Jump to content

Южноазиатские загадки

(Перенаправлено с «Загадки (Южная Азия)) »

Загадки временами были важной литературной или народно-литературной формой в Южной Азии . Действительно, считается, что самые ранние из сохранившихся в мире поэтических загадок — это те, которые можно найти в санскритской Ригведе . [ 1 ] [ 2 ]

Терминология

[ редактировать ]

По словам Ричарда Саломона, «санскритский термин, который наиболее точно соответствует английскому слову «загадка» и который обычно переводится именно таким образом, — это прахелика — термин, который не только имеет неопределенную этимологию, но также подлежит самым разным интерпретациям и классификациям. " [ 3 ]

По -тамильски загадки называются видукатай . Они циркулируют как в народной, так и в литературной форме. [ 4 ]

санскрит

[ редактировать ]

По словам Людвика Штернбаха ,

Санскритские загадки должны были быть составлены в стихах, предпочтительно в четыре пада , но не более чем в восемь пад . Их решение должно было быть основано на ясном языке, и никакое непристойное значение никогда не могло быть предложено в поэтических трактатах и ​​других классических источниках... Их обычно было трудно решить, и поэтому требовались комментарии: это были настоящие тесты на интеллект, и они требовали от получателя разгадки не только остроумие и сообразительность, но и глубокое знание мифологии, грамматики, риторики (включая знание, по крайней мере, базовой алакара -литературы), фонетики, метрики, математики, языков и, в частности, обширного знание санскритской лексики. [ 2 ] : 106 

Гимн 164 первой книги Ригведы . можно понимать как содержащий серию загадок или загадок [ 5 ] которые сейчас неясны, но, возможно, представляли собой загадочное описание ритуала праваргья . [ 6 ] Эти загадки в значительной степени совпадают с собранием из сорока семи загадок в Атхарваведе ; загадки встречаются и в других ведических текстах . [ 7 ] [ 8 ] По словам Арчера Тейлора ,

Сложность многих санскритских загадок, возможно, можно адекватно проиллюстрировать одним довольно простым примером... «Кто движется в воздухе? ​​Кто производит шум, увидев вора? Кто враг лотосов? Кто является кульминацией ярости ?" Ответы на первые три вопроса, объединенные в виде шарады, дают ответ на четвертый вопрос. Первый ответ — птица ( ви ), второй — собака ( шва ), третий — солнце ( митра ), и все — Вишвамитра , первый учитель и советник Рамы и человек, известный своими вспышками ярости. [ 9 ]

Соответственно, загадки рассматриваются в ранних исследованиях санскритской поэзии, таких как Дандина седьмого или восьмого века «Кавьядарша» (iii.96–124), [ 10 ] [ 2 ] : 40–52  Кавьяламкара Бхамахи ок ( пятнадцатого века . 700 г.) или Сахитьядарпана Вишванатхи Кавираджа . [ 11 ] Так, например, Дандин приводит это в качестве примера имени-загадки ( nāmaprahelikā ): «Город, пять букв, средняя — носовая, правящая линия которого — восьмибуквенное слово» (ответ — Канчи , правила династия Паллавахов ). [ 12 ]

Ранняя повествовательная литература также иногда включает в себя загадки. Махабхарата . также изображает состязания-загадки и соответственно включает загадки [ 13 ] [ 14 ] Например, здесь изображен Якша Прашна , серия загадок, загаданных духом природы ( якшей ) Юдхиштхире , [ 13 ] и в третьей книге история Аштавакры . Аштавакра - сын некоего Каходы, который проигрывает Бандину в состязании мудрости и в результате тонет. Хотя Аштавакра еще мальчик, он идет ко двору короля Джанаки, чтобы отомстить Бандину. По прибытии Джанака загадывает ему серию загадок, начиная с широко распространенной загадки года : что имеет шесть нефов, двенадцать осей, двадцать четыре сустава и триста шестьдесят спиц? (Год.) Затем Джанака задает мифическую загадку о громе и молнии, а затем серию более простых, основанных на парадоксах загадок, таких как «что не закрывает глаз, когда спит?» Завоевав одобрение Джанаки, Аштавакра побеждает Бандина в дальнейшем состязании мудрости, и Бандин утонул. [ 15 ] Между тем, « Байтал Пачиси» ( «Сказки Веталы » ), возникший до двенадцатого века нашей эры, включает двадцать четыре сказки, каждая из которых завершается загадкой или подобной головоломкой. Необычно то, что задача здесь состоит в том, чтобы герой не разгадал загадку. [ 16 ]

Санскритские загадки продолжали создавать и собирать в средние века. Большинство коллекций еще не отредактировано, но одним из основных является Видагдхамухамандана , первоначальный каталог этого и других сборников предоставлен Людвиком Штернбахом. [ 2 ] : 94–105 

Средневековые индийские языки

[ редактировать ]

Традиционно считается, что первым сборником загадок на средневековом индийском языке был автор Амира Хусро (1253–1325), хотя ведутся споры о том, действительно ли он составил этот сборник. [ 17 ] Если да, то он писал свои загадки на индийском языке, который называл хиндави, а не на своем обычном персидском языке. В сборнике 286 загадок, разделенных на шесть групп, «видимо, по строению загадки и по строению ответа»; «Эти загадки написаны «в стиле простого народа», но большинство ученых полагают, что их сочинил Хосров». [ 18 ] Загадки написаны в размере Матрика ; один из примеров:

Выделенный здесь жирным шрифтом текст указывает на подсказку, вплетенную в текст: это игра слов нади («река»).

Современные загадки

[ редактировать ]

Известным полулегендарным загадчиком языка догри в Индии девятнадцатого века был плотник Кави-Лакху (C17 или C18). [ 19 ] или Дуггар Лакху (ок. 1750-1840). [ 20 ] [ 21 ]

Они циркулируют как в народной, так и в литературной форме. [ 22 ] Тамильские загадки включают описательные, вопросительные, рифмованные и занимательные загадки. [ 23 ]

Загадки чаще всего встречаются в устной форме. По структуре напоминает народные песни. Большинство загадок основаны на живых существах и предметах повседневной жизни. [ 23 ] Образец загадки приведен ниже. [ 24 ]

Коллекции

[ редактировать ]

По состоянию на 1970-е годы фольклористы в Индии не занимались обширным сбором загадок, но, тем не менее, был накоплен довольно солидный корпус. [ 25 ] [ 2 ] : 15–16, сн. 1 Коллекции включают:

  • Индийская книга загадок : специальный выпуск журнала Man in India , 23.4 (1943), стр. 265–352. Включает образцы загадок из многих регионов в английском переводе.
  • Тамильские загадки из устной традиции , изд. и пер. Дитер Б. Кнапп (Висбаден: Харрассовиц, 2010); ISBN   978-3-447-19015-2 . Обширная коллекция устных тамильских загадок с немецким переводом.
  1. ^ А. А. Сейеб-Гохраб, Куртуазные загадки: загадочные украшения в ранней персидской поэзии (Лейден: издательство Лейденского университета, 2010), 14.
  2. ^ Jump up to: а б с д и Л. Штернбах, Индийские загадки: забытая глава в истории санскритской литературы , Индологическая серия Вишвешварананд, 67/Публикации Института Вишвешварананда, 632 (Хошиарпур: Институт ведических исследований Вишвешварананда, 1975).
  3. ^ Ричард Саломон, «Когда загадка не загадка? Некоторые комментарии к загадкам и связанным с ними поэтическим приемам в классическом санскрите», в «Развязывание узла: о загадках и других загадочных способах» , изд. Галит Хасан-Рокем и Дэвид Шульман (Оксфорд: Oxford University Press, 1996), стр. 168–78 (стр. 168).
  4. ^ «Фольклор. Введение» . Тамильский виртуальный университет . Проверено 4 декабря 2014 г.
  5. ^ Мартин Хауг, «Ведические вопросы-загадки и высказывания-загадки (перевод и объяснение Ригв. 1, 164)», отчеты о собраниях философско-филологического и исторического класса короля. Баварская академия наук в Мюнхене (1875), 457–515.
  6. ^ Ян Э.М. Хубен, «Ритуальная прагматика ведического гимна: «Загадочный гимн» и ритуал праваргья», Журнал Американского восточного общества , 120 (2000), 499–536 (английский перевод, стр. 533–36), дои : 10.2307/606614 . JSTOR   606614 .
  7. ^ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 13–17.
  8. ^ См. также Дж. Хейзинга, Homo Ludens: Вкус определения игрового элемента культуры (Харлем, 1940), стр. 154 и далее.
  9. ^ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 16–17, цитирует А. Фюрера, «Санскрит-Ретзель», Журнал Немецкого восточного общества , 39 (1885) , 99-100.
  10. ^ Шримад-ачарья-Данди-вирачитах Кавьядаршах / Кавьядарша Дандина: санскритский текст и английский перевод . Эд. и транс. СК Белвалкар. Пуна: Агентство по поставке восточных книг, 1924. Стр. 70-74.
  11. ^ Пракаш Ватук, Вед (1969). «Амир Хусро и индийская традиция загадок». Журнал американского фольклора . 82 (324): 142–54 [142]. дои : 10.2307/539075 . JSTOR   539075 . цитируя Дургу Бхагвата, «Загадка индийской жизни, знаний и литературы» (Бомбей, 1965), 5–9.
  12. ^ Броннер, Игаль (2012). «Вопрос приоритета: возвращение к дебатам Бхамаха-Дандин». Журнал индийской философии . 40 (1): 67–118 [76]. дои : 10.1007/s10781-011-9128-x . JSTOR   43496624 . Цитируя Кавьядаршу 3.114.
  13. ^ Jump up to: а б Анникки Кайвола-Брегенхой, Загадки: перспективы использования, функции и изменения в фольклорном жанре , Studia Fennica, Folkloristica, 10 (Хельсинки: Финское литературное общество, 2001), стр. 11–12; два : 10.21435/sff.10 .
  14. ^ Ивона Милевска, «Дуэли слов и изображений: Махабхарата как сокровищница загадок», в «Текстах силы», «Сила текста: Чтения в авторитете текстов по истории и культурам» , изд. Цезарь Галевич (Краков: Wydawnictwo Homini, 2006), стр. 273 и далее.
  15. ^ Иоаннис М. Константакос, «Испытание загадкой: испытание советника и состязание королей в легенде об Амасисе и предвзятости», Classica et Mediaevalia , 55 (2004), 85–137 (стр. 111–13).
  16. ^ Кристин Голдберг, Сестры Турандот: Исследование народной сказки AT 851 , Фольклорная библиотека Гарланд, 7 (Нью-Йорк: Гарланд, 1993), стр. 25.
  17. ^ Аннемари Шиммель, Классическая литература урду от начала до Икбала , История индийской литературы, 8 (Харрасовиц: Висбаден, 1975), стр. 129.
  18. ^ Пракаш Ватук, Вед (1969). «Амир Хусро и индийская традиция загадок». Журнал американского фольклора . 82 (324): 142–54 [144, 143]. дои : 10.2307/539075 . JSTOR   539075 .
  19. ^ Деш Бандху Догра «Нутан», «Догри», в средневековой индийской литературе: обзоры и подборки. Том 1 , изд. К. Айяппа Паникер (Нью-Дели: Сахитья Академи, 1997), стр. 70-89 (с. 89); ISBN   8126003650 .
  20. ^ в Средневековой индийской литературе: обзоры и подборки. Том 1 , изд. К. Айяппа Паникер (Нью-Дели: Сахитья Академи, 1997), стр. 720–27. ISBN   8126003650
  21. ^ Шиванатх, «Современная литература догри», в «Современной индийской литературе», антология: том первый, обзоры и стихи , изд. К.М. Джорджа (Нью-Дели: Сахитья Академи, 1992), стр. 95–106 (стр. 95–96); ISBN   8172013248 .
  22. ^ «Фольклор. Введение» . Тамильский виртуальный университет . Проверено 4 декабря 2014 г.
  23. ^ Jump up to: а б Шанти, Г. (декабрь 1993 г.). «Тамильские загадки» . Международный институт тамильских исследований . Проверено 4 декабря 2014 г.
  24. ^ Дитер Б. Капп (1994). «Сборник тамильских загадок Джафны из устной традиции» . Азиатское фольклористика . 53 (1). Институт религии и культуры Нанзан: 125–149. дои : 10.2307/1178562 . JSTOR   1178562 . Проверено 4 декабря 2014 г.
  25. ^ Алан Дандес и Вед Пракаш Ватук, « Некоторые характерные метры просодии загадок хинди », «Азиатские фольклорные исследования» , 33.1 (1974), 85–153.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c14af3059d3f8c436737533af00cedc3__1724731080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c1/c3/c14af3059d3f8c436737533af00cedc3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
South Asian riddles - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)