Семнадцать мгновений весны
Семнадцать мгновений весны | |
---|---|
![]() Русская обложка DVD | |
Жанр | Шпионский триллер |
Создано | Юлиан Семенов |
На основе | Семнадцать мгновений весны by Yulian Semyonov |
Автор сценария | Юлиан Семенов Tatyana Lioznova |
Режиссер | Tatyana Lioznova |
В главных ролях | Vyacheslav Tikhonov Yefim Kopelyan Leonid Bronevoy Ekaterina Gradova Ростислав Плятт |
Рассказал | Yefim Kopelyan |
Композитор музыкальной темы | Микаэл Таривердиев |
Страна происхождения | Советский Союз |
Язык оригинала | Русский |
Количество серий | 12 |
Производство | |
Продюсеры | Ефим Лебединский Зино Гензеру |
Кинематография | Петр Катаев |
Редактор | Ksenia Blinova |
Время работы | 840 минут |
Производственные компании | Киностудия имени Горького , руководитель цветного пост-продакшена Кристофер Х.К. Ли |
Оригинальный выпуск | |
Сеть | Программа первая |
Выпускать | 8 июля 24 августа 1973 г. | -


Seventeen Moments of Spring ( Russian : Семнадцать мгновений весны , romanized : Semnadtsat' mgnoveniy vesny ) is a 1973 Soviet twelve-part television series, directed by Tatyana Lioznova and based on the novel of the same title by Yulian Semyonov .
В сериале рассказывается о подвигах Максима Исаева, советского шпиона, действовавшего в нацистской Германии под именем Макс Отто фон Штирлиц , которого сыграл Вячеслав Тихонов . Штирлиц был посажен в 1927 году, задолго до захвата нацистами довоенной Германии . Затем он вступает в ряды НСДАП и поднимается по карьерной лестнице, став важным офицером нацистской контрразведки. Он вербует несколько агентов из числа диссидентских немецких интеллектуалов и преследуемого духовенства . Штирлиц обнаруживает, а затем планирует сорвать секретные переговоры между Карлом Вольфом и Алленом Даллесом , происходящие в Швейцарии и направленные на заключение сепаратного мира между Германией и западными союзниками. Тем временем гестапо под руководством Генриха Мюллера ищет неопознанного советского шпиона и его кольцо.
Этот сериал считается самым успешным советским шпионским триллером из когда-либо созданных и одним из самых популярных телесериалов в советской истории. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Две песни из цикла, «Мгновения» и «Песня о далекой Родине», удостоились положительных отзывов критиков.
Сюжет
[ редактировать ]Февраль 1945 года, Германия. Макс Отто фон Штирлиц , уважаемый штандартенфюрер СС в Аусланд-СД , на самом деле является советским шпионом Максимом Исаевым, который проник в немецкий истеблишмент много лет назад. Хотя Адольф Гитлер полон решимости продолжить Вторую мировую войну , Вальтер Шелленберг убеждает Генриха Гиммлера провести секретные переговоры с американцами, надеясь достичь отдельного мирного соглашения, которое позволило бы немцам сосредоточить все свои силы на Восточном фронте . Тем временем Эрнст Кальтенбруннер с подозрением относится к Штирлицу и приказывает Генриху Мюллеру начать в отношении него тайное расследование.
Москва приказывает Штирлицу выяснить, есть ли у американцев и немцев закулисный канал, и если да, то помешать любому возможному соглашению. Его миссия усложняется, когда взрывается дом его помощников, радистов Эрвина и Кэтрин Кинн. Эрвина убивают, а его беременную жену отправляют в больницу, угрожая скомпрометировать Штирлица. Он нанимает двух новых помощников — профессора Пляйшнера, бывшего члена немецкого Сопротивления , и пастора Шлага, священнослужителя, не одобряющего режим. Тем временем Штирлицу приходится вступать в битву умов с Мюллером, который стремится разоблачить его как вражеского агента. Ему также приходится лавировать между противоборствующими фракциями внутри Главного управления безопасности , поскольку за власть борются разные высокопоставленные чиновники.
Осознав, что Гиммлер и Шелленберг отправили Карла Вольфа на переговоры с Алленом Даллесом в нейтральную Швейцарию , Штирлиц, играя на соперничестве между нацистскими полномочными представителями, удаётся раскрыть детали переговоров, проводившихся под кодовым названием «Операция Кроссворд» , как Гитлеру, так и Сталину. Советы, теперь располагающие доказательствами, требуют прекратить эти контакты, и президент Рузвельт должен их обязать. Гиммлер с трудом убеждает Гитлера, что все это было просто попыткой посеять недоверие между союзниками. 24 марта 1945 года Штирлиц, сумевший снять с себя все подозрения, возвращается к своим обязанностям. Красная Армия неуклонно приближается к Берлину .
Бросать
[ редактировать ]- Вячеслав Тихонов — Макс Отто фон Штирлиц
- Yevgeniy Yevstigneyev — Professor Pleischner
- Lev Durov — Klaus
- Светлана Светличная — Габи Набель
- Nikolai Volkov — Erwin Kinn
- Екатерина Градова — Кэтрин Кинн
- Oleg Tabakov — Walter Schellenberg
- Leonid Bronevoy — Heinrich Müller
- Михаил Жарковский — Эрнст Кальтенбруннер
- Эмилия Милтон — миссис Саурич
- Отто Меллис - Хельмут Кольдер
- Ольга Сошникова — Барбара Крейн
- Nikolai Prokopovich — Heinrich Himmler
- Евгений Кузнецов — Фридрих-Вильгельм Крюгер
- Edvard Izotov — Rudolf Schmundt
- Vladimir Udalov — Wilhelm Burgdorf
- Ростислав Плятт — Пастор Фриц Шлаг
- Юрий Визбор — Мартин Борман
- Николай Гриценко — Генерал в поезде
- Леонид Куравлёв — Курт Айсманн
- Фриц Диц — Адольф Гитлер
- Василий Лановой — Карл Вольф
- Валентин Гафт — Геверниц
- Vladimir Kenigson — Krause
- Eleonora Shashkova — Isaev's wife
- Алексей Сафонов — Юрген Рольф
- Константин Желдин — Вильгельм Холтхофф
- Lavrentiy Masokha — Scholz
- Андро Кобаладзе — Иосиф Сталин
- Вильгельм Бурмайер — Герман Геринг
- Ян Янакиев — Ойген Доллманн
- Vyacheslav Shalevich — Allen Dulles
- Алексей Эйбоженко — Макс Хусманн
- Владимир Емельянов — Вильгельм Кейтель
- Alexei Boryashinov — Albert Speer
Производство
[ редактировать ]Фон
[ редактировать ]В конце 1960-х годов, после того как Юрий Андропов СССР стал председателем Комитета государственной безопасности , он развернул кампанию по улучшению имиджа службы, которая была связана в первую очередь в глазах общественности с ее ролью в политических репрессиях, проводимых правительством. . Андропов поощрял создание серии романов, песен, фильмов и других произведений, прославляющих агентов КГБ, уделяя особое внимание служившим за границей - главным образом в надежде привлечь в организацию молодых и образованных новобранцев. Телевизионная постановка «Семнадцати мгновений весны» была частью этой тенденции. [ 4 ]
Зарождение
[ редактировать ]В 1965 году автор Юлиан Семенов , советский писатель шпионских книг, написал роман » « , . Пароль не нужен в котором он впервые представил персонажа Всеволода Владимирова — молодого ЧК агента тайной полиции , который проникает к адмиралу Александру Колчаку сотрудники под псевдонимом Максим Исаев. Книга «Пароль не требуется» имела успех у читателей. Его экранизировали в 1967 году, а одноименный фильм собрал более 20 миллионов зрителей. Семенов опубликовал продолжение « Майор «Вихрь» ( русский : Майор Вихрь ). В том же году [ 5 ] В 1968 году его пригласили на встречу с Андроповым, который сказал ему, что прочитал книгу «Пароль не требуется», и она ему понравилась. После интервью Семенов начал напрямую сотрудничать с КГБ и получил доступ к его архивам. Третий роман с участием Исаева, «Семнадцать мгновений весны» , был вдохновлен предложением самого председателя; Семенов записал его менее чем за две недели. [ 6 ] В новой книге Исаев впервые стал главным героем, действующим внутри немецкой разведывательной системы под видом офицера СС Штирлица. Превратить роман в телесериал было решено еще в 1969 году, еще до его публикации. [ 5 ] Характер Штирлица отражал собственное представление Андропова об идеальном советском шпионе: расчетливый, скромный, преданный своей стране и, прежде всего, интеллектуал, выполняющий свою миссию, перехитрив своих врагов. [ 7 ] Семенов основывал Штирлица прежде всего, хотя и не исключительно и в общих чертах, на офицере гестапо , ставшим советским агентом, Вилли Леманне . [ 8 ] Американо-германские переговоры, сорванные Штирлицем, были смоделированы по образцу реального соглашения, достигнутого Алленом Даллесом и Карлом Вольфом в 1945 году, которое привело к капитуляции Вермахта на севере Италии 2 мая 1945 года . [ 9 ] В романе Семенов упоминает фразу «семнадцать мгновений весны» в отношении текста песни Марики Рёкк , популярной звезды нацистской Германии.
Разработка
[ редактировать ]Режиссер Горького Татьяна Лиознова имени Киностудии столкнулась с «Семнадцатью мгновениями весны», читая отрывок из нее в «Знамя» журнале ; она решила, что адаптирует его для экрана. К тому времени Семенов уже успешно заключил сделку со студией «Ленфильм» на производство сериала. Лиознова оказала на него сильное давление и в конце концов убедила автора расторгнуть договор с ленинградской компанией. Семенов написал Сергею Лапину и попросил разрешить студии Горького взять проект на себя. председателю Госкомитета по телевидению и радио [ 10 ]
Лиознова внесла в материал Семенова несколько корректировок: она имела в виду характер госпожи Заурих, пожилой немки, с которой Штирлиц должен был время от времени беседовать, чтобы сделать его более любезным; автор нерешительно ей потакал и написал несколько таких сцен. Актриса Фаина Раневская , которой режиссер предложил роль, отказалась ее исполнять, заявив, что это «ужасная ерунда». В конце концов Лиознова решила импровизировать во время съемок и отдала роль Эмилии Милтон . [ 11 ]
Работу над сериалом курировал КГБ: заместитель Андропова генерал-полковник Семен Цвигун главным консультантом наряду с другими высокопоставленными офицерами службы был . Они призвали Лиознову внести в сценарий дальнейшие изменения: было включено воспоминание о последней встрече Штирлица с женой. Режиссер настоял на сохранении шестиминутной сцены без слов, несмотря на возражения других продюсеров, которые утверждали, что она слишком монотонна. Эта сцена впоследствии стала одной из самых запоминающихся частей сериала. [ 12 ]
Кастинг
[ редактировать ]Первым претендентом на роль Штирлица стал актер Иннокентий Смоктуновский , который удалил свою заявку, узнав, что для съемок ему придется покинуть дом более чем на два года. Впоследствии на него пробовался Арчил Гомиашвили , но он покинул проект, получив роль Остапа Бендера в Леонида Гайдая « грядущей экранизации Двенадцать стульев». В итоге Вячеслав Тихонов на роль главного героя был выбран . Леонид Куравлев был одним из первых кандидатов на роль Гитлера, но вместо этого ему дали роль офицера СС Эйсмана; Восточногерманский актер Фриц Диц изобразил диктатора, появившись на экране в пятый раз. Олег Табаков внешне напоминал Вальтера Шелленберга , которого он изобразил в сериале – племянница последнего, проживавшая в Восточной Германии, даже написала актеру письмо, высоко оценив его работу; [ 13 ] при этом продюсерам не хватало какой-либо фотографии Генриха Мюллера , и поэтому они остановили свой выбор на Леониде Броневом , который сильно отличался внешне. [ 14 ]
Съемки
[ редактировать ]Лиознова начала фотографировать в марте 1971 года; Первая часть съемок проходила в Восточной Германии, в основном в Берлине. [ 15 ] Экипаж оставался там до конца лета. Сцены, происходящие в Берне, были сняты в Хонштайне , Шехская Швейцария . Съемочная группа вернулась в Москву для дальнейшей работы на Киностудии имени Горького . В начале 1972 года они отправились в Грузинскую ССР , используя горы недалеко от Тбилиси вместо Швейцарских Альп, показанных в сериале. После возвращения в Москву для завершения еще нескольких съемок съемки закончились осенью 1972 года. [ 16 ]
Съемочная группа столкнулась с рядом проблем: актер Лев Дуров издевался над членами разрешительной комиссии, в результате чего ему отказали в выезде из СССР. Сцены с его персонажем пришлось снимать в Москве, а не в Восточной Германии, как планировалось. В Берлине Тихонов надел костюм перед выходом из отеля; его чуть не арестовала Народная полиция . [ 15 ] Актер Лаврентий Масоха, сыгравший главного адъютанта Мюллера Шольца, умер от сердечного приступа 20 июня 1971 года, еще до завершения работы над сериалом. [ 17 ]
Музыка
[ редактировать ]Микаэл Таривердиев , глава Гильдии композиторов Союза советских кинематографистов, сначала отказался писать музыку к сериалу, но передумал, прочитав сценарий. Он написал тексты для десяти разных песен, которые вошли в саундтрек; поскольку позже было решено основывать его в основном на инструментальной музыке, в окончательную версию вошли только две из них - «Somewhere Far Away» и «Moments». Первым певцом, которого пригласили озвучить их, был Вадим Мулерман , но он был занесен в черный список и ему запретили выступать на публике в 1971 году после того, как в его репертуар была включена песня на идише , шаг, который был осужден властями после Шестидневки . Война . После дисквалификации Мулермана на роль рассматривался Муслим Магомаев , который записал свою версию текста; однако продюсеры решили, что его голос не соответствует атмосфере сюжета сериала, и выбрали Иосифа Кобзона . Хотя ему было разрешено исполнять песни, последняя также стала объектом антиеврейской кампании истеблишмента; поэтому он не был упомянут в титрах. [ 18 ] Несмотря на это, Кобзон впоследствии получил большое признание за исполнение партитуры сериала. [ 19 ]
Одобрение
[ редактировать ]В начале 1972 года, после монтажа, состоялся показ материалов Лиозновой комитету высокопоставленных деятелей телевидения. Сериал был встречен большой критикой; многие из присутствующих были возмущены, заявив, что создается впечатление, будто Вторую мировую войну выиграли «несколькие шпионы». Чтобы удовлетворить их требования, режиссер добавил большое количество кинохроники военного времени о боях Красной Армии. [ 20 ]
Очередной показ состоялся для Юрия Андропова. Председатель выступил с двумя просьбами: убрать из титров имена консультантов КГБ, находившихся на действительной службе, и заменить их псевдонимами - Цвигун, например, стал "Генерал С.К. Мишин". Он также попросил упомянуть немецкое коммунистическое движение и его лидера Эрнста Тельмана . короткая сцена, в которой Штирлиц вспоминает, как видел Тельмана и был впечатлен энтузиазмом Ассоциации бойцов Красного фронта . Была добавлена [ 10 ]
Прием
[ редактировать ]Трансляции
[ редактировать ]Эпизод | Исходная дата выхода в эфир | Длина в версии 1972 года | Длина в цветной версии 2009 г. |
Раскрой материала (%) |
---|---|---|---|---|
01 | 11 августа 1973 г. | 01:08:42 | 51:21 | ~25 % |
02 | 12 августа 1973 г. | 01:09:01 | 51:37 | ~26 % |
03 | 13 августа 1973 г. | 01:06:10 | 51:20 | ~22 % |
04 | 14 августа 1973 г. | 01:15:20 | 51:50 | ~32 % |
05 | 16 августа 1973 г. | 01:05:32 | 51:58 | ~21 % |
06 | 17 августа 1973 г. | 01:12:15 | 52:22 | ~27 % |
07 | 18 августа 1973 г. | 01:10:29 | 51:13 | ~27 % |
08 | 19 августа 1973 г. | 01:05:13 | 51:24 | ~21 % |
09 | 20 августа 1973 г. | 01:18:49 | 52:32 | ~33 % |
10 | 21 августа 1973 г. | 01:07:38 | 51:39 | ~24 % |
11 | 23 августа 1973 г. | 01:04:50 | 51:12 | ~21 % |
12 | 24 августа 1973 г. | 01:06:11 | 51:56 | ~22 % |
Общественная реакция
[ редактировать ], транслировавшиеся в 19:30 по каналу «Первая программа» с 8 июля по 24 августа 1973 года, «Семнадцать мгновений весны» пользовались огромной популярностью в Советском Союзе: Клаус Менерт сообщил, что во время первоначального показа предполагаемая аудитория каждой серии составляла от 50 до 80 человек. миллионов зрителей, что сделало его самым успешным телешоу своего времени. [ 3 ]
Иван Засурский описал прием сериала публикой: «Во время его первого показа улицы города опустели. Это был невероятный хит, привлекший больше зрителей, чем хоккейные матчи». [ 2 ] Во время передач уровень преступности значительно снизился; [ 21 ] электростанциям пришлось одновременно увеличить производство, так как включение многих телевизоров вызвало всплеск потребления электроэнергии. [ 1 ] Олег Хархордин написал, что «Семнадцать мгновений весны» стали «культовым» сериалом. [ 22 ] и Ричард Стайтс добавил, что это «телевизионный блокбастер». [ 23 ]
По словам его личного помощника Алексея Чернаева, Леонид Брежнев был преданным поклонником «Семнадцати мгновений весны» и посмотрел весь сериал около двадцати раз. [ 24 ] Автор Энтони Олкотт утверждал, что, по слухам, Брежнев переносил заседания ЦК Коммунистической партии Советского Союза, чтобы не пропускать эпизоды. [ 25 ]
«Семнадцать мгновений весны» оставались очень популярными после своего первого показа в 1973 году. Его повторно транслировали ежегодно до распада СССР, обычно накануне Дня Победы , а затем продолжали транслировать по российскому телевидению. [ 26 ] В 1983 году автор парижского польского журнала «Культура» назвал «Семнадцать мгновений весны» «самой успешной телевизионной постановкой в истории Советского Союза». [ 27 ] В 1995 году, после очередного повтора, российский комментатор Диванов заметил: "Как и 20 лет назад, во время показа улицы города были пусты... В городах отмечено падение уровня преступности почти до нуля, что свидетельствует о популярности из семнадцати мгновений ». [ 28 ] Дэвид Макфейден назвал ее «самой известной русской шпионской драмой». [ 29 ]
Награды
[ редактировать ]режиссёр Лиознова, оператор Петр Катаев и исполнители главных ролей Тихонов и Леонид Броневой получили Государственную премию РСФСР имени братьев Васильевых . В 1976 году за работу над телесериалом [ 30 ]
В 1982 году, после просмотра очередного повтора всех серий, Брежнев был чрезвычайно тронут: его телохранитель Владимир Медведев вспоминал, как глава советского государства в течение нескольких дней после этого расспрашивал об истинной личности «Штирлица» и хотел присвоить агенту звание Герой Советского Союза , [ 31 ] версия событий, подтвержденная Чернаевым; Последний добавил, что, когда глава государства узнал, что Штирлиц — вымышленный персонаж, он распорядился наградить Тихонова параллельным гражданским орденом Героя Социалистического Труда . [ 24 ] Жена композитора Микаэла Таривердиева Вера рассказала, что Брежнев решил воздать почести другим членам съемочной группы и актерскому составу; Через девять лет после выхода в эфир первого сериала ее муж получил орден Трудового Красного Знамени . за вклад в него [ 32 ] В том же году режиссёр Лиознова и актёр Ростислав Плятт получили орден Октябрьской Революции ; Олег Табаков , Леонид Броневой и Евгений Евстигнеев награждены орденами Трудового Красного Знамени, а Екатерина Градова награждена орденом Дружбы народов . [ 33 ] [ 34 ]
23 декабря 2009 года, через две недели после смерти, Тихонов был посмертно награжден медалью Федеральной службы безопасности России «За поддержку в бою » как дань уважения его роли Штирлица. [ 35 ]
Интерпретация
[ редактировать ]Ричард Тейлор и DW Spring отметили, что « Семнадцать мгновений весны» были «единственным настоящим современным советским шпионским хитом»; хотя тема шпионажа не была редкостью в отечественном кино и телевидении, она обычно строилась по образцу, соответствующему концепции классовой борьбы: честные Советы противостояли коррумпированным американцам-капиталистам, среди которых всегда был хотя бы один низкопоставленный человек. оперативник скромного происхождения, симпатизирующий коммунизму. Сериал Лиозновой создавался, когда «идеологические основы жанра уже таяли», и практически не содержал такого политического посыла. [ 36 ] Рихард Саква отметил, что Штирлиц действует скорее из любви к своей родине, чем из-за социалистических убеждений, что отражает постепенное принятие советской общественностью и правительством местного патриотизма, который заменил международную пролетарскую солидарность, подчеркивавшуюся в прошлом. [ 37 ]
Екатерина Непомнящая отметила, что на другом уровне сюжет подчеркивает, что исход Второй мировой войны уже решен, и союзники готовятся к холодной войне; «Семнадцать мгновений» представляют американцев как противников, в то время как немцы были «разобраны на хороших и плохих» в соответствии с политической атмосферой 1970-х годов: помимо представления нескольких позитивных немцев, таких как Шлаг и Плейшннер, даже Генрих Мюллер изображен почти дружно. [ 38 ] Джеймс фон Гельдерн отметил, что нацистские лидеры были изображены с «сочувствием, неизвестным советским зрителям». [ 39 ]
Владимир Шлапентох считал, что сериал достиг своей популярности благодаря изображению «захватывающей шпионской истории для масс» и в то же время заманиванию интеллигенции проведением «слабо замаскированных параллелей» между нацистской Германией и сталинским Советским Союзом. [ 40 ] Фон Гельдерн писал, что Семенов использовал «нацистскую Германию для лукавой критики советского общества». [ 39 ] Константин Залесский также отметил, что немецкий государственный аппарат, изображенный в «Семнадцати мгновениях», мало похож на реальность, а скорее напоминает сталинскую систему и советскую в целом. [ 41 ] Непомнящий также заключил, что сериал «предлагает аналогию между гитлеровской Германией и Советским Союзом», и интерпретировал Штирлица как «парадигму выживания честного интеллектуала в тоталитарном государстве... Скрывающего свое истинное лицо от бесчеловечной государственной бюрократии». » присуща «подрывная деятельность» Однако, написав, что « Семнадцати мгновениям , Непомнящий не уверен, было ли это намеренно или нет. [ 42 ]
Марк Липовецкий рассматривал сериал как метафору жизни в СССР на момент его создания и полагал, что его популярность была следствием этого: Штирлиц, а также Шелленберг, символизировали поколение молодых бунтующих интеллектуалов, окончивших университеты в 1960-е годы. но присоединился к правительственному аппарату в первые годы правления Брежнева. Хотя Штирлиц якобы предан своему начальству, он является их скрытым врагом и постоянно борется с огромной бюрократией, которой он якобы служит. Шоу также предлагало и другие послания, которые могли идентифицироваться с молодой интеллигенцией, в том числе идеальное изображение «Запада» как упорядоченного и процветающего, хотя Липовецкий также подчеркнул, что этот пейзаж во многом представляет собой советскую концепцию того, как выглядят зарубежные страны. [ 43 ]
Стивен Ловелл написал, что сериал является «полностью ортодоксальным образцом культуры холодной войны», в центре которого находится американский заговор с целью заключения сепаратного мира с немцами, которому мешает человек, который «соответствует модели социалистического реализма положительного героя». одновременно предлагая «заманчивый вид» на богатый, «воображаемый Запад», где в изобилии были частные автомобили, коньяк и импортный кофе, что делало его «классическим документом советского двойственного увлечения» Западом. [ 44 ] Ловелл назвал это « первотекстом поздней советской цивилизации». [ 45 ]
Культурное влияние
[ редактировать ]Персонаж Штирлица был признан самым известным вымышленным шпионом в СССР еще до выхода в эфир « Семнадцати мгновений весны» и впоследствии получил дальнейшую популяризацию. [ 46 ] Time Репортер журнала Джон Кохан назвал его «советским Джеймсом Бондом ». [ 47 ] сравнение сделал также Владимир Шлапентох , [ 40 ] Дэвид МакФейден [ 29 ] и другие. Иван Засуркий отметил, что он не только достиг «статуса Бонда», но и вошел в «народное подсознание». [ 2 ] Биргит Боймерс добавила, что он стал «культовой фигурой» и самым известным вымышленным персонажем в истории российского кинематографа. [ 48 ]
Первоначальное намерение Андропова создать сериал было реализовано: Михаил Геллер считал «Семнадцать мгновений» «одной из самых успешных операций по рекламе КГБ». [ 49 ] Владимир Путин рассказал, что его решение вступить в организацию было мотивировано шпионскими триллерами его детства, в том числе сериалом Лиозновой. [ 37 ] Иван Заруский отметил, что влияние сериала на общественное мнение во многом способствовало популярности Путина в начале его президентского срока, поскольку его опыт работы в качестве агента службы в Восточной Германии позволил идентифицировать его с вымышленным шпионом; Путин продолжал извлекать из этого выгоду и позже, и он по-прежнему ассоциируется с этим персонажем. [ 2 ] Екатерина Непомнящая также напомнила о "феномене Штирлица", о котором часто упоминали комментаторы в первые годы пребывания президента у власти. [ 50 ]
Советские политологи Юрий Красин и Александр Галкин связали подъем неонацистского движения в своей стране в 1970-е годы с «романтическим изображением» военной Германии и ее лидеров в сериале. [ 51 ] Ричард Стайтс сообщил, что лидеры неонацистской ячейки, арестованные в 1970-х годах, находились под влиянием «Семнадцати мгновений» и называли себя в честь некоторых главных героев. [ 52 ]
крылатые фразы и выражения из сериала вошли в русский язык и остаются в обиходе. [ 22 ] В 2006 году издание «Русская жизнь» назвало «Семнадцать мгновений» самым цитируемым фильмом или телепрограммой в истории страны. [ 53 ] Александр Козинцев писал, что сериал популяризировался в культуре прежде всего «огромным собранием шуток Штирлица », [ 54 ] который, по словам Биргит Боймерс, вошёл в «городской фольклор». [ 55 ] Российский лингвист Геннадий Слишкин, исследовавший влияние сериала на народную речь, отметил, что имена персонажей стали синонимами других слов: на рыбацком жаргоне «Штирлиц» стал названием варианта обыкновенного леща , известного своей жесткостью. поймать; Между собой школьники часто называли директора и его главного помощника «Мюллер» и «Борман». То же самое делали и заключенные, ссылаясь на начальников своих тюрем. [ 56 ]
Историческая точность
[ редактировать ]Вальтер Лакер раскритиковал изложение Семёновым событий, связанных с переговорами Вольфа и Даллеса, заявив, что автор выбрал «зловещую интерпретацию истории», потому что более правильное описание «вряд ли принесло бы пользу» ему. Хотя переговоры были описаны как «империалистическая интрига... То, что произошло, было гораздо проще»: Вячеслав Молотов был заранее проинформирован по каналу, и Даллес даже не возражал против включения Советов в переговоры; именно Аверелл Гарриман убедил Рузвельта не позволять им участвовать. [ 9 ]
Придерживаясь мнения, что Германия, представленная в «Семнадцати мгновениях весны» , больше напоминала Советский Союз, чем его реальный аналог, российский историк Константин Залесский также отметил многочисленные неточности, ошибки и нестыковки в сериале. В своей книге 2006 года « Семнадцать мгновений весны: кривое зеркало Третьего рейха » Залесский указал на множество подобных явлений. Например, хотя пастор Шлаг предположительно является католическим священником, он обладает всеми характеристиками лютеранского священника, включая титул «пастор»; Мюллер награжден Почетным шевроном Старой гвардии , хотя в НСДАП он вступил только в 1939 году; Штирлиц и Шлаг слушают Эдит Пиаф » « Милорд , выпущенный в 1959 году; видно, что все члены СС носят черную форму, которую уже в 1938 году заменили на серую, и часто курят, несмотря на кампанию по запрету этой привычки ; Гестапо использует карманные транзисторные магнитофоны 1960-х годов . Кроме того, Йозеф Геббельс , Герман Геринг и Генрих Гиммлер имели университетские степени, а не просто среднее образование, как утверждается в сериале: Геббельс стал Гауляйтер Берлина в 1926 году, а не в 1944 году. В какой-то момент кадры с Юлиусом Штрайхером представлены так, как если бы он был Робертом Леем . Еще одной неверной деталью было изображение Фридриха Крюгера как руководителя СС и полиции в Польше в начале 1945 года, хотя он был освобожден от этой должности в ноябре 1943 года. [ 57 ]
Спин-оффы и пародии
[ редактировать ]В 2009 году Россия наняла несколько международных компаний для раскрашивания сериала. Высокие затраты и технические трудности привели к удалению большого количества кадров из оригинальных серий. Новая версия подверглась критике во время трансляции, в том числе за низкое качество нового формата; Коммунистическая партия Петербурга вела кампанию против него. [ 58 ]
Штирлиц также был героем других фильмов и телесериалов, снятых на протяжении многих лет, в том числе « Бриллиантов диктатуры пролетариата» 1976 года 1975 года, «Жизни и смерти Фердинанда Люса» . [ 59 ] 1980 года испанский вариант [ 60 ] 2009 года и Исаева . [ 61 ]
Самиздатовские пародии на «Семнадцать мгновений весны» распространялись уже в 1970-е годы, как и одобренные властями. [ 62 ] Российский фильм 2008 года «Гитлеру капут!» в основном задумывался как комичная интерпретация « Семнадцати мгновений» . [ 63 ] Российская шпионка Анна Чапман снялась в пародии на сцену знакомства Штирлица с женой, показанной по российскому Первому каналу в канун Нового 2011 года. [ 64 ]
См. также
[ редактировать ]- «Щит и меч» — советский шпионский телесериал 1968 года, состоящий из четырёх частей, действие которого происходит во время Второй мировой войны .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Макдауэлл, Конгер. С. 148.
- ^ Jump up to: а б с д Засурский. С. 133.
- ^ Jump up to: а б Менерт. С. 47.
- ^ Найтли. С. 368.
- ^ Jump up to: а б Федор Раззаков. Кто изобрел Штирлица . levdurov.ru.
- ^ Юлиан Семенов: Он слишком много знал . 1tv.ru.
- ^ Соловьев, Клепикова. п. 154.
- ^ Nepomnyashchy. p. 4.
- ^ Jump up to: а б Лакёр С. 219.
- ^ Jump up to: а б Владимир Громов. Для съемок «Семнадцати мгновений весны » Штирлицу потребовалось двенадцать костюмов и сто рубашек. Аргументы и факты , 20 июля 2004 г.
- ^ Сергей Капков. Фрау Заурих: 105 лет со дня рождения Эмилии Мильтон . utro.ru.
- ^ Fedor Razzakov. Consultants. levdurov.ru.
- ^ Анна Висенс. Олег Табаков: Я ненавижу и Ленина, и Сталина . Русская служба Би-би-си , 31 мая 2011 г.
- ^ Fedor Razzakov. Actors. levdurov.ru.
- ^ Jump up to: а б Fedor Razzakov. Filming in the GDR. levdurov.ru.
- ^ Fedor Razzakov. Georgian Switzerland. levdurov.ru.
- ^ Fedor Razzakov. Losses. levdurov.ru.
- ^ Fedor Razzakov. Composers. levdurov.ru.
- ^ Макфадьен, Звезды . п. 115.
- ^ Fedor Razzakov. Scandals. levdurov.ru.
- ^ Vorontsov. P. 314.
- ^ Jump up to: а б Хархордин. С. 115.
- ^ Сайты. С. 168.
- ^ Jump up to: а б Волкогонов, К другому. С. 306.
- ^ Олкотт. П. 5.
- ^ Боймерс. стр. 179–180.
- ^ Автор, в титрах не указан (1983). Культура (на польском языке) (1). Литературный институт: 115. OCLC 15262381 .
{{cite journal}}
:|last1=
имеет родовое имя ( помощь ) ; Отсутствует или пусто|title=
( помощь ) - ^ Nepomnyashchy. p. 2.
- ^ Jump up to: а б Макфадьен, Российское телевидение . п. 65.
- ^ Семнадцать мгновений весны. Архивировано 29 ноября 2011 г. в Wayback Machine . russiancinema.ru.
- ^ Медведев. п. 49.
- ^ Ольга Черухина. Он всегда надеялся, что Моцарт победит . Красноярская газета. 17 ноября 2011 г.
- ^ Борис Соколов. Радистка Катя была мужчиной . Грани.ру. 11 августа 2003 г.
- ↑ Чтобы сделать «Семнадцать мгновений весны» , Лиознова стала тираном на съемочной площадке. Дело Украина. 30 сентября 2011 г.
- ^ Vyacheslav Tikhonov Posthumously Awarded. RIA Novosti , 23 December 2009.
- ^ Тейлор, Весна. п. 133.
- ^ Jump up to: а б Мы влюблены. п. 6.
- ^ Nepomnyashchy. p. 8.
- ^ Jump up to: а б Джеймс фон Гельдерн. 1973: Семнадцать мгновений весны . soviethistory.org.
- ^ Jump up to: а б Шлапентох. п. 62.
- ↑ Семнадцать мгновений весны: Где правда и где ошибка: Интервью с К. Залесским (Стенограмма) ». Радио «Эхо Москвы», 21 января 2008.
- ^ Nepomnyashchy. p. 9.
- ^ Lipovetsky, Mark (2000). "Iskostvo Alibi: Semnadzet Mgnovenyie Vesny v Svete Nashego Opyta" . Iskustvo Kino (in Russian) (11): 73–76. ISSN 0130-6405 . Retrieved December 15, 2011 .
- ^ Ловелл. п. 71.
- ^ Ловелл. п. 284.
- ^ Баркер. п. 164.
- ^ КГБ: Глаза Кремля . Журнал «Тайм» . 14 февраля 1983 года.
- ^ Боймерс. п. 196.
- ^ Геллер. п. 221.
- ^ Nepomnyashchy. p. 13.
- ^ Шенфилд. п. 40.
- ^ Сайты. С. 170.
- ^ Русская жизнь : Том 49 . Богатый рубеж (2006). ISSN 1066-999Х. Страница 24.
- ^ Kozintsev. p. 165.
- ^ Боймерс, Хатчингс, Рулёва. п. 161.
- ^ Слишкин, Геннадий (2004). «Концепция фильма «Семнадцать секунд весны» в русской язуистической культуре» . Вестник-МГУ (на русском языке) (1). ISSN 2224-0209 .
- ^ Залесский. стр. 12, 17 и т. д.
- ^ Анна Мальпас. В центре внимания: семнадцать мгновений весны . «Санкт-Петербург Таймс» , 12 мая 2009 г.
- ^ Жизнь и смерть Фердинанда Люса . Кино-театр.ру.
- ^ Испанский вариант . Кинопоиск.ру.
- ^ Isaev Archived 2012-05-05 at the Wayback Machine . centpart.ru.
- ^ Nepomnyashchy. p. 3.
- ^ Эллен Барри. В пародии главную роль играет неуклюжий шпион, но многие российские кинозрители не смеются . Нью-Йорк Таймс, 21 сентября 2008 г.
- ↑ Анна Чапман снялась в новогоднем «Советском шпионском фильме». Архивировано 2 января 2011 г. в Wayback Machine 1 января 2011 г. France24 .
Библиография
[ редактировать ]- Филипп Найтли (1998). Вторая древнейшая профессия: шпионы и шпионаж в двадцатом веке . Пингвин. ISBN 978-0-14-010655-8 .
- Владимир Соловьев; Елена Клепикова (1983). Юрий Андропов: Тайный ход в Кремль . Макмиллан. ISBN 978-0-02-612290-0 .
- Уолтер Лакер (1990). Советские реалии: культура и политика от Сталина до Горбачева . Сделка. ISBN 0-88738-302-5 .
- Дэвид Макфадьен (2001). Красные звезды: личность и советская популярная песня, 1955–1991 . Макгилл Куинс. ISBN 978-0-7735-2106-3 .
- Дэвид Макфадьен (2007). Российское телевидение сегодня: драма и комедия в прайм-тайм . Рутледж. ISBN 978-0-415-42462-2 .
- Клаус Менерт (1983). Русские и их любимые книги . Издательство Гуверовского института. ISBN 978-0-8179-7821-1 .
- Иван Засурский (2004). СМИ и власть в постсоветской России . Я Шарп. ISBN 978-0-7656-0863-5 .
- Юрий Воронцов (1980). Феномен советского кино . Импортное издание. ISBN 978-0-8285-1874-1 .
- Барт Макдауэлл; Дин Конгер (1977). Путешествие по России: Советский Союз сегодня . Национальное географическое общество . ISBN 978-0-87044-220-9 .
- Олег Хархордин (1999). Коллектив и личность в России: исследование практик . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-21604-4 .
- Ричард Стайтс (1992). Русская народная культура: развлечения и общество с 1900 года . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-36214-8 .
- Дмитрий Волкогонов; Гарольд Шукман (1999). Вскрытие империи: семь лидеров, построивших советский режим . Пробный камень. ISBN 978-0-684-87112-7 .
- Энтони Олкотт (2001). Русское криминал: Детектив и русский образ преступления . Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-0-7425-1140-8 .
- Биргит Боймерс (1999). Поп-культура России!: СМИ, искусство и образ жизни . АВС-КЛИО. ISBN 9781851094592 .
- Владимир Медведев (1994). Человек за Спиной . Руслит. ISBN 978-5-91487-010-9 .
- Ричард Тейлор; Д.В. Весна (1993). Сталинизм и советское кино . Рутледж. ISBN 978-0-415-07285-4 .
- Ричард Саква (2008). Путин: Выбор России . Рутледж. ISBN 978-0-415-40766-3 .
- Владимир Шлапентох (1991). Советская интеллигенция и политическая власть: постсталинская эпоха . ИБ Таурис. ISBN 978-1-85043-284-5 .
- Стивен Ловелл (2010). Тень войны: Россия и СССР с 1941 года по настоящее время . Уайли-Блэквелл. ISBN 978-1-4051-6959-2 .
- Адель Мари Баркер (1999). Потребление России: популярная культура, секс и общество со времен Горбачева . Издательство Университета Дьюка. ISBN 978-0-8223-2313-6 .
- Михаил Геллер (1988). Винтики в колесе: Формирование советского человека . Кнопф. ISBN 978-0-394-56926-0 .
- Стивен Шенфилд (2001). Русский фашизм: традиции, тенденции, движения . Я Шарп. ISBN 978-0-7656-0634-1 .
- Александр Козинцев (2010). Зеркало смеха . Сделка. ISBN 978-1-4128-1099-9 .
- Биргит Боймерс; Стивен С. Хатчингс; Наталья Рулёва (2008). Постсоветские российские СМИ: противоречивые сигналы . Рутледж. ISBN 978-0-415-67487-4 .
- Konstantin Zaleski (2006). Semnadcat Mgnovenij Vesny : Krivoe Zerkalo Tretego Rejcha . Veche. ISBN 978-5-9533-1460-2 .
Статьи
[ редактировать ]- Теймер Непомнящий, Катарина (2002). «Мини-сериал-блокбастер на советском телевидении: Исаев-Штирлиц, неоднозначный герой семнадцати мгновений весны» (PDF) . Советское и постсоветское обозрение . 29 . БРИЛЛ: 257–276. дои : 10.1163/187633202X00044 . ISSN 1075-1262 . Архивировано из оригинала (PDF) 6 апреля 2012 г. Проверено 15 декабря 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Semnadtsat mgnoveniy vesny at IMDb
- Грег Афиногенов. Изображение бюрократии в двенадцати частях: семнадцать мгновений весны. Архивировано 25 февраля 2020 г. в Wayback Machine . idiommag.com.
- Хедрик Смит . Советский шпионский триллер «разоблачает» заговор США. Нью-Йорк Таймс , 7 января 1974 г.
- Юлиан Семенов . Семнадцать мгновений весны. Архивировано 4 марта 2016 г. в Wayback Machine.
- Знаменитая сцена из фильма: Штирлиц встречает свою жену в Берлине в 1936 году на YouTube.
- Штирлиц в цвете. Пародия в «Большая разница» телешоу , 2011 на YouTube
- Фильмы Киностудии Горького
- 1972 год в Советском Союзе.
- Советский телевизионный мини-сериал
- Русскоязычные фильмы 1970-х годов
- Советский телесериал 1970-х годов.
- 1972 Дебют советского телесериала.
- Концовки советских телесериалов 1972 года
- Шпионский телесериал
- Телевизионный драматический сериал о Второй мировой войне
- Шпионские фильмы о Второй мировой войне
- Фильмы по русским романам
- Советские черно-белые фильмы
- Советские шпионские драмы
- Фильмы режиссёра Татьяны Лиозновой
- Телевизионный мини-сериал 1970-х годов
- Штирлиц
- Советские исторические драмы
- Советские военные драмы
- Советские фильмы о Второй мировой войне
- Советский шпионский телесериал
- Российский шпионский телесериал.
- Советский пропагандистский фильм
- Черно-белые советские телешоу