Семнадцать (роман Таркингтона)
![]() Первое издание | |
Автор | Бут Таркингтон |
---|---|
Язык | Английский |
Издатель | Харпер и братья |
Дата публикации | Март 1916 г. |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Распечатать ( в твердом переплете ) |
Страницы | 329 стр. (первое издание, твердый переплет) |
«Семнадцать: Повесть о юности, летнем времени и семье Бакстеров. Особенно Уильям» — юмористический роман Бута Таркингтона , который мягко высмеивает первую любовь в лице 17-летнего юноши Уильяма Сильвануса Бакстера. Действие «Семнадцати» происходит в небольшом городе на Среднем Западе США незадолго до Первой мировой войны . Он был опубликован в виде эскизов в журнале Metropolitan Magazine в 1915 и 1916 годах и собран в одном томе издательством Harper and Brothers в 1916 году. [1] когда это был самый продаваемый роман в Соединенных Штатах. [2]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]
Семья Бакстеров, принадлежащая к среднему классу, наслаждается комфортной и спокойной жизнью до лета, когда их соседи, семья Парчер, принимают у себя приезжую из города Лолу Пратт. Начинающая актриса, Лола - «воющая красавица восемнадцати лет», которая разговаривает по-детски «даже за завтраком» и всегда держит в центре внимания, куда бы она ни пошла. Она мгновенно очаровывает Уильяма своей красотой, кокетливыми манерами и вездесущим реквизитом — крошечной белой болонкой по кличке Флопит. Уильям уверен, что наконец-то нашел настоящую любовь. Как и другие молодые люди его круга, он проводит лето, преследуя Лолу на пикниках, танцах и вечеринках, непреднамеренно вызывая недовольство своей семьи и друзей. Они, в свою очередь, постоянно смущают и унижают его, так как не разделяют его возвышенного мнения о своей «болтливой даме».
своего отца Уильям крадет фрак и носит его по вечерам, чтобы ухаживать за Лолой в доме семьи Парчеров, о которой вскоре сожалеет. По мере того, как его состояние влюбленности прогрессирует, он пишет плохое любовное стихотворение «Миледи», копит мертвые цветы, к которым прикасалась Лола, и развивает, как чувствует его семья, своеобразный интерес к бородам и детским бракам среди «индусов» . К постоянному раздражению Уильяма, его десятилетняя сестра Джейн и негр -мастер Бакстеров , Генезис, упорно относятся к нему как к равному, а не как к серьезному человеку, которым он теперь себя считает. Его родители в основном снисходительно улыбаются, глядя на состояние отчаяния Уильяма и надеются, что он переживет это и станет ответственным и зрелым взрослым.
После лета, которое, как уверен Уильям, навсегда изменило его жизнь, Лола уезжает из города на поезде. Книга завершается Метерлинком вдохновленной ретроспективой, , показывающей, что Уильям действительно пережил испытания подросткового возраста.
Отзывы
[ редактировать ]После публикации книги The New York Times дала ей рецензию на всю страницу, назвав ее «восхитительным пасквилем » и похвалив ее как «выдающееся исследование психологии мальчика в подростковом возрасте». [3]
Большинство рецензентов сочли «Семнадцать» юмористически правдивым. Современный рецензент [4] писал: «Каждый мужчина и женщина старше пятидесяти должны прочитать «Семнадцать» . Это не только искусный анализ юношеской любви, это трагедия, при всем ее раздирающем веселье. Ни один зрелый человек, читающий этот роман, никогда серьезно не пожалеет о своей утраченной юности и не пожалеет, что снова стал молодым...» «Так же забавно, но печальнее, чем «Пенрод» , в нем содержится такое же понимание того, каково это — быть молодым». [5] В рецензии на сценическую версию 1951 года New York Times театральный критик Брукс Аткинсон назвал ее «юмористической и трогательной историей подросткового возраста… В ней есть оттенок бессмертия, которого не хватает большинству популярных произведений. По сути, это правда». [6]
Другие рецензенты обвиняют книгу в нереалистичности. «Настоящая юность, как и любой другой возраст человека, имеет свои страсти, свою поэзию, свои трагедии и радости; подростковый возраст сказок мистера Таркингтона — это почти не что иное, как фарс , устроенный для посторонних». [7]
Рецензенты предположили, что Уилли Бакстер мог быть Пенродом старшего возраста . [8] Семнадцать и Пенрод схожи по структуре; оба представляют собой сборники зарисовок, а некоторые персонажи и ситуации из «Пенрода» переработаны в «Семнадцати» : «[м]ногие персонажи параллельны… Есть целые эпизоды, которые похожи…» [8]
Ф.С.Фицджеральд упомянул «Семнадцать» в своем личном списке «10 лучших книг», которые он когда-либо читал, как «Самую смешную книгу, которую я когда-либо читал».
Адаптации
[ редактировать ]
- Немой фильм «Семнадцать» 1916 года с Джеком Пикфордом и Луизой Хафф.
- Пьеса в адаптации Хью Станислава Штанге и Стэннарда Мирса , поставленная в 1918 году с Грегори Келли и Рут Гордон .
- Музыкальная комедия « Привет, Лола » по пьесе 1918 года, поставленная в Нью-Йорке в 1926 году.
- Радиоадаптация Орсона Уэллса и The Mercury Theater в прямом эфире , 16 октября 1938 года. [9]
- Фильм «Семнадцать» 1940 года с Джеки Купером и Бетти Филд .
- Мюзикл «Семнадцать» в адаптации Салли Бенсон , выпущенный в Нью-Йорке в 1951 году совместно с Кеннетом Нельсоном и Энн Кроули .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кальта, Луи. «Семнадцать» кланяется сегодня вечером. Нью-Йорк Таймс , 21 июня 1951 г., стр. 24.
- ^ Хакетт, Элис Пейн и Берк, Джеймс Генри (1977). 80 лет бестселлеров: 1895–1975 гг . Нью-Йорк: Компания RR Bowker. п. 82. ИСБН 0-8352-0908-3 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Нью-Йорк Таймс, 15 марта 1916 г., стр. БР73.
- ^ Фелпс, Уильям Лайон . Развитие английского романа (Нью-Йорк: Додд, Мид и компания, 1916), стр. 267–301.
- ^ Эйвери, Джиллиан. «Бут Таркингтон: обзор» в книге «Детские писатели двадцатого века» , 4-е изд., изд. Лаура Стэндли Бергер (Детройт: St. James Press, 1995).
- ^ Аткинсон, Брукс. «Два новых мюзикла». Нью-Йорк Таймс, 1 июля 1951 г., стр. 55.
- ^ Ван Дорен, Карл . «Современные американские романисты: Бут Таркингтон», The Nation , 112:2901 (9 февраля 1921 г.), стр. 233–35.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Эйвери.
- ^ "Семнадцать" . Орсон Уэллс в эфире, 1938–1946 гг . Университет Индианы в Блумингтоне . Проверено 9 ноября 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Семнадцать в Project Gutenberg
- Семнадцать в Интернет-архиве
Семнадцать аудиокниг, являющихся общественным достоянием, на LibriVox
- Подробный обзор можно найти в «Бут Таркингтон. Семнадцатая запись» . Американские бестселлеры XX века . Проверено 15 ноября 2007 г.