Камбис Романс
« Роман Камбиза» — анонимное сахидско-коптское прозаическое повествование, написанное не позднее VII века нашей эры. Это художественный рассказ о вторжении в Египет персидского в 525 г. до н.э. , царя Камбиса II в котором сочетаются различные традиции. Известно по единственной рукописи, начало и конец текста утеряны .
Краткое содержание
[ редактировать ]« Роман » содержит несколько странных смешений и исторических неточностей. Камбиса иногда называют Навуходоносором, намеренно путая его с Навуходоносором II (604–562 до н. э.), царем Вавилонии , захватившим Иерусалим . Правящего фараона зовут Априс (589–570), чье правление соответствует правлению Навуходоносора, а не Камбиса. Историческим фараоном был Псамтик III (526–525). [ 1 ] называют и персов Точно так же ассирийцами , царство которых исторически было завоевано отцом Навуходоносора. [ 2 ]
Сохранившийся текст начинается с того, что Камбис отправляет письмо жителям страны, где восходит солнце, с требованием их подчинения. Он предупреждает их, что планирует начать против них войну, если они откажутся, и что им не следует ожидать эффективной помощи от египтян. По совету Ботора народ посылает Камбису письмо с отказом, предпочитая сохранить свой союз с Египтом или, возможно, вассальную зависимость от него. [ 3 ] С этого момента в повествовании Камбиса иногда называют Навуходоносором. [ 1 ]

Взволнованный Камбис созывает семерых своих советников. [ 5 ] Его собственный план состоит в том, чтобы напрямую наказать авторов писем и заставить Египет тоже подчиниться. Один из его советников советует, что египтян таким образом запугать нельзя, поскольку они лучшие бойцы. Он сравнивает их с медведями и львами. Победить их можно только хитростью. Его план состоит в том, чтобы подделать письмо от имени фараона, приказывающее египтянам собраться на праздник в честь Аписа , а затем напасть на них. Камбис принимает его план. [ 3 ]
Посланников отправляют распространить поддельное письмо по всему Египту, но египтяне подозревают это, а их прорицатели подтверждают их подозрения. Его могли послать только ассирийцы. [ 3 ] На этом этапе, когда Камбис готовит свое вторжение, а египтяне готовятся к защите, рукопись обрывается. [ 5 ] Невозможно узнать длину всего романа , поскольку сохранилась только средняя часть. [ 2 ] Таким образом, финал истории остается неизвестным, но Детлеф Мюллер подозревает неисторическую победу Египта. [ 6 ]
Датировка и авторство
[ редактировать ]Сохранившийся текст «Романа » фрагментарен. Он известен по шести листам пергамента, которые когда-то были частью более крупной рукописи. [ 6 ] Они находятся в плохой сохранности и сейчас находятся в пергаменте P9009 в Государственных музеях Берлина . [ 7 ] Рукопись неизвестного происхождения . [ 8 ] Начало и конец текста утрачены. [ 9 ] [ 10 ] Рукопись не датирована, и палеографы по-разному датируют ее уже V веком нашей эры. [ 11 ] VI–VII вв. [ 6 ] или даже несколько позже, VIII–IX вв. [ 12 ]
Считается, что текст «Романа » был завершен не позднее примерно 700 г. н. э., когда Иоанн Никиу завершил свою «Хронику» . [ 13 ] Эти две работы передают схожие предания о Камбисе, но ни одна из них не является источником другой. [ 14 ] Часто полагают, что « Роман» был написан в ответ на персидское завоевание Египта в 619 г. [ 15 ] или арабское завоевание 641 года. [ 16 ] Юджин Крус-Урибе утверждал, что оно было написано позднее, в VII веке, в ответ на введение арабами джизьи . Людин Янсен утверждал, что оригинальная версия была написана на демотическом языке во 2 веке до нашей эры и лишь намного позже была переработана на коптский язык. [ 13 ]
Янсен утверждает, что первоначальный автор был эллинизированным египтянином. Он отрицает, что был египетским священником, поскольку текст «лишен какого-либо религиозного интереса». По той же причине он отрицает, что редактором был копт или христианский монах . [ 17 ] Он считает наиболее вероятным, что редактором был арамейском языке говоривший на еврей-эллинист, . [ 13 ] Его мнению в целом не последовали. Большинство ученых признали, что автор или, по крайней мере, редактор был коптским христианином. По словам Мюллера, « Роман Камбиза в том виде, в котором он сохранился, был переработан египтянами-христианами… монахом из Верхнего Египта, который, вероятно, переработал более старый оригинал для своих собственных целей». [ 6 ] Лесли МакКолл утверждает, что автором был монах, говоривший на сирийском языке , вероятно, связанный с монастырем сирийцев в Скетиде . [ 18 ]
То, что автор был носителем арамейского или сирийского языка, подразумевается из того, что он использовал для Камбиса прозвище сануф (которое обозначается как «трусливый»), которое является семитским, а не египетским. [ 18 ]
Источники и влияния
[ редактировать ]Оскар Лемм первым предположил, что автор « Романа» основал свое изображение Камбиса и военной доблести египтян на «Истории Геродота» с элементами, заимствованными из Книги Иеремии . [ 19 ] Помимо этого, источники романа включают « Древности Иосифа Флавия» , « Книгу Юдифи» и местные египетские традиции, которые также встречаются в Апокалипсисе Илии и Иоанна Никиу. [ 10 ] Возможно, вдохновение было почерпнуто из « Романа об Александре» . [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Бузи 2021 , стр. 15–16.
- ^ Jump up to: а б Двадцать пять 2006 , с. 142.
- ^ Jump up to: а б с Янсен 1950 , стр. 1–2.
- ^ Диллери 2005 , с. 398.
- ^ Jump up to: а б Двадцать пять, 2006 , стр. 142–145.
- ^ Jump up to: а б с д Мюллер 1991 .
- ^ Мюллер 1991 . MacCoull 1992 цитирует его как «Берлинские коптские документы » (BKU) I, 31.
- ^ Мюллер 1991 ; Янсен 1950 , с. 1.
- ^ Янсен 1950 , с. 1.
- ^ Jump up to: а б МакКолл 2018 .
- ^ Вильгельм Шубарт , согласно Döpp 2003 , с. 1.
- ^ Селден 2013 , с. 22.
- ^ Jump up to: а б с Двадцать пять, 2006 , стр. 140–141.
- ^ Хабадж 2018 , с. 632н.
- ^ МакКолл 1992 ; Селден 2013 , с. 22.
- ^ Вильгельм Спилберг, для Venticinque 2006 , с. 141.
- ^ Янсен 1950 , стр. 55–56.
- ^ Jump up to: а б МакКолл 1992 .
- ^ Хабадж 2018 , с. 632.
Библиография
[ редактировать ]- Бузи, Паола (2021). «Литература коптская: обновление» . Коптская энциклопедия . Высший университет Клермонта.
- Круз-Урибе, Юджин (1986). «Заметки о коптском романе о Камбисе». Энхория . 14 : 51–56.
- Диллери, Джон (2005). «Камбиз и египетская традиция Chaosbeschreibung ». Классический ежеквартальный журнал . 55 (2): 387–406. дои : 10.1093/cq/bmi038 .
- Дёпп, Зигмар (2003). «Поход Камбиза против Египта: так называемый роман Камбиза и его связь с греческой литературой» . Геттингенский форум классических исследований . 6 :1–17.
- Хабадж, Михал (2018). «Некоторые заметки об исторической подоплеке романа о Камбизе ». Вестник Древних историй . 78 (3): 629–643. дои : 10.31857/S032103910001267-6 .
- Янсен, Х. Людин (1950). Коптская история вторжения Камбиса в Египет: критический анализ ее литературной формы и исторической цели . Осло: Я командую Джейкобом Дибвадом.
- МакКолл, Лесли (1992). «Переосмысление коптского повествования о Камбизе» . Греческие, римские и византийские исследования . 23 (2): 185–188.
- МакКолл, Лесли (2018). «Романс Камбиза». Николсон, Оливер (ред.). Оксфордский словарь поздней античности , Том 1: A – I. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 284. ИСБН 978-0-19-881624-9 .
- Мюллер, Детлеф (1991). «Романсы» . В Атии, Азиз Сурьял (ред.). Коптская энциклопедия . Том. 7. Нью-Йорк: Издательство Macmillan. столбцы. 2059б–2061а.
- Селден, Дэниел Л. (2013). «Политическая экономия романтики в Египте позднего периода». В Пасхалисе, Майкл; Панайотакис, Стелиос (ред.). Конструирование реального и идеального в древнем романе . Гронинген: Издательство Barkhuis Publishing и библиотека Гронингенского университета. стр. 1–40.
- Вентичинке, Филип Ф. (2006). «Что в имени? Греческая, египетская и библейская традиции в романе Камбиза ». Бюллетень Американского общества папирологов . 43 : 139–158. JSTOR 24519587 .