан, возможно, осуществленное для иллюстрации притчи о чудесном вырастании семян. [1] [3]
Последняя история не имеет эквивалента в канонических Евангелиях: [1] [3]
Иисус шел и стоял на берегу реки Иордан; простер правую руку свою, и наполнил ее [...] И посеял ее на [...] И затем [...] воду [...] и [...] пред глазами их; и оно принесло плод [...] многие [...] для радости [...] [1]
Датировка рукописи
[ редактировать ]
Дата рукописи устанавливается только с помощью палеографии (сравнения стилей письма). Когда фрагменты Эгертона были впервые опубликованы, их дата оценивалась примерно в 150 году нашей эры; [15] подразумевая, что из раннехристианских папирусов по возрасту с ним могут соперничать только 𝔓 52 , из библиотеки Джона Райландса фрагмент Евангелия от Иоанна . [2] Позже, когда дополнительный фрагмент папируса с текстом Евангелия Эгертона был обнаружен в коллекции Кельнского университета (Papyrus Köln 255) и опубликован в 1987 году, выяснилось, что он помещается в нижней части одной из страниц папируса Британской библиотеки. [2] В этом дополнительном фрагменте наблюдалось однократное использование апострофа с крючком между двумя согласными - практика, которая стала стандартной в греческой пунктуации в начале III века; этого было достаточно, чтобы изменить дату рукописи Эгертона. Согласно этому исследованию, рукопись датируется примерно временем Бодмеровских папирусов 𝔓 66 , с. 200 ; [16] отметив, что Эрик Тернер палеографически датировал 𝔓 66 около 200 г. н. э., ссылаясь на использование крючковатого апострофа в этом папирусе в подтверждение этой даты.
Пересмотренная датировка папируса Эгертона по-прежнему пользуется широкой поддержкой. Однако Стэнли Портер рассмотрел датировку папируса Эгертона наряду с датировкой 𝔓. 52 ; отмечая, что научный консенсус, датирующий первый началом третьего века, а второй - первой половиной второго века, противоречит близкому палеографическому сходству двух рукописей. [17] : 83 Редактирование Папируса Эгертона в 1987 году основывалось на комментарии Эрика Тёрнера, сделанном в 1971 году:
[В] первом десятилетии III нашей эры эта практика (использования апострофа между двумя согласными, например, двойными немыми или двойными жидкостями) внезапно становится чрезвычайно распространенной, а затем сохраняется. [18]
Портер отмечает, что Тернер тогда, тем не менее, выдвинул несколько более ранних примеров этой практики, относящихся к концу второго века, и один (BGU III 715.5) датирован 101 годом нашей эры. Портер предполагает, что, несмотря на открытие крючковатого апострофа в P. Köln 255, первоначальное предложение редакторов о дате папируса Эгертона серединой второго века лучше согласуется с палеографическими свидетельствами датированных компараторов документальных и литературных рук для обоих 𝔓 52 и этот папирус «середины второго века, возможно, тяготеющего к его началу». [17] : 84
Дата составления
[ редактировать ]Джон Б. Дэниелс пишет следующее во введении к «Полным Евангелиям»:
С одной стороны, некоторые ученые утверждают, что неизвестный автор Эгертона сочинил заимствования из канонических евангелий. Это решение не оказалось удовлетворительным по нескольким причинам: параллелям Евангелия Эгертона с синоптическим евангелиями не хватает редакционного языка, свойственного синоптическим авторам Матфею, Марку и Луке. Им также не хватает черт, общих для синоптических евангелий, и этот факт сложно объяснить, если бы эти евангелия были источником Эгертона.С другой стороны, предположения о том, что Евангелие Эгертона послужило источником для авторов Марка и/или Иоанна, также не имеют убедительных доказательств. Наиболее вероятное объяснение сходств и отличий Евангелия Эгертона от канонических евангелий заключается в том, что автор Эгертона независимо использовал традиционные высказывания и истории об Иисусе, которые также использовались другими авторами Евангелий.
Такие традиционные высказывания выдвигаются для гипотетического Q-Документа . Рональд Кэмерон заявляет:
Поскольку Папирус Эгертон 2 не демонстрирует никакой зависимости от Евангелий Нового Завета, самая ранняя возможная дата его составления приходится где-то на середину первого века, когда высказывания и истории, лежащие в основе Нового Завета, впервые начали создаваться в письменной форме. . Самая поздняя возможная дата относится к началу второго века, незадолго до того, как была сделана копия сохранившегося фрагмента папируса. Поскольку в этом папирусе предания представлены в менее развитой форме, чем у Иоанна, он, вероятно, был составлен во второй половине первого века в Сирии, незадолго до написания Евангелия от Иоанна.
Ученый Франсуа Бовон отмечает, что фрагменты Эгертона «звучат очень по-иоаннски », но также включают в себя ряд терминов, характерных для Евангелия от Луки . [а] и особенно похож на Луки 5:12–14. [19] и Луки 17:14, [20] [21] Этот вывод также разделяет ученый Тобиас Никлас. [3]
Хельмут Кестер и Дж. Д. Кроссан утверждают, что, несмотря на очевидную историческую важность, текст малоизвестен. Это всего лишь фрагмент, не имеющий четкого отношения ни к одному из четырех канонических Евангелий. Евангелие Эгертона в значительной степени игнорировалось за пределами узкого круга ученых. Эту работу нельзя назвать «апокрифом» или « еретикой », не ставя под угрозу ортодоксальность Евангелия от Иоанна . Ее также нельзя классифицировать как « гностическую » и отвергнуть как маргинальную. Кажется, что оно почти независимо от синоптических евангелий и представляет собой традицию, подобную каноническому Иоанну, но независимую от него. Кроме того, в нем рассказывается о неизвестном чуде в духе Иоанна. [3] : 24-25
Ученый-евангелист Крейг Эванс по-разному поддерживает датировку Евангелия Эгертона более поздней, чем канонические евангелия. Он находит множество параллелей между Евангелием Эгертона и каноническими евангелиями, которые включают редакционный язык, характерный для Матфея и Луки. В то время как Кестер утверждает, что они демонстрируют традицию, предшествующую другим евангелиям, Крейг Эванс считает, что они заимствованы из других евангелий, как и Джастин Мартир . Он также находит такие слова, как «священники» во множественном числе, которые указывают на незнание еврейских обычаев. [22]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ В частности, nomikos, Stratheis, Sunodeuw, Sunesthiw, Pandocheion.
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Эрман, Барт Д. (2003). Утерянные Священные Писания: книги, не вошедшие в Новый Завет . Лондон: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-514182-2 .
- ^ Перейти обратно: а б с Эллиот, Джеймс Кейт (1993). Апокрифический Новый Завет . Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 37–38. ISBN 0-19-826182-9 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Никлас, Тобиас (2022). «Фрагменты Евангелия на папирусе». В Эдвардсе, Дж. Кристофер (ред.). Ранние апокрифы Нового Завета . Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван Академик. п. 23. ISBN 978-0-310099-710 .
- ^ Гатеркол, Саймон (2021). Апокрифические Евангелия . Лондон: Penguin Books Ltd., с. 149. ИСБН 978-0241340554 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Зелик, Лорн Р. (2019). Евангелие Эгертона (папирус Эгертона 2 + Папирус Кёльн VI 255): Введение, критическое издание и комментарий . Лейден: Брилл. стр. 24–29. ISBN 978-9-00440984-2 .
- ^ Иоанна 5:39–47.
- ^ Иоанна 10:31–39.
- ^ Матфея 8: 1–4.
- ^ Марка 1: 40–45.
- ^ Луки 5: 12–16.
- ^ Луки 17: 11–14.
- ^ Матфея 22: 15–22.
- ^ Марка 12: 13–17.
- ^ Луки 20: 20–26.
- ^ Белл, Гарольд Идрис ; Скит, Теодор Кресси (1935). Фрагменты неизвестного Евангелия и других раннехристианских папирусов . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Гроневальд, Майкл (1987). «Папирус Кёльн 255: Неизвестное Евангелие или Гармония Евангелия (Фрагмент из «Егертона Евангелия»)» . Кельнские папирусы (на немецком языке). 7 (6): 136–145. ISBN 3-531-09931-0 . Архивировано из оригинала 13 июня 2007 г. Проверено 12 апреля 2007 г.
Следует добавить, что в Кёльнском фрагменте теперь присутствует и апостроф между согласными (aneneg'kon), как у П. Бодмера II, что, по мнению Э. Г. Тернера, Греческие рукописи 13, 3, указывает скорее на третий век. Но даже если бы он был датирован примерно 200 годом, П.Эгертон 2 все равно оставался бы одним из самых ранних христианских папирусов.
- ^ Перейти обратно: а б Портер, Стэнли Э. (2013). «Недавние попытки реконструировать раннее христианство на основе его папирологических свидетельств». В Портере, Стэнли Э.; Питтс, Эндрю (ред.). Христианское происхождение и греко-римская культура . Лейден: Брилл. стр. 71–84.
- ^ Тернер, Эрик Гарднер (1971). Греческие рукописи древнего мира . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 11 н50.
- ^ Луки 5: 12–14.
- ^ Луки 17:14
- ^ Бовон, Франсуа (2011). Снайдер, Гленн Э. (ред.). Новый Завет и христианские апокрифы . Гранд-Рапидс, Мичиган: Baker Academic. п. 294. ИСБН 978-0-8010-3923-2 .
- ^ Эванс, Крейг А. Иисус: Как современные ученые искажают Евангелия . Даунерс-Гроув, Иллинойс: Ivp Books, 2008.
Ссылки
[ редактировать ]- Рональд Кэмерон, редактор. Другие Евангелия: неканонические евангельские тексты, 1982 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Домашняя страница PAPYRUS EGERTON 2 Подробное описание рукописи со множеством изображений. Греческий и английский текст и реконструкция.
- Веб-сайт «Ранние христианские сочинения»: текст, комментарии, ссылки.