Jump to content

Сибил Бедфорд

Сибил Бедфорд

Бедфорд в 1989 году
Бедфорд в 1989 году
Рожденный Сибилла Алейд Эльза фон Шенебек
( 1911-03-16 ) 16 марта 1911 г.
Шарлоттенбург , Королевство Пруссия , Германская империя
Умер 17 февраля 2006 г. (17 февраля 2006 г.) (94 года)
Лондон , Англия, Великобритания
Занятие Писатель, журналист
Период 1953–2005

Сибилла Бедфорд , ОБЕ (16 марта 1911 — 17 февраля 2006) — английская писательница немецкого происхождения, автор научно-популярных и полуавтобиографических художественных книг. Она была лауреатом премии « Золотое ПЕН» .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Она родилась как Сибилла Алейд Эльза фон Шенебек в Шарлоттенбурге , к западу от Берлина в Королевстве Пруссия , в семье Максимилиана Йозефа фон Шенебека (1853–1925), немецкого аристократа, подполковника в отставке и коллекционера произведений искусства , и его немецкой еврейской жены Элизабет. Бернхардт (1888–1937). [1] Сибилла выросла в католической вере своего отца в замке Фельдкирх в Бадене . у нее была сводная сестра От первого брака отца с Элизабет Маркезани , Максимилиана Генриетта фон Шенебек (впоследствии баронесса фон Динклаге , она же Джако или Кэтси ). Ее родители развелись в 1918 году, и она осталась со своим отцом, в несколько обедневших обстоятельствах, посреди его коллекции произведений искусства и вин. Он умер в 1925 году, когда ей было 14 лет, и Сибилла уехала жить в Италию к матери и отчиму, итальянскому студенту-архитектору. [2] В те годы она училась в Англии, поселившись в Хэмпстеде . [3]

В начале 1920-х годов Сибилла часто путешествовала между Англией и Италией. Однако с приходом фашизма в Италии ее мать и отчим поселились в Санари-сюр-Мер , небольшой прибрежной рыбацкой деревне в Провансе на юге Франции, недалеко от Тулона и Марселя . Сама Сибилла поселилась там подростком, живя недалеко от Олдоса Хаксли , с которым подружилась. Бедфорд взаимодействовал и находился под влиянием многих немецких писателей, поселившихся в этом районе в то время, включая Томаса Манна и Бертольта Брехта . Тем временем ее мать пристрастилась к морфию, прописанному местным врачом, и ее дисфункции становились все более неэффективными. [3]

В 1933 году Сибилла опубликовала статью с критикой нацистского режима в Die Sammlung , литературном журнале Клауса Манна , сына Томаса Манна . Когда нацисты впоследствии обнаружили ее еврейское происхождение, ее счета в немецких банках были заморожены. [4] В то время ей было трудно продлить немецкий паспорт , а пребывание в Италии без действующего паспорта или источника дохода сопряжено с риском депортации в Германию. Жена Олдоса Хаксли Мария придумала решение в 1935 году. Известно, что Мария сказала на вопрос о том, кто должен жениться на Сибилле: «Нам нужно найти одного из наших друзей-педеев». Сибилла вступила в брак по расчету с офицером английской армии Уолтером «Терри» Бедфордом (бывшим парнем бывшего слуги У. Х. Одена ), которого она описала как «дворецкого педераста» своей подруги. [5] и получил британский паспорт. [6] Вскоре после этого брак распался, но Сибилла взяла фамилию мужа, опубликовав все свои более поздние работы как Сибилла Бедфорд.

При содействии Олдоса и Марии Хаксли Бедфорд уехал из Франции в Америку накануне немецкого вторжения в 1940 году . Она последовала за Хаксли в Калифорнию и провела остаток Второй мировой войны в Соединенных Штатах.

Карьера писателя

[ редактировать ]

После войны Бедфорд провел год, путешествуя по Мексике . Ее впечатления от этой поездки легли в основу ее первой опубликованной книги, рассказа о путешествиях под названием «Внезапный вид: путешествие по Мексике» , которая была опубликована в 1953 году. Остаток 1940-х годов Бедфорд провела, живя во Франции и Италии. В это время у нее был роман с американкой Эвелин В. Гендель. [7] которая ушла от мужа ради Бедфорда и сама стала писателем и редактором. [8] В 1950-х годах Бедфорд стал доверенным лицом Марты Геллхорн . [ нужна ссылка ]

«Наследие» , вторая книга и первый роман Бедфорда, были опубликованы в 1956 году и успешно транслировались по телевидению BBC в 1975 году. Фрэнсис Кинг назвал ее «одной из величайших книг 20-го века». Эвелин Во написала в письме Нэнси Митфорд : «Мне было интересно, кем может быть эта блестящая «миссис Бедфорд». Космополитическим военным, очевидно, со знанием парламентского правления и популярной журналистики, неприязнью к пруссакам , симпатией к евреям, убеждение, что дома все говорят по-французски...» [9] Хотя внешне это художественное произведение, оно было в некоторой степени автобиографичным – в нем представлена ​​стилизованная версия жизни ее отца в Германии, а также некоторые моменты раннего детства автора там. Это имело успех и позволило Бедфорду продолжить писать. [10] При ее жизни было опубликовано еще три романа, а также многочисленные произведения научно-популярной литературы. В научной литературе она была наиболее известна как писатель-путешественник и юридический репортер. [ нужна ссылка ]

В 1945 году она встретила Эстер Мерфи , которая стала ее возлюбленной. Отношения продлились всего несколько лет, но они остались друзьями на всю жизнь. [11]

Бедфорд провел 1950-е, 1960-е и 1970-е годы, живя во Франции, Италии, Великобритании и Португалии, и в течение этого периода имел двадцатилетние отношения с американской писательницей Идой Лорд . [6] [2] В 1979 году она поселилась в Челси, Лондон . В 1981 году она была назначена кавалером Ордена Британской Империи . Она работала в ПЕН-клубе , была членом Королевского литературного общества , а в 1994 году стала научным сотрудником литературы. Последней работой Бедфорда стали мемуары «Зыбучие пески», биография Селины Гастингс «Сибил Бедфорд: аппетит к жизни» . опубликованные в 2005 году . В 2020 году была опубликована [12]

Награды и почести

[ редактировать ]

Работает

[ редактировать ]
  • «Внезапный вид: путешествие по Мексике» , 1953 — рассказ о путешествии. Он был переиздан Уильямом Коллинзом в 1960 году под названием «Визит к Дону Отавио: рассказ путешественника из Мексики» , а затем снова переиздан под названием « Визит к Дону Отавио: мексиканская одиссея » Эланда в 1982 году.
  • «Наследие» , 1956 – ее первый роман, вдохновленный ранними годами автора и средой, в которой она выросла. С остроумием и проницательностью роман прослеживает переплетающиеся миры утонченного и праздного немецкого аристократа Юлиуса фон Фельдена и богатой еврейской семьи Мерц, в которой он женится. Действие происходит на юге Франции, в Париже, Испании, Берлине и сельской местности Германии в начале 20 века.
  • Лучшее, что мы можем сделать: (Суд над доктором Адамсом) , 1958 - отчет о судебном процессе по делу об убийстве подозреваемого серийного убийцы Джона Бодкина Адамса.
  • Лица правосудия: отчет путешественника , 1961 г. - описание правовых систем Англии, Германии, Швейцарии и Франции.
  • Фаворитка богов , 1963 — роман об американской наследнице, вышедшей замуж за римского принца.
  • «Ошибка компаса» , 1968 — продолжение вышеизложенного, описывающее любовные приключения дочери главного героя произведения.
  • Олдос Хаксли: Биография , 1973 – стандартная, авторизованная биография.
  • Jigsaw: An Unsentimental Education , 1989 — продолжение «Наследия» , вдохновленное опытом автора, жившего в Италии и Франции со своей матерью.
  • Как это было: удовольствия, пейзажи и справедливость , 1990 — сборник журнальных статей о различных судебных процессах, включая цензуру « Любовника леди Чаттерли» , суд над Джеком Руби и суд над Освенцимом , а также статьи о еде и путешествиях.
  • Удовольствия и пейзажи: Рассказы путешественника из Европы - переиздание предыдущего, без юридических сочинений и с включением двух дополнительных путевых очерков.
  • Зыбучие пески: Мемуары , 2005 – мемуары о жизни автора, от ее детства в Берлине до ее опыта в послевоенной Европе.
  1. ^ Фельдкирх в литературных свидетельствах
  2. ^ Jump up to: а б Некролог Сибиллы Бедфорд в The Daily Telegraph , 21 февраля 2006 г.
  3. ^ Jump up to: а б Джейн Джейкман: ​​«Похороны в Берлине (и Сассексе)», в The Independent on Sunday , 18 февраля 2000 г. , заархивировано из оригинала 30 сентября 2007 г. , получено 25 февраля 2018 г.
  4. Ее мать была немецкой еврейкой английского происхождения. «Я до сих пор не знаю фактического процента или точного происхождения моей еврейской крови», — писал Бедфорд в книге «Зыбучие пески: Мемуары» .
  5. Рассказано Викторией Глендиннинг в книге «Сибилла Бедфорд: В памяти» (Eland, 2007), стр. 41.
  6. ^ Jump up to: а б Джоан Акочелла: «Сдельная работа. Сочинения Сибиллы Бедфорд» , в The New Yorker , 18 апреля 2005 г.
  7. ^ Сибилла Бедфорд: Документы 1911–2001 годов в Центре Гарри Рэнсома Техасского университета в Остине.
  8. ^ «Эвелин Гендель, 61 год, старший редактор Bobbs-Merrill с 1952 года», The New York Times , 20 декабря 1977 года.
  9. ^ Цитируется во введении автора к изданию Penguin Modern Classics, 2005, стр. XVIII.
  10. ^ Введение автора в издание Penguin Modern Classics.
  11. ^ «Ускользая от великолепных памятников: стильная жизнь Эстер Мерфи, Мерседес де Акоста и Мэдж Гарланд» . книжная шлюха . Проверено 11 января 2018 г.
  12. ^ Обзор в The Spectator 7 ноября 2020 г.
  13. ^ «Премия «Золотое перо», официальный сайт» . Английский ПЕН . Архивировано из оригинала 21 ноября 2012 года . Проверено 3 декабря 2012 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

———————

Примечания
  1. Интернет-версия называется «Сибилла Бедфорд и неуправляемое искусство истории происхождения».
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c4e93d2975d18139952adfaf59f2bbe1__1713027420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c4/e1/c4e93d2975d18139952adfaf59f2bbe1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sybille Bedford - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)