Jump to content

Йоддха (фильм 1992 года)

(Перенаправлено из Йодхи (фильм 1992 года) )

йоддха
Режиссер Сангит Сиван
Написал Сасидхаран Араттуважи
На основе Золотой ребенок
Продюсер: Сага Фильмы
В главных ролях Моханлал
Джагати Шрикумар
Сиддхартх Лама
Пунит Иссар
Двери
Урваши
Кинематография Сантош Сиван
Под редакцией А. Шрикар Прасад
Музыка А. Р. Рахман
Производство
компания
Сага Фильмы
Распространено Сага Фильмы
Дата выпуска
  • 3 сентября 1992 г. ( 1992-09-03 ) ) (Индия
Время работы
150 минут
Страна Индия
Язык малаялам

«Йоддха: Воин» , или просто «Йодха» ( в переводе «Воин» ) — 1992 года индийский малаялам, на языке фэнтезийный боевик снятый Сангитом Сиваном по сценарию Сасидхарана Араттуважи . Моханлал играет главную роль Тайпарамбила Ашокана, спасителя, которому суждено спасти Римпоче непальского монастыря от колдунов , буддийского практикующих черную магию . В актерский состав ансамбля входят Сиддхартх Лама , Джагати Шрикумар , Пунит Иссар , Мадху и Урваши .

Оригинальные песни и фоновая партитура были написаны А.Р. Рахманом . Сантош Сиван был оператором, а А. Шрикар Прасад монтировал фильм. Saga Films произвела и распространила фильм. «Йоддха» был выпущен в Индии 3 сентября 1992 года. Фильм был вдохновлен голливудским фильмом « Золотой ребенок» . Позже он был дублирован и выпущен на других региональных индийских языках — Дхарам Йоддха (1993) на хинди , Ашокан (1993) на тамильском и Йоддха (1995) на телугу . Фильм получил четыре кинопремии штата Керала в номинациях «Лучший детский артист» (Лама), «Лучший редактор» (Прасад), «Лучший звукооператор» (Арун К. Бозе) и «Лучший певец» (М.Г. Срикумар).

В неизвестном месте в Гималаях Непала мистический мальчик собирается быть коронованным как Ринпоче буддийского монастыря , когда банда колдунов во главе с Вишакой похищает ребенка. Вишака находится на службе у таинственной чародейки, которой нужно принести человеческое жертвоприношение римпоче в перед солнечным затмением, чтобы обрести непобедимость. Монахи ожидают пришествия спасителя, человека с ушами как оружием, через Гималаи, чтобы спасти ребенка, как и предсказывалось. Тем временем Римпоче удается бежать по течению и добраться до Катманду .

На другом конце субконтинента , в деревне Ашокан в Керале , юноша проводит время, соревнуясь со своим двоюродным братом Аппукуттаном в серии игр, проводимых спортивным клубом. Аппукуттан каждый раз оказывается в проигрыше, но с большим оптимизмом смотрит на свою победу и снова участвует в соревнованиях. Аппукуттан чувствует себя обманутым и убитым горем, когда подозревает, что между Ашоканом и его невестой Дхамаянти назревает роман. Его мать, Сумати Амма, отправляет Ашокана к своему дяде, капитану Куттикришне Менону, также известному как Куттимама, в Непал, после того, как хиромант предсказывает, что он совершит убийство, если останется в Керале. Без ведома Ашокана Аппукуттан заранее сбегает в Непал и маскируется под Ашокана перед своим дядей. Ашокана, в свою очередь, выбрасывают на улицу, где он встречает мальчика и устанавливает с ним связь.

Дочь Куттимамы, Асвати, занимается исследованиями непальских традиций и истории. В качестве расплаты Ашокану Аппукуттан пытается запланировать женитьбу на ней, которая, в свою очередь, по их обычаю является будущей невестой Ашокана, но не помолвлена. Ашокану с помощью Унникуттана (как он называет мальчика) удается вселить сомнение в разум своего дяди в достоверности утверждений Аппукуттана и завоевать любовь и доверие Асвати.

Ашокан и Асвати становятся свидетелями того, как один из бойцов-конфедератов колдунов похищает мальчика. Следуя за ним в лес, они в конечном итоге сталкиваются с Вишакой. В завязавшейся драке Вишака тяжело ранит Асвати, ослепляет Ашокана с помощью вещества и оставляет двоих умирать. Ашокана спасает племя, связанное с монахами, которые обучают воинов, которым поручено защищать монастырь. Ашокана называют «избранным», и мастер обучает его кунг-фу , чтобы преодолеть его слепоту и улучшить слух. В то же время Аппукуттан, преследовавший их, был захвачен другим злым племенем.

Ашокан, теперь зачисленный воином, проникает на место колдуна и спасает Унникуттана из заколдованных ножен. Затем мальчик с помощью больного старого монаха восстанавливает зрение Ашокана. По мере приближения солнечного затмения монахи начинают церемонию коронации мальчика. Вишака бросается в монастырь, чтобы ликвидировать его. Но Ашокан встает на его пути и в решающей схватке убивает его. Мальчика коронуют как Римпоче. Ашокан обнаруживает, что Асвати действительно был спасен племенами и жив и здоров. Аппукуттан возвращается как обученный воин в стиле Ашокана, но прежде чем у него появляется шанс, Ашокан дружелюбно подчиняет его.

Производство

[ редактировать ]

Сиддхартх Лама дебютировал в фильме, сыграв Римпоче . Его отец Юбарадж Лама также сыграл в фильме роль длинноволосого приспешника, похитителя, посланного злодеем Пунита Иссара. Кинематографист Сантош Сиван случайно нашел Сиддхарта-ламу, который случайно увидел его, когда был в гостях у актера Юбараджа-ламы. В то время они искали подходящего ребенка-актера на роль Римпоче. Сиван пригласил в фильм «маленького» Ламу, который без колебаний ответил: «Да». [ 2 ] Во время съемок фильма Лама брил голову как минимум 20 раз. Каждые три дня ему приходилось бриться. [ 3 ] [ 4 ]

Сцена прибытия Ашокана в аэропорт Непала была снята в международном аэропорту Трибхуван в Катманду . Дом, показанный в фильме как резиденция Куттимамы в Непале, изначально был отелем «Астория» (с тех пор его переоборудовали в школу). Архитектура Сваямбху , расположенная на вершине холма в долине Катманду, была важным местом съемок. Некоторые комедийные сцены между Моханлалом и Джагати Шрикумаром были сняты на ступеньках, ведущих к статуе Будды . Куртка, которую носил Моханлал в сценах, снятых в Непале, была местной модой того времени и называлась «Куртка-бабочка». [ 5 ] Некоторые эпизоды были сняты внутри пещеры под названием « Пещера летучих мышей» в Покхаре , туристической достопримечательности. [ 6 ] За исключением нескольких сцен, снятых в Палаккаде , фильм полностью был снят в Непале .

йоддха
Альбом саундтреков
Выпущенный 2 августа 1992 г. ( 02.08.1992 )
Записано 1992
Место проведения Мадрас (ныне Ченнаи), Тамилнад
Студия Панчатхан Рекорд Инн
Жанр Фильм
Этикетка Тарангини отчеты
Продюсер А. Р. Рахман
А. Р. Рахмана Хронология
День
(1992)
йоддха
(1992)
Пудхия Мугам
(1992)

к фильму Оригинальные песни и фоновая музыка были написаны А. Р. Рахманом ; тексты песен написал Бичу Тирумала . «Йоддха» был вторым фильмом Рахмана после «Рохи» (1992). Он работал над Roja , когда подписал контракт с Yoddha . Рахман уже прославился по всей Южной Индии благодаря написанию успешных джинглов для рекламных фильмов , и тогда он был известен под именем Дилип. Сангит решил поэкспериментировать с Рахманом в качестве композитора и был впечатлен музыкальной аранжировкой Рахмана для рекламы конфет, которую он снял. Ему также понравилась композиция Рахмана «Chinna Chinna Asai» для Рохи , которую Рахман показал ему, когда он был в своей студии. [ 7 ]

Песня «Падакаали» звучит на фоне песенного конкурса между Ашоканом и Аппукуттаном в храме, где они оба оскорбляют друг друга словами. О ситуации с песней в истории Сиван проинформировал автора текстов Тирумалы, когда они были в Рахмана Panchathan Record Inn студии в Ченнаи . Услышав это, образ индуистской богини Кали был первым, что пришло ему на ум. Он подумал, что в этой ситуации подойдет гимн, описывающий разъяренную личность Кали. Для справки он сослался на книгу «Махакшетрангалуде Муннил» Наланкала Кришны Пиллая , из которой он взял такие слова, как падакали , поркали , чанди , маргини и другие, для использования в текстах песен. Падакали и Чанди — синонимы богини Кали. Поскольку это была комичная песня, не ожидалось, что в ней будут глубокие слова, хотя Тирумала настаивал на том, чтобы слова не были бессмысленными, и большинство добавленных им слов были связаны с религиозным поклонением. [ 8 ] Это одна из самых популярных песен в музыке к фильмам на малаялам. [ 9 ]

Помимо оригинальной малаяламской версии, саундтрек также был выпущен на тамильском языке (как Асокан ), хинди (как Дхарам Йоддха ) и телугу (как Йоддха ). В соответствующие саундтреки вошли версии всех песен, кроме «Mamboove», которая не вошла в фильм. «Мамбуве» позже был повторно использован в тамильском фильме «Павитра» как «Севванам». Тексты были написаны Вайрамуту , П.К. Мишрой и Ветури соответственно для версий на тамильском, хинди и телугу. Версия на хинди была дополнена пятью песнями, написанными Паппу Ханом, ни одна из которых не вошла в фильм. Оригинальный саундтрек был выпущен Tharangini в 1992 году. Дублированная тамильская версия Asokan от Pyramid была выпущена в 1994 году, версия на хинди от BMG Crescendo в 1996 году и версия на телугу в 1995 году. Версия на хинди была переиздана в 1997 году с пятью добавлены новые песни.

Список треков

[ редактировать ]

Все тексты написаны Бичу Тирумалой.

Йоддха (Оригинальный саундтрек к фильму)
Нет. Заголовок Художник(а) Длина
1. «Маампуве». Кей Джей Йесудас , Суджата Мохан 03:33
2. "пожалуйста" К.Дж. Йесудас, М.Г. Шрикумар 04:23
3. "Тема" Малгуди Субха , А.Р. Рахман 05:20
4. «Куну Куну» Кей Джей Йесудас, Суджата Мохан 03:50

Все тексты написаны Вайрамуту.

Ашокан (тамильский дубляж)
Нет. Заголовок Художник(а) Длина
1. «Кулу Кулу Эндру» С.П. Баласубрахманьям , К.С. Читра 03:50
2. «Дядя Карри». ИП Баласубрахманьям 04:23
3. «Нилавуку Паккам» ИП Баласубрахманьям 06:51
Дхарам Йоддха (дубляж на хинди)
Нет. Заголовок Тексты песен Музыка Художник(а) Длина
1. "Ме Дели Ка Джада" ПК Мишра, Шьям Анураги А. Р. Рахман ИП Баласубрахманьям 04:23
2. «Мне так хочется» ПК Мишра, Шьям Анураги А. Р. Рахман С.П. Баласубрахманьям, К.С. Читра 03:50
3. "Чори Се Чупке" (повторно добавлено) ПК Мишра, Шьям Анураги Паппу Хан Джолли Мукерджи , Пурнима Шреста 05:47
4. "Эк До Тин Чар" (повторно добавлено) ПК Мишра Паппу Хан Джолли Мукерджи, Алка Ягник 06:08
5. «Завтра вечером я скучаю по тебе» (повторно добавлено) ПК Мишра Паппу Хан Абхиджит Бхаттачарья , Пурнима Шреста 04:02
6. «Кангана Калай Мейн» (повторно добавлено) ПК Мишра Паппу Хан Кавита Кришнамурти 05:06
7. «Шелковое платье» (повторно добавлено) ПК Мишра Паппу Хан Кумар Сану 05:56
Йоддха (дубляж на телугу)
Нет. Заголовок Художник(а) Длина
1. «Кулу Куле» ИП Баласубрахманьям , ИП Сайладжа 03:50
2. "Тема" Мальгуди Субха 05:20

Выпускать

[ редактировать ]

Yoddha был выпущен в Индии 3 сентября 1992 года. Позже он был дублирован и выпущен на других региональных индийских языках — Dharam Yodha (1993) на хинди , Ashokan (1993) на тамильском и Yoddha (1995) на телугу . [ 10 ]

Премия Категория Получатель Результат Ссылка.
Премия штата Керала в области кинематографии Лучший детский артист Сиддхартх Лама Выиграл [ 11 ]
Лучший редактор А. Шрикар Прасад Выиграл
Лучший звукооператор Арун К. Бозе Выиграл
Лучший певец МГ Шрикумар Выиграл
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Раджан, Силпа (3 декабря 2021 г.). «#FilmyFriday: Йодха: Моханлал в главной роли проведет вас через приключенческую поездку» . Таймс оф Индия . Проверено 6 апреля 2022 г.
  2. ^ Прадип, Сиджи (15 января 2013 г.). «Гималайский роман с Сиддхартхой-ламой» . ФВД Жизнь . Архивировано из оригинала 20 апреля 2016 года . Проверено 25 ноября 2016 г.
  3. ^ « Аккосотто вернулся в образе Ламы!» . Новый Индийский экспресс . 21 марта 2012 года. Архивировано из оригинала 25 ноября 2016 года . Проверено 25 ноября 2016 г.
  4. ^ Сатьендран, Нита (21 марта 2012 г.). « Унникуттан мечтает о многом» . Индус . Архивировано из оригинала 25 ноября 2016 года . Проверено 25 ноября 2016 г.
  5. ^ Кана, Сантош Кумар (8 сентября 2012 г.). «Не заканчивается на занавесе» . Матрубхуми (на малаялам). Архивировано из оригинала 26 сентября 2017 года . Проверено 26 сентября 2017 г.
  6. ^ Собственный корреспондент (17 апреля 2015 г.). «Малайская банда Непала в безопасности» . Дешабхимани (на малаялам). Архивировано из оригинала 26 сентября 2017 года . Проверено 26 сентября 2017 г.
  7. ^ Менон, Рави (2 сентября 2017 г.). «Так родился Патакали Чандичанкари» . Матрубхуми (на малаялам) . Проверено 15 июля 2020 г.
  8. ^ Менон, Рави (18 сентября 2017 г.). «Грустно, что все поют эту песню Покири Макири – Бичу Тирумала» . Матрубхуми (на малаялам). Архивировано из оригинала 26 сентября 2017 года . Проверено 14 июля 2020 г.
  9. ^ Менон, Рави (30 сентября 2017 г.). «Как «поккири» и «маккири» проникли в песню «Падакали»: Бичу Тирумала рассказывает историю» . Матрубхуми . Проверено 14 июля 2020 г.
  10. ^ Матхай, Камини (18 июня 2009 г.). А.Р. Рахман: Музыкальный шторм . Книги о пингвинах . п. 250. ИСБН  9788184758238 .
  11. ^ «Государственная кинопремия-1992» . Департамент информации и связей с общественностью . 1992. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 23 сентября 2017 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c14198574f0a398019f4c136f1704fac__1722816000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c1/ac/c14198574f0a398019f4c136f1704fac.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Yoddha (1992 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)