Руанда-Рунди
Руанда-Рунди | |
---|---|
Область | Руанда , Бурунди , Уганда , ДР Конго , Танзания , Кения |
Этническая принадлежность | Хуту , Тутси , Тва , Ганва , Ха , Шуби , Ангаза , Винза |
Носители языка | 20 миллионов (2001–2007) [1] |
Диалекты |
|
Официальный статус | |
Официальный язык в | ![]() (как Киньяруанда ) ![]() (как Кирунди ) |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | По-разному: kin - Руанда run - Другой haq - Ха suj - Налей это han - Хангаза vin – Винза |
глоттолог | rwan1241 |
Руанда-рунди — это группа языков банту , в частности диалектный континуум , на котором говорят в Центральной Африке. Два диалекта, кирунди и киньяруанда были стандартизированы как национальные языки Бурунди , и Руанды соответственно. Эти соседние диалекты взаимно понятны , но другие диалекты, более отдаленные, могут и не быть понятными. На других диалектах говорят в Демократической Республике Конго (киньябвиша в Северном Киву , киньямуленге в Южном Киву ), Уганде (руфумбира, на котором говорит бафумбира в округе Кисоро ) и Танзании ; Ха , на котором говорят один миллион человек, является наиболее распространенным языком.
Сравнение киньяруанды и кирунди
[ редактировать ]Киньяруанда и кирунди во многих аспектах очень похожи, но и во многом различаются.
Тональная маркировка
[ редактировать ]Оба языка являются тональными языками . Высокие и низкие тона (или H и L) являются основными тонами, и, учитывая фонематическое различие по длине гласных, когда долгая гласная меняется с низкого тона на высокий, она отмечается как восходящий тон, а когда долгая гласная меняется от высокого тона к низкому он обозначается как нисходящий тон. Это часто иллюстрируется в Кирунди в правиле Меуссена . Также были высказаны предположения, что тона могут меняться в зависимости от метрической или ритмической структуры.
Символ 1 | Объяснение | Киньяруанда | Еще один | Часть речи | английский (определение) |
---|---|---|---|---|---|
Простая гласная (а, е, я, о, ты) | Краткая гласная Низкий тон | (гу)саба | Глагол | спрашивать, просить | |
транслировать | Существительное | ручей, река | |||
(gu)shyika | (гу)шика | Глагол | приезжать | ||
мост | Существительное | мост | |||
только | Несравненное прилагательное | только, просто | |||
Острая гласная (á, é, í, ó, ú) | Краткая гласная Высокий тон | инка | Существительное | корова | |
предупредил | стул | ||||
Игити | дерево, палка, древесина | ||||
урго | двор, загон | ||||
приспособление | плечо | ||||
Циркумфлексная гласная (Киньяруанда) (â, ê, î, ô, û) | Краткая гласная Высокий тон | инка | инка | Существительное | корова |
это возможно | предупредил | стул | |||
ягит | Игити | дерево, палка, древесина | |||
Уруга | урго | двор, загон | |||
Урду | приспособление | плечо | |||
Циркумфлексная гласная (Другой) (â, ê, î, ô, û) | Краткая гласная Высокий тон (на ударной гласной в киньяруанда) | амазианский | сегодня днем | Существительное | вода |
(к) Тике | (гу) приди | Глагол | готовить | ||
изиико | свет | Существительное | очаг | ||
(ку)рёоха | (ку)рёха | Глагол | приятный вкус | ||
(мы) кунда | (гу) кунда | любовь, как | |||
макронная гласная (только Кирунди) (ā, ē, ī, ō, ū) | Долгая гласная Низкий тон (обе буквы низкого тона на киньяруанде) | из-за него | игизабо | Существительное | тыква |
Мне жаль | ледяной напиток | растение | |||
(у) входа | (ты) следующий | Глагол | идти | ||
просто посмотри | его имя | Существительное | крокодил | ||
органы | Урухо | тыква (посуда) | |||
Каронская гласная (только Кирунди) (нет, нет, нет, нет, нет) | Долгая гласная Высокий тон (на ударной гласной в киньяруанда) | убуааша | ты был молод | Существительное | способность |
Абега | Абега | во множественном числе существительное | Тутси , клан тутси | ||
в общем | умуги | Существительное | охотник | ||
умукубва | крыса | девочка | |||
чихать | умуси | день, дата | |||
Гласная диерезиса (только Кирунди) (а, е, я, о, ты) | Долгая гласная Высокий тон | Нет эквивалентного тонального рисунка | бакозе | Глагол | они сделали |
мне | Существительное | все вы | |||
Нари летает | Глагол | Я думал, я знал | |||
зло | Существительное | все они | |||
Варузи | Глагол | ты думал, ты знал | |||
1 Эти символы используются только в транскрипции , например в словаре , но в других формах письма используются простые гласные и буквы не удваиваются (если только само слово не пишется таким образом). |
Написание
[ редактировать ]Формирование | Киньяруанда | Еще один | Часть речи | английский (определение) |
---|---|---|---|---|
с+у | четыре дня | кане | Наречие | очень |
мой | выходной | Притяжательное местоимение , притяжательное прилагательное | мой, мой | |
это благословение | я с Убахиро | Существительное | уважать | |
ntaничего o | нет сотрудничества | Неопределённое местоимение | ничего | |
дж+й | - й а | - и | Приставка , глагол | идти |
я ты это | со мной | Местоимение объекта | мне | |
Ян Джи Э | Ян Дже | Притяжательное местоимение, притяжательное прилагательное | мой, мой | |
застенчивый+й | - застенчивая Ира | - ш ира | Приставка, глагол | положить, разместить |
очень застенчивый о | инди шо | Существительное | высота | |
застенчивый | нша а | Прилагательное | новый | |
б+у v+y | вот оно | тот случай Это | Существительное | родитель |
-Горо от е | -горо вы е | Приставка, глагол | стал вечер | |
-я по е | -я вы е | Приставка, притяжательное местоимение, глагол | его (несколько предметов), украл |
Словообразование
[ редактировать ]Есть много случаев, когда в двух вариантах речи обоих языков есть слова, которые немного различаются. Однако эти различия не повторяются постоянно. Необходимо запомнить такие различия, как «-анга» на киньяруанде в отличие от «-анка» на кирунди (означающее «не любить или ненавидеть»), потому что переход от «г» к «к» происходит крайне редко, доказательством чего служат такие слова, как «инка» (корова), «инконо» (горшок) и многие другие слова, где «нк» встречается в обоих диалектах. Такие незначительные вариации включают разные согласные, гласные или длину гласных, тона или аффиксы.
Краткое содержание | Руанда | Еще один | Часть речи | английский (определение) |
---|---|---|---|---|
Согласные | мне нравится мир | , Иси мне интересно | во множественном числе существительное | гиена, шакал |
(кВт)а нг а | (кВт) а нк а | Глагол | не люблю, ненавижу | |
несколько г | вещи эти | существительное во множественном числе | слова | |
нс я | ты я | Существительное | день, дата | |
я джо | я з о | шея | ||
гласные | Ибиоб е | ибиоб а | существительное во множественном числе | арахис |
(ты) йог о за | (чтобы)йог и за | Глагол | уничтожить | |
(ку)р е ба | (тебе) не дано | смотри, смотри | ||
Длина гласной | /-r ii нгира/ | /-р и нганира/ | Приставка , глагол | быть одинаковой длины |
/-п и ма/ | /-п ии ма/ | мерить, взвешивать | ||
/-såag u ra/ | /-сааг уу ра/ | быть в избытке | ||
Тон | /умукон ó / | /умук — нет/ | Существительное | подпись |
/ мугуфи / | /кружка ú фи/ | Прилагательное | короткий | |
/икигуз в / | /до нового / | Существительное | цена, ценность | |
Формирование | хозяин свадьбы | никакой свадьбы | Существительное | свекровь |
владеть этим | ина куру | бабушка 1 | ||
Смешанный | ты г в я | umukatхлеб | Существительное | хлеб |
1 И на киньяруанде, и на кирунди слово ньогокуру чаще используется в значении «бабушка». |
Ссылки
[ редактировать ]

- ^ Руанда и рунди: 100 крупнейших языков мира в 2007 г.;
другие: Льюис, М. Пол; Гэри Ф. Саймонс; Чарльз Д. Фенниг, ред. (2015). Этнолог: Языки мира (18-е изд.). Даллас, Техас: SIL International.
Источники
[ редактировать ]- Зорк, Р. Дэвид; Нибагвере, Луиза (2007). Сравнительная грамматика киньяруанда и кирунди . Данвуди Пресс. Предисловие с. iv и п. 2. ISBN 978-1-931546-32-4 . Проверено 3 июня 2012 г.