Jump to content

Семнадцать мгновений весны

Семнадцать мгновений весны
Русская обложка DVD
Жанр Шпионский триллер
Создано Юлиан Семенов
На основе Семнадцать мгновений весны
by Yulian Semyonov
Автор сценария Юлиан Семенов
Tatyana Lioznova
Режиссер Tatyana Lioznova
В главных ролях Vyacheslav Tikhonov
Yefim Kopelyan
Leonid Bronevoy
Ekaterina Gradova
Ростислав Плятт
Рассказал Yefim Kopelyan
Композитор музыкальной темы Микаэл Таривердиев
Страна происхождения Советский Союз
Язык оригинала Русский
Количество серий 12
Производство
Продюсеры Ефим Лебединский
Зино Гензеру
Кинематография Петр Катаев
Редактор Ksenia Blinova
Время работы 840 минут
Производственные компании Киностудия имени Горького , руководитель цветного пост-продакшена Кристофер Х.К. Ли
Оригинальный выпуск
Сеть Программа первая
Выпускать 8 июля ( 1973-07-08 ) -
24 августа 1973 г. ( 24 августа 1973 г. )
Аэрография на автомобиле

Seventeen Moments of Spring ( Russian : Семнадцать мгновений весны , romanized Semnadtsat' mgnoveniy vesny ) is a 1973 Soviet twelve-part television series, directed by Tatyana Lioznova and based on the novel of the same title by Yulian Semyonov .

В сериале рассказывается о подвигах Максима Исаева, советского шпиона, действовавшего в нацистской Германии под именем Макс Отто фон Штирлиц , которого сыграл Вячеслав Тихонов . Штирлиц был посажен в 1927 году, задолго до захвата нацистами довоенной Германии . Затем он вступает в ряды НСДАП и поднимается по карьерной лестнице, став важным офицером нацистской контрразведки. Он вербует несколько агентов из числа диссидентских немецких интеллектуалов и преследуемого духовенства . Штирлиц обнаруживает, а затем планирует сорвать секретные переговоры между Карлом Вольфом и Алленом Даллесом , происходящие в Швейцарии и направленные на заключение сепаратного мира между Германией и западными союзниками. Тем временем гестапо под руководством Генриха Мюллера ищет неопознанного советского шпиона и его кольцо.

Этот сериал считается самым успешным советским шпионским триллером из когда-либо созданных и одним из самых популярных телесериалов в советской истории. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Две песни из цикла, «Мгновения» и «Песня о далекой Родине», удостоились положительных отзывов критиков.

Февраль 1945 года, Германия. Макс Отто фон Штирлиц , уважаемый штандартенфюрер СС в Аусланд-СД , на самом деле является советским шпионом Максимом Исаевым, который проник в немецкий истеблишмент много лет назад. Хотя Адольф Гитлер полон решимости продолжить Вторую мировую войну , Вальтер Шелленберг убеждает Генриха Гиммлера провести секретные переговоры с американцами, надеясь достичь отдельного мирного соглашения, которое позволило бы немцам сосредоточить все свои силы на Восточном фронте . Тем временем Эрнст Кальтенбруннер с подозрением относится к Штирлицу и приказывает Генриху Мюллеру начать в отношении него тайное расследование.

Москва приказывает Штирлицу выяснить, есть ли у американцев и немцев закулисный канал, и если да, то помешать любому возможному соглашению. Его миссия усложняется, когда взрывается дом его помощников, радистов Эрвина и Кэтрин Кинн. Эрвина убивают, а его беременную жену отправляют в больницу, угрожая скомпрометировать Штирлица. Он нанимает двух новых помощников — профессора Пляйшнера, бывшего члена немецкого Сопротивления , и пастора Шлага, священнослужителя, не одобряющего режим. Тем временем Штирлицу приходится вступать в битву умов с Мюллером, который стремится разоблачить его как вражеского агента. Ему также приходится лавировать между противоборствующими фракциями внутри Главного управления безопасности , поскольку за власть борются разные высокопоставленные чиновники.

Осознав, что Гиммлер и Шелленберг отправили Карла Вольфа на переговоры с Алленом Даллесом в нейтральную Швейцарию , Штирлиц, играя на соперничестве между нацистскими полномочными представителями, удаётся раскрыть детали переговоров, проводившихся под кодовым названием «Операция Кроссворд» , как Гитлеру, так и Сталину. Советы, теперь располагающие доказательствами, требуют прекратить эти контакты, и президент Рузвельт должен их обязать. Гиммлер с трудом убеждает Гитлера, что все это было просто попыткой посеять недоверие между союзниками. 24 марта 1945 года Штирлиц, сумевший снять с себя все подозрения, возвращается к своим обязанностям. Красная Армия неуклонно приближается к Берлину .

  1. Вячеслав Тихонов Макс Отто фон Штирлиц
  2. Yevgeniy Yevstigneyev — Professor Pleischner
  3. Lev Durov — Klaus
  4. Светлана Светличная — Габи Набель
  5. Nikolai Volkov — Erwin Kinn
  6. Екатерина Градова — Кэтрин Кинн
  7. Oleg Tabakov Walter Schellenberg
  8. Leonid Bronevoy Heinrich Müller
  9. Михаил Жарковский Эрнст Кальтенбруннер
  10. Эмилия Милтон — миссис Саурич
  11. Отто Меллис - Хельмут Кольдер
  12. Ольга Сошникова — Барбара Крейн
  13. Nikolai Prokopovich Heinrich Himmler
  14. Евгений Кузнецов Фридрих-Вильгельм Крюгер
  15. Edvard Izotov — Rudolf Schmundt
  16. Vladimir Udalov — Wilhelm Burgdorf
  17. Ростислав Плятт — Пастор Фриц Шлаг
  18. Юрий Визбор Мартин Борман
  19. Николай Гриценко — Генерал в поезде
  20. Леонид Куравлёв — Курт Айсманн
  21. Фриц Диц Адольф Гитлер
  22. Василий Лановой Карл Вольф
  23. Валентин Гафт Геверниц
  24. Vladimir Kenigson — Krause
  25. Eleonora Shashkova — Isaev's wife
  26. Алексей Сафонов — Юрген Рольф
  27. Константин Желдин — Вильгельм Холтхофф
  28. Lavrentiy Masokha — Scholz
  29. Андро Кобаладзе Иосиф Сталин
  30. Вильгельм Бурмайер — Герман Геринг
  31. Ян Янакиев — Ойген Доллманн
  32. Vyacheslav Shalevich Allen Dulles
  33. Алексей Эйбоженко Макс Хусманн
  34. Владимир Емельянов — Вильгельм Кейтель
  35. Alexei Boryashinov — Albert Speer

Производство

[ редактировать ]

В конце 1960-х годов, после того как Юрий Андропов СССР стал председателем Комитета государственной безопасности , он развернул кампанию по улучшению имиджа службы, которая была связана в первую очередь в глазах общественности с ее ролью в политических репрессиях, проводимых правительством. . Андропов поощрял создание серии романов, песен, фильмов и других произведений, прославляющих агентов КГБ, уделяя особое внимание служившим за границей - главным образом в надежде привлечь в организацию молодых и образованных новобранцев. Телевизионная постановка «Семнадцати мгновений весны» была частью этой тенденции. [ 4 ]

Зарождение

[ редактировать ]

В 1965 году автор Юлиан Семенов , советский писатель шпионских книг, написал роман » « , . Пароль не нужен в котором он впервые представил персонажа Всеволода Владимирова — молодого ЧК агента тайной полиции , который проникает к адмиралу Александру Колчаку сотрудники под псевдонимом Максим Исаев. Книга «Пароль не требуется» имела успех у читателей. Его экранизировали в 1967 году, а одноименный фильм собрал более 20 миллионов зрителей. Семенов опубликовал продолжение « Майор «Вихрь» ( русский : Майор Вихрь ). В том же году [ 5 ] В 1968 году его пригласили на встречу с Андроповым, который сказал ему, что прочитал книгу «Пароль не требуется», и она ему понравилась. После интервью Семенов начал напрямую сотрудничать с КГБ и получил доступ к его архивам. Третий роман с участием Исаева, «Семнадцать мгновений весны» , был вдохновлен предложением самого председателя; Семенов записал его менее чем за две недели. [ 6 ] В новой книге Исаев впервые стал главным героем, действующим внутри немецкой разведывательной системы под видом офицера СС Штирлица. Превратить роман в телесериал было решено еще в 1969 году, еще до его публикации. [ 5 ] Характер Штирлица отражал собственное представление Андропова об идеальном советском шпионе: расчетливый, скромный, преданный своей стране и, прежде всего, интеллектуал, выполняющий свою миссию, перехитрив своих врагов. [ 7 ] Семенов основывал Штирлица прежде всего, хотя и не исключительно и в общих чертах, на офицере гестапо , ставшим советским агентом, Вилли Леманне . [ 8 ] Американо-германские переговоры, сорванные Штирлицем, были смоделированы по образцу реального соглашения, достигнутого Алленом Даллесом и Карлом Вольфом в 1945 году, которое привело к капитуляции Вермахта на севере Италии 2 мая 1945 года . [ 9 ] В романе Семенов упоминает фразу «семнадцать мгновений весны» в отношении текста песни Марики Рёкк , популярной звезды нацистской Германии.

Разработка

[ редактировать ]

Режиссер Горького Татьяна Лиознова имени Киностудии столкнулась с «Семнадцатью мгновениями весны», читая отрывок из нее в «Знамя» журнале ; она решила, что адаптирует его для экрана. К тому времени Семенов уже успешно заключил сделку со студией «Ленфильм» на производство сериала. Лиознова оказала на него сильное давление и в конце концов убедила автора расторгнуть договор с ленинградской компанией. Семенов написал Сергею Лапину и попросил разрешить студии Горького взять проект на себя. председателю Госкомитета по телевидению и радио [ 10 ]

Лиознова внесла в материал Семенова несколько корректировок: она имела в виду характер госпожи Заурих, пожилой немки, с которой Штирлиц должен был время от времени беседовать, чтобы сделать его более любезным; автор нерешительно ей потакал и написал несколько таких сцен. Актриса Фаина Раневская , которой режиссер предложил роль, отказалась ее исполнять, заявив, что это «ужасная ерунда». В конце концов Лиознова решила импровизировать во время съемок и отдала роль Эмилии Милтон . [ 11 ]

Работу над сериалом курировал КГБ: заместитель Андропова генерал-полковник Семен Цвигун главным консультантом наряду с другими высокопоставленными офицерами службы был . Они призвали Лиознову внести в сценарий дальнейшие изменения: было включено воспоминание о последней встрече Штирлица с женой. Режиссер настоял на сохранении шестиминутной сцены без слов, несмотря на возражения других продюсеров, которые утверждали, что она слишком монотонна. Эта сцена впоследствии стала одной из самых запоминающихся частей сериала. [ 12 ]

Первым претендентом на роль Штирлица стал актер Иннокентий Смоктуновский , который удалил свою заявку, узнав, что для съемок ему придется покинуть дом более чем на два года. Впоследствии на него пробовался Арчил Гомиашвили , но он покинул проект, получив роль Остапа Бендера в Леонида Гайдая « грядущей экранизации Двенадцать стульев». В итоге Вячеслав Тихонов на роль главного героя был выбран . Леонид Куравлев был одним из первых кандидатов на роль Гитлера, но вместо этого ему дали роль офицера СС Эйсмана; Восточногерманский актер Фриц Диц изобразил диктатора, появившись на экране в пятый раз. Олег Табаков внешне напоминал Вальтера Шелленберга , которого он изобразил в сериале – племянница последнего, проживавшая в Восточной Германии, даже написала актеру письмо, высоко оценив его работу; [ 13 ] при этом продюсерам не хватало какой-либо фотографии Генриха Мюллера , и поэтому они остановили свой выбор на Леониде Броневом , который сильно отличался внешне. [ 14 ]

Лиознова начала фотографировать в марте 1971 года; Первая часть съемок проходила в Восточной Германии, в основном в Берлине. [ 15 ] Экипаж оставался там до конца лета. Сцены, происходящие в Берне, были сняты в Хонштайне , Шехская Швейцария . Съемочная группа вернулась в Москву для дальнейшей работы на Киностудии имени Горького . В начале 1972 года они отправились в Грузинскую ССР , используя горы недалеко от Тбилиси вместо Швейцарских Альп, показанных в сериале. После возвращения в Москву для завершения еще нескольких съемок съемки закончились осенью 1972 года. [ 16 ]

Съемочная группа столкнулась с рядом проблем: актер Лев Дуров издевался над членами разрешительной комиссии, в результате чего ему отказали в выезде из СССР. Сцены с его персонажем пришлось снимать в Москве, а не в Восточной Германии, как планировалось. В Берлине Тихонов надел костюм перед выходом из отеля; его чуть не арестовала Народная полиция . [ 15 ] Актер Лаврентий Масоха, сыгравший главного адъютанта Мюллера Шольца, умер от сердечного приступа 20 июня 1971 года, еще до завершения работы над сериалом. [ 17 ]

Микаэл Таривердиев , глава Гильдии композиторов Союза советских кинематографистов, сначала отказался писать музыку к сериалу, но передумал, прочитав сценарий. Он написал тексты для десяти разных песен, которые вошли в саундтрек; поскольку позже было решено основывать его в основном на инструментальной музыке, в окончательную версию вошли только две из них - «Somewhere Far Away» и «Moments». Первым певцом, которого пригласили озвучить их, был Вадим Мулерман , но он был занесен в черный список и ему запретили выступать на публике в 1971 году после того, как в его репертуар была включена песня на идише , шаг, который был осужден властями после Шестидневки . Война . После дисквалификации Мулермана на роль рассматривался Муслим Магомаев , который записал свою версию текста; однако продюсеры решили, что его голос не соответствует атмосфере сюжета сериала, и выбрали Иосифа Кобзона . Хотя ему было разрешено исполнять песни, последняя также стала объектом антиеврейской кампании истеблишмента; поэтому он не был упомянут в титрах. [ 18 ] Несмотря на это, Кобзон впоследствии получил большое признание за исполнение партитуры сериала. [ 19 ]

Одобрение

[ редактировать ]

В начале 1972 года, после монтажа, состоялся показ материалов Лиозновой комитету высокопоставленных деятелей телевидения. Сериал был встречен большой критикой; многие из присутствующих были возмущены, заявив, что создается впечатление, будто Вторую мировую войну выиграли «несколькие шпионы». Чтобы удовлетворить их требования, режиссер добавил большое количество кинохроники военного времени о боях Красной Армии. [ 20 ]

Очередной показ состоялся для Юрия Андропова. Председатель выступил с двумя просьбами: убрать из титров имена консультантов КГБ, находившихся на действительной службе, и заменить их псевдонимами - Цвигун, например, стал "Генерал С.К. Мишин". Он также попросил упомянуть немецкое коммунистическое движение и его лидера Эрнста Тельмана . ​​короткая сцена, в которой Штирлиц вспоминает, как видел Тельмана и был впечатлен энтузиазмом Ассоциации бойцов Красного фронта . Была добавлена [ 10 ]

Трансляции

[ редактировать ]
Эпизод Исходная дата выхода в эфир Длина в версии 1972 года Длина в цветной версии 2009 г.
Раскрой материала (%)
01 11 августа 1973 г. 01:08:42 51:21 ~25 %
02 12 августа 1973 г. 01:09:01 51:37 ~26 %
03 13 августа 1973 г. 01:06:10 51:20 ~22 %
04 14 августа 1973 г. 01:15:20 51:50 ~32 %
05 16 августа 1973 г. 01:05:32 51:58 ~21 %
06 17 августа 1973 г. 01:12:15 52:22 ~27 %
07 18 августа 1973 г. 01:10:29 51:13 ~27 %
08 19 августа 1973 г. 01:05:13 51:24 ~21 %
09 20 августа 1973 г. 01:18:49 52:32 ~33 %
10 21 августа 1973 г. 01:07:38 51:39 ~24 %
11 23 августа 1973 г. 01:04:50 51:12 ~21 %
12 24 августа 1973 г. 01:06:11 51:56 ~22 %

Общественная реакция

[ редактировать ]

, транслировавшиеся в 19:30 по каналу «Первая программа» с 8 июля по 24 августа 1973 года, «Семнадцать мгновений весны» пользовались огромной популярностью в Советском Союзе: Клаус Менерт сообщил, что во время первоначального показа предполагаемая аудитория каждой серии составляла от 50 до 80 человек. миллионов зрителей, что сделало его самым успешным телешоу своего времени. [ 3 ]

Иван Засурский описал прием сериала публикой: «Во время его первого показа улицы города опустели. Это был невероятный хит, привлекший больше зрителей, чем хоккейные матчи». [ 2 ] Во время передач уровень преступности значительно снизился; [ 21 ] электростанциям пришлось одновременно увеличить производство, так как включение многих телевизоров вызвало всплеск потребления электроэнергии. [ 1 ] Олег Хархордин написал, что «Семнадцать мгновений весны» стали «культовым» сериалом. [ 22 ] и Ричард Стайтс добавил, что это «телевизионный блокбастер». [ 23 ]

По словам его личного помощника Алексея Чернаева, Леонид Брежнев был преданным поклонником «Семнадцати мгновений весны» и посмотрел весь сериал около двадцати раз. [ 24 ] Автор Энтони Олкотт утверждал, что, по слухам, Брежнев переносил заседания ЦК Коммунистической партии Советского Союза, чтобы не пропускать эпизоды. [ 25 ]

«Семнадцать мгновений весны» оставались очень популярными после своего первого показа в 1973 году. Его повторно транслировали ежегодно до распада СССР, обычно накануне Дня Победы , а затем продолжали транслировать по российскому телевидению. [ 26 ] В 1983 году автор парижского польского журнала «Культура» назвал «Семнадцать мгновений весны» «самой успешной телевизионной постановкой в ​​истории Советского Союза». [ 27 ] В 1995 году, после очередного повтора, российский комментатор Диванов заметил: "Как и 20 лет назад, во время показа улицы города были пусты... В городах отмечено падение уровня преступности почти до нуля, что свидетельствует о популярности из семнадцати мгновений ». [ 28 ] Дэвид Макфейден назвал ее «самой известной русской шпионской драмой». [ 29 ]

режиссёр Лиознова, оператор Петр Катаев и исполнители главных ролей Тихонов и Леонид Броневой получили Государственную премию РСФСР имени братьев Васильевых . В 1976 году за работу над телесериалом [ 30 ]

В 1982 году, после просмотра очередного повтора всех серий, Брежнев был чрезвычайно тронут: его телохранитель Владимир Медведев вспоминал, как глава советского государства в течение нескольких дней после этого расспрашивал об истинной личности «Штирлица» и хотел присвоить агенту звание Герой Советского Союза , [ 31 ] версия событий, подтвержденная Чернаевым; Последний добавил, что, когда глава государства узнал, что Штирлиц — вымышленный персонаж, он распорядился наградить Тихонова параллельным гражданским орденом Героя Социалистического Труда . [ 24 ] Жена композитора Микаэла Таривердиева Вера рассказала, что Брежнев решил воздать почести другим членам съемочной группы и актерскому составу; Через девять лет после выхода в эфир первого сериала ее муж получил орден Трудового Красного Знамени . за вклад в него [ 32 ] В том же году режиссёр Лиознова и актёр Ростислав Плятт получили орден Октябрьской Революции ; Олег Табаков , Леонид Броневой и Евгений Евстигнеев награждены орденами Трудового Красного Знамени, а Екатерина Градова награждена орденом Дружбы народов . [ 33 ] [ 34 ]

23 декабря 2009 года, через две недели после смерти, Тихонов был посмертно награжден медалью Федеральной службы безопасности России «За поддержку в бою » как дань уважения его роли Штирлица. [ 35 ]

Интерпретация

[ редактировать ]

Ричард Тейлор и DW Spring отметили, что « Семнадцать мгновений весны» были «единственным настоящим современным советским шпионским хитом»; хотя тема шпионажа не была редкостью в отечественном кино и телевидении, она обычно строилась по образцу, соответствующему концепции классовой борьбы: честные Советы противостояли коррумпированным американцам-капиталистам, среди которых всегда был хотя бы один низкопоставленный человек. оперативник скромного происхождения, симпатизирующий коммунизму. Сериал Лиозновой создавался, когда «идеологические основы жанра уже таяли», и практически не содержал такого политического посыла. [ 36 ] Рихард Саква отметил, что Штирлиц действует скорее из любви к своей родине, чем из-за социалистических убеждений, что отражает постепенное принятие советской общественностью и правительством местного патриотизма, который заменил международную пролетарскую солидарность, подчеркивавшуюся в прошлом. [ 37 ]

Екатерина Непомнящая отметила, что на другом уровне сюжет подчеркивает, что исход Второй мировой войны уже решен, и союзники готовятся к холодной войне; «Семнадцать мгновений» представляют американцев как противников, в то время как немцы были «разобраны на хороших и плохих» в соответствии с политической атмосферой 1970-х годов: помимо представления нескольких позитивных немцев, таких как Шлаг и Плейшннер, даже Генрих Мюллер изображен почти дружно. [ 38 ] Джеймс фон Гельдерн отметил, что нацистские лидеры были изображены с «сочувствием, неизвестным советским зрителям». [ 39 ]

Владимир Шлапентох считал, что сериал достиг своей популярности благодаря изображению «захватывающей шпионской истории для масс» и в то же время заманиванию интеллигенции проведением «слабо замаскированных параллелей» между нацистской Германией и сталинским Советским Союзом. [ 40 ] Фон Гельдерн писал, что Семенов использовал «нацистскую Германию для лукавой критики советского общества». [ 39 ] Константин Залесский также отметил, что немецкий государственный аппарат, изображенный в «Семнадцати мгновениях», мало похож на реальность, а скорее напоминает сталинскую систему и советскую в целом. [ 41 ] Непомнящий также заключил, что сериал «предлагает аналогию между гитлеровской Германией и Советским Союзом», и интерпретировал Штирлица как «парадигму выживания честного интеллектуала в тоталитарном государстве... Скрывающего свое истинное лицо от бесчеловечной государственной бюрократии». » присуща «подрывная деятельность» Однако, написав, что « Семнадцати мгновениям , Непомнящий не уверен, было ли это намеренно или нет. [ 42 ]

Марк Липовецкий рассматривал сериал как метафору жизни в СССР на момент его создания и полагал, что его популярность была следствием этого: Штирлиц, а также Шелленберг, символизировали поколение молодых бунтующих интеллектуалов, окончивших университеты в 1960-е годы. но присоединился к правительственному аппарату в первые годы правления Брежнева. Хотя Штирлиц якобы предан своему начальству, он является их скрытым врагом и постоянно борется с огромной бюрократией, которой он якобы служит. Шоу также предлагало и другие послания, которые могли идентифицироваться с молодой интеллигенцией, в том числе идеальное изображение «Запада» как упорядоченного и процветающего, хотя Липовецкий также подчеркнул, что этот пейзаж во многом представляет собой советскую концепцию того, как выглядят зарубежные страны. [ 43 ]

Стивен Ловелл написал, что сериал является «полностью ортодоксальным образцом культуры холодной войны», в центре которого находится американский заговор с целью заключения сепаратного мира с немцами, которому мешает человек, который «соответствует модели социалистического реализма положительного героя». одновременно предлагая «заманчивый вид» на богатый, «воображаемый Запад», где в изобилии были частные автомобили, коньяк и импортный кофе, что делало его «классическим документом советского двойственного увлечения» Западом. [ 44 ] Ловелл назвал это « первотекстом поздней советской цивилизации». [ 45 ]

Культурное влияние

[ редактировать ]

Персонаж Штирлица был признан самым известным вымышленным шпионом в СССР еще до выхода в эфир « Семнадцати мгновений весны» и впоследствии получил дальнейшую популяризацию. [ 46 ] Time Репортер журнала Джон Кохан назвал его «советским Джеймсом Бондом ». [ 47 ] сравнение сделал также Владимир Шлапентох , [ 40 ] Дэвид МакФейден [ 29 ] и другие. Иван Засуркий отметил, что он не только достиг «статуса Бонда», но и вошел в «народное подсознание». [ 2 ] Биргит Боймерс добавила, что он стал «культовой фигурой» и самым известным вымышленным персонажем в истории российского кинематографа. [ 48 ]

Первоначальное намерение Андропова создать сериал было реализовано: Михаил Геллер считал «Семнадцать мгновений» «одной из самых успешных операций по рекламе КГБ». [ 49 ] Владимир Путин рассказал, что его решение вступить в организацию было мотивировано шпионскими триллерами его детства, в том числе сериалом Лиозновой. [ 37 ] Иван Заруский отметил, что влияние сериала на общественное мнение во многом способствовало популярности Путина в начале его президентского срока, поскольку его опыт работы в качестве агента службы в Восточной Германии позволил идентифицировать его с вымышленным шпионом; Путин продолжал извлекать из этого выгоду и позже, и он по-прежнему ассоциируется с этим персонажем. [ 2 ] Екатерина Непомнящая также напомнила о "феномене Штирлица", о котором часто упоминали комментаторы в первые годы пребывания президента у власти. [ 50 ]

Советские политологи Юрий Красин и Александр Галкин связали подъем неонацистского движения в своей стране в 1970-е годы с «романтическим изображением» военной Германии и ее лидеров в сериале. [ 51 ] Ричард Стайтс сообщил, что лидеры неонацистской ячейки, арестованные в 1970-х годах, находились под влиянием «Семнадцати мгновений» и называли себя в честь некоторых главных героев. [ 52 ]

крылатые фразы и выражения из сериала вошли в русский язык и остаются в обиходе. [ 22 ] В 2006 году издание «Русская жизнь» назвало «Семнадцать мгновений» самым цитируемым фильмом или телепрограммой в истории страны. [ 53 ] Александр Козинцев писал, что сериал популяризировался в культуре прежде всего «огромным собранием шуток Штирлица », [ 54 ] который, по словам Биргит Боймерс, вошёл в «городской фольклор». [ 55 ] Российский лингвист Геннадий Слишкин, исследовавший влияние сериала на народную речь, отметил, что имена персонажей стали синонимами других слов: на рыбацком жаргоне «Штирлиц» стал названием варианта обыкновенного леща , известного своей жесткостью. поймать; Между собой школьники часто называли директора и его главного помощника «Мюллер» и «Борман». То же самое делали и заключенные, ссылаясь на начальников своих тюрем. [ 56 ]

Историческая точность

[ редактировать ]

Вальтер Лакер раскритиковал изложение Семёновым событий, связанных с переговорами Вольфа и Даллеса, заявив, что автор выбрал «зловещую интерпретацию истории», потому что более правильное описание «вряд ли принесло бы пользу» ему. Хотя переговоры были описаны как «империалистическая интрига... То, что произошло, было гораздо проще»: Вячеслав Молотов был заранее проинформирован по каналу, и Даллес даже не возражал против включения Советов в переговоры; именно Аверелл Гарриман убедил Рузвельта не позволять им участвовать. [ 9 ]

Придерживаясь мнения, что Германия, представленная в «Семнадцати мгновениях весны» , больше напоминала Советский Союз, чем его реальный аналог, российский историк Константин Залесский также отметил многочисленные неточности, ошибки и нестыковки в сериале. В своей книге 2006 года « Семнадцать мгновений весны: кривое зеркало Третьего рейха » Залесский указал на множество подобных явлений. Например, хотя пастор Шлаг предположительно является католическим священником, он обладает всеми характеристиками лютеранского священника, включая титул «пастор»; Мюллер награжден Почетным шевроном Старой гвардии , хотя в НСДАП он вступил только в 1939 году; Штирлиц и Шлаг слушают Эдит Пиаф » « Милорд , выпущенный в 1959 году; видно, что все члены СС носят черную форму, которую уже в 1938 году заменили на серую, и часто курят, несмотря на кампанию по запрету этой привычки ; Гестапо использует карманные транзисторные магнитофоны 1960-х годов . Кроме того, Йозеф Геббельс , Герман Геринг и Генрих Гиммлер имели университетские степени, а не просто среднее образование, как утверждается в сериале: Геббельс стал Гауляйтер Берлина в 1926 году, а не в 1944 году. В какой-то момент кадры с Юлиусом Штрайхером представлены так, как если бы он был Робертом Леем . Еще одной неверной деталью было изображение Фридриха Крюгера как руководителя СС и полиции в Польше в начале 1945 года, хотя он был освобожден от этой должности в ноябре 1943 года. [ 57 ]

Спин-оффы и пародии

[ редактировать ]

В 2009 году Россия наняла несколько международных компаний для раскрашивания сериала. Высокие затраты и технические трудности привели к удалению большого количества кадров из оригинальных серий. Новая версия подверглась критике во время трансляции, в том числе за низкое качество нового формата; Коммунистическая партия Петербурга вела кампанию против него. [ 58 ]

Штирлиц также был героем других фильмов и телесериалов, снятых на протяжении многих лет, в том числе « Бриллиантов диктатуры пролетариата» 1976 года 1975 года, «Жизни и смерти Фердинанда Люса» . [ 59 ] 1980 года испанский вариант [ 60 ] 2009 года и Исаева . [ 61 ]

Самиздатовские пародии на «Семнадцать мгновений весны» распространялись уже в 1970-е годы, как и одобренные властями. [ 62 ] Российский фильм 2008 года «Гитлеру капут!» в основном задумывался как комичная интерпретация « Семнадцати мгновений» . [ 63 ] Российская шпионка Анна Чапман снялась в пародии на сцену знакомства Штирлица с женой, показанной по российскому Первому каналу в канун Нового 2011 года. [ 64 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Макдауэлл, Конгер. С. 148.
  2. ^ Jump up to: а б с д Засурский. С. 133.
  3. ^ Jump up to: а б Менерт. С. 47.
  4. ^ Найтли. С. 368.
  5. ^ Jump up to: а б Федор Раззаков. Кто изобрел Штирлица . levdurov.ru.
  6. ^ Юлиан Семенов: Он слишком много знал . 1tv.ru.
  7. ^ Соловьев, Клепикова. п. 154.
  8. ^ Nepomnyashchy. p. 4.
  9. ^ Jump up to: а б Лакёр С. 219.
  10. ^ Jump up to: а б Владимир Громов. Для съемок «Семнадцати мгновений весны » Штирлицу потребовалось двенадцать костюмов и сто рубашек. Аргументы и факты , 20 июля 2004 г.
  11. ^ Сергей Капков. Фрау Заурих: 105 лет со дня рождения Эмилии Мильтон . utro.ru.
  12. ^ Fedor Razzakov. Consultants. levdurov.ru.
  13. ^ Анна Висенс. Олег Табаков: Я ненавижу и Ленина, и Сталина . Русская служба Би-би-си , 31 мая 2011 г.
  14. ^ Fedor Razzakov. Actors. levdurov.ru.
  15. ^ Jump up to: а б Fedor Razzakov. Filming in the GDR. levdurov.ru.
  16. ^ Fedor Razzakov. Georgian Switzerland. levdurov.ru.
  17. ^ Fedor Razzakov. Losses. levdurov.ru.
  18. ^ Fedor Razzakov. Composers. levdurov.ru.
  19. ^ Макфадьен, Звезды . п. 115.
  20. ^ Fedor Razzakov. Scandals. levdurov.ru.
  21. ^ Vorontsov. P. 314.
  22. ^ Jump up to: а б Хархордин. С. 115.
  23. ^ Сайты. С. 168.
  24. ^ Jump up to: а б Волкогонов, К другому. С. 306.
  25. ^ Олкотт. П. 5.
  26. ^ Боймерс. стр. 179–180.
  27. ^ Автор, в титрах не указан (1983). Культура (на польском языке) (1). Литературный институт: 115. OCLC   15262381 . {{cite journal}}: |last1= имеет родовое имя ( помощь ) ; Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  28. ^ Nepomnyashchy. p. 2.
  29. ^ Jump up to: а б Макфадьен, Российское телевидение . п. 65.
  30. ^ Семнадцать мгновений весны. Архивировано 29 ноября 2011 г. в Wayback Machine . russiancinema.ru.
  31. ^ Медведев. п. 49.
  32. ^ Ольга Черухина. Он всегда надеялся, что Моцарт победит . Красноярская газета. 17 ноября 2011 г.
  33. ^ Борис Соколов. Радистка Катя была мужчиной . Грани.ру. 11 августа 2003 г.
  34. Чтобы сделать «Семнадцать мгновений весны» , Лиознова стала тираном на съемочной площадке. Дело Украина. 30 сентября 2011 г.
  35. ^ Vyacheslav Tikhonov Posthumously Awarded. RIA Novosti , 23 December 2009.
  36. ^ Тейлор, Весна. п. 133.
  37. ^ Jump up to: а б Мы влюблены. п. 6.
  38. ^ Nepomnyashchy. p. 8.
  39. ^ Jump up to: а б Джеймс фон Гельдерн. 1973: Семнадцать мгновений весны . soviethistory.org.
  40. ^ Jump up to: а б Шлапентох. п. 62.
  41. Семнадцать мгновений весны: Где правда и где ошибка: Интервью с К. Залесским (Стенограмма) ». Радио «Эхо Москвы», 21 января 2008.
  42. ^ Nepomnyashchy. p. 9.
  43. ^ Lipovetsky, Mark (2000). "Iskostvo Alibi: Semnadzet Mgnovenyie Vesny v Svete Nashego Opyta" . Iskustvo Kino (in Russian) (11): 73–76. ISSN  0130-6405 . Retrieved December 15, 2011 .
  44. ^ Ловелл. п. 71.
  45. ^ Ловелл. п. 284.
  46. ^ Баркер. п. 164.
  47. ^ КГБ: Глаза Кремля . Журнал «Тайм» . 14 февраля 1983 года.
  48. ^ Боймерс. п. 196.
  49. ^ Геллер. п. 221.
  50. ^ Nepomnyashchy. p. 13.
  51. ^ Шенфилд. п. 40.
  52. ^ Сайты. С. 170.
  53. ^ Русская жизнь : Том 49 . Богатый рубеж (2006). ISSN 1066-999Х. Страница 24.
  54. ^ Kozintsev. p. 165.
  55. ^ Боймерс, Хатчингс, Рулёва. п. 161.
  56. ^ Слишкин, Геннадий (2004). «Концепция фильма «Семнадцать секунд весны» в русской язуистической культуре» . Вестник-МГУ (на русском языке) (1). ISSN   2224-0209 .
  57. ^ Залесский. стр. 12, 17 и т. д.
  58. ^ Анна Мальпас. В центре внимания: семнадцать мгновений весны . «Санкт-Петербург Таймс» , 12 мая 2009 г.
  59. ^ Жизнь и смерть Фердинанда Люса . Кино-театр.ру.
  60. ^ Испанский вариант . Кинопоиск.ру.
  61. ^ Isaev Archived 2012-05-05 at the Wayback Machine . centpart.ru.
  62. ^ Nepomnyashchy. p. 3.
  63. ^ Эллен Барри. В пародии главную роль играет неуклюжий шпион, но многие российские кинозрители не смеются . Нью-Йорк Таймс, 21 сентября 2008 г.
  64. Анна Чапман снялась в новогоднем «Советском шпионском фильме». Архивировано 2 января 2011 г. в Wayback Machine 1 января 2011 г. France24 .

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c37451bbef5590ca7244727645d4a1b0__1723187700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c3/b0/c37451bbef5590ca7244727645d4a1b0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Seventeen Moments of Spring - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)