Jump to content

Затем Бен-Амоц

(Перенаправлено с Дана Бен-Амоца )
Затем Бен-Амоц
Рожденный Моше Техилимцайгер
( 1924-04-13 ) 13 апреля 1924 г.
Ровно , Польша
Умер 20 октября 1989 г. ) ( 1989-10-20 ) ( 65 лет
Яффо , Израиль
Занятие радиоведущий, журналист, драматург, автор
Национальность Израиль Израильский
Период 1950–1980-е годы

Дэн Бен-Амоц ( иврит : דן בן אמוץ , 13 апреля 1924 — 20 октября 1989) — израильский радиоведущий, журналист, драматург и писатель, а также бывший член Пальмаха . Несмотря на то, что он иммигрировал из Польши в 1938 году, его часто считали воплощением « Сабры », коренного израильского еврея . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

Биография

[ редактировать ]
Дэн Бен-Амоц в ​​Сдот-Яме , 1946 год.

Моше Техилимцейгер (позже Дэн Бен-Амоц) родился в Ровне (тогда в Польше, сейчас на Украине). отправили его в Палестину под британским мандатом в 1938 году. Его родители [ 1 ] Его родители были убиты во время Холокоста . [ 2 ] [ 4 ]

В Палестине его отправили в молодежную деревню Бен-Шемен , где его советником был Шимон Перес . Он изменил свое имя на Моше Шимони, а затем на Дэн Бен-Амоц, посчитав, что у последнего правильное звучание сабры . Переосмыслив свою личную историю, чтобы изобразить себя настоящим местным сабром, Бен-Амоц утверждал, что он сирота, у которого есть родственники в некоторых старых сионистских поселениях. [ 1 ]

В 1940-х годах Бен-Амоц служил в Пальмахе и присоединился к Пальяму во время Гражданской войны 1947–48 годов в Подмандатной Палестине . [ 3 ]

СМИ и литературная карьера

[ редактировать ]

Амоц провел годы арабо-израильской войны 1948 года в Европе в качестве национального эмиссара. После войны он некоторое время работал парижским корреспондентом израильских газет. Затем он отправился в Соединенные Штаты и поехал в Голливуд . Он подружился с Марлоном Брандо и Блэки Дамметом, отцом Энтони Кидиса , и сыграл небольшую роль в фильме «Трамвай «Желание»» (1951). [ 1 ]

В 1950-х годах Бен-Амоц вернулся в Израиль. Он был звездой радиошоу «Три человека в лодке», еженедельного сатирического обзора, ставшего самым популярным шоу в стране, и регулярно писал статьи для израильских газет. [ 1 ] [ 4 ] В 1956 году он опубликовал «Мешок выдумок с Хаимом Хефером» , сборник небылиц из фольклора Пальмы , получивший культовый статус. [ 5 ]

По данным Los Angeles Times , «Бен-Амоц был одним из пионеров возрождения современного иврита из дремлющего языка молитвы и изучения. Он написал словарь еврейского сленга и написал статьи и романы, которые шокировали многих израильтян своей откровенностью. ." [ 4 ]

Мемориальная доска на доме Дэна Бен-Амоца в Яффо

В 1980-х годах у него диагностировали рак печени . Когда о его болезни стало известно общественности, он также раскрыл правду о своей личной истории. Он совершил широко разрекламированную поездку в Польшу, которая включала посещение Освенцима . [ 1 ] 8 апреля 1989 года он провел прощальную вечеринку в клубе «Хамам» в Яффо , на которую пригласил 150 знакомых. Среди приглашенных были Амос Кейнан (бывший соперник), Амос Оз , Меир Шалев , Гила Альмагор , Яаков Агмон , Шломо Арци , Йосеф Лапид , Иегудит Равиц и Нурит Галрон . После вечеринки он совершил поездку в США, чтобы попрощаться с детьми от первого брака. [ 6 ] Он умер в 1989 году в Яффо , у него остались два сына и две дочери. [ 2 ] Его похороны состоялись 22 октября. [ 6 ]

11 января 1992 года журналист Амнон Данкнер опубликовал биографию Бен-Амоца, в которой утверждал, что Бен-Амоц имел инцест со своей матерью, когда ему было тринадцать. Он также утверждал, что в последние годы своей жизни Бен-Амоц навязывал себя несовершеннолетним девочкам, которых собирался забрать в Яффо. Эти заявления привели к полицейскому расследованию в отношении некоторых друзей Бен-Амоца. Книга вызвала скандал. Некоторые считали это разрушением мифа о Дэне Бен-Амоце, в то время как другие видели в этом попытку получить финансовую выгоду от использования наследия Бен-Амоца путем распространения необоснованной критики в адрес Бен-Амоца и многих родственников Бен-Амоца, которые также были сторонниками Данкнера. друзья, пригрозили возбудить против Данкнера иск о клевете и прервали с ним контакты. [ 7 ]

Опубликованные работы

[ редактировать ]

«Родительское собрание» (1962) представляло собой полуавтобиографический рассказ о невзгодах новых иммигрантов в израильской школе-интернате в ишуве . Сценарий фильма «Осада» (1968), в котором он также снялся, повествует о трудностях, с которыми сталкивается вдова-военная в милитаристском израильском обществе. В его романе «Помнить, забывать » (1968) раскрыты некоторые автобиографические мотивы: главный герой — молодой человек, потерявший семью во время Холокоста и пытавшийся (сменив имя) воссоздать себя как настоящего сабра. [ 1 ] В книге Бен-Амоц попытался ответить на такие вопросы, как его европейское прошлое и вина Германии за Холокост. [ 4 ] В 1972 году он опубликовал свой словарь ивритского сленга , который написал в соавторстве с Нетивой Бен-Йехудой . [ 4 ] В романе «Наплевать» (1973) рассказывается о раненом в бою солдате и его усилиях по реабилитации.

Фотография Нетивы Бен-Иегуда с Дэном Бен-Амоцем из архива Пальмаха.
  • Лизкор лишкоах. 1968 год; как Помнить, забыть», 1968.
  • Ло сам заин [ Наплевать ]. 1973.
  • Зиюним зе ло ха-кол: римский mafteah le-lo man'ul ( «Свинки – это еще не все »). 1979.
  • Зиюнюне ха-дерех: римский мафтеах ле-ло ман'ул (продолжение Зиюним зе ло ха-кол). 1980.

Короткие рассказы

[ редактировать ]
  • Арбаа ве-арбаа: Сипурим [ Четверо и четыре: Истории ]. 1950.
  • Сипурим пох Сипурим шам. 1982.
  • Тефос камах ше-атах йакхол (Серет-метах-мефораш) [ Поймай столько, сколько сможешь ] (сценарий). 1975 год; в роли Мишак еладим («Ничего подобного»), 1982.
  • Тель-Авив ха-Кетана: Хизайон [ Маленький старый Тель-Авив ] с Хаимом Хефером. 1980.
  • «Аль-ахбарим ва-анашим» с Эхудом Мэнором, адаптация « О мышах и людях» Джона Стейнбека (произведено в 1990 году).

Сценарии

[ редактировать ]
  • Мацор [Осада] с Жилберто Тофано, 1968 год.
  • Шелошах Ямим Ве-Елед с Ури Зохаром и Амацией Хиуни, экранизация рассказа А.Б. Иегошуа , 1976.
  • Ялкут ха-кезавим с Хаимом Хефером. 1956.
  • Мах нишма' [ Что нового ]. 1959.
  • Эх ла-асот мах [ Как что делать ]. 1962.
  • Милон олами ле-'иврит мидуберет [ Всемирный словарь ивритского сленга ] (2 тома), с Нетивой Бен-Иегуда. 1972, 1982.
  • Йофи шел милхама. 1974.
  • Кериа тамах; Сифрутек [ Отражение во времени ]. 1974.
  • Нашим котвот ле-Дан Бен-Амотс: Би-тегува ле-сефер «Зиюним зе ло ха-кол», с Вардой Расиэлем Джеконтом (переписка). 1980.
  • Сипурей Абу-Нимер [ Истории и басни из арабского фольклора ]. 1982.
  • Сефер ха-фелотс веха-шихахах с Дональдом Ветцелем и Мартином Рискиным. 1985 год.
  • Келил тиферет ха-мелица (словарь и хрестоматий иврита XIX века). 1986.
  • Десять хийух: Метав ха-кезавим ше-ло хихзиву ба-'итонут хацева'ит с Зеэвом Аннером и Дэни Керман. 1989.
  • Редактор совместно с Шломо Швой, Эрец Цион Йерушалаим. 1973.
  • Переводчик совместно с Амноном Данкнером, Адифом Мелафефоном аль-хагевером ми-пене она ( «Почему огурцы лучше, чем мужчины» , М. Л. Брукс). 1985.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г Каплан, Эран (2002). «Бен-Амоц, Дан» . www.novelguide.com . Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года . Проверено 5 сентября 2008 г.
  2. ^ Jump up to: а б с «Дан Бен-Амоц, израильский писатель, 65 лет» . Нью-Йорк Таймс . 22 октября 1989 года . Проверено 22 августа 2008 г.
  3. ^ Jump up to: а б «Дан Бен-Амоц» . Институт перевода еврейской литературы . Проверено 13 августа 2013 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и «Дан Бен-Амоц: культурный символ израильтян» . Лос-Анджелес Таймс . 27 октября 1989 года . Проверено 2 января 2015 г.
  5. ^ Рубинштейн, Дэнни (12 июня 2007 г.). Житель Иерусалима заходит в ресторан в Индии и заказывает чашку чая. [Иерсалемец заходит в ресторан в Индии и заказывает чашку чая]. «Гаарец» (на иврите) . Проверено 22 августа 2014 г.
  6. ^ Jump up to: а б Prosch, Tahel (October 20, 2008). Дэн и я [Дан и я]. Городская мышь (на иврите) . Проверено 20 октября 2008 г.
  7. ^ Гадот, Ифат (11 января 2008 г.). Накануне - биография Дэна Бена Амутца [1992] [В этот день – Биография Дэна Бен-Амоца [1992]]. Новости1 (на иврите) . Проверено 5 сентября 2008 г.
[ редактировать ]
  • Села, Майя (23 ноября 2012 г.). «Фильм после скандала: Можно ли воскресить эту попранную израильскую икону?» . Гаарец . Проверено 2 января 2015 г. «Новый документальный фильм пытается рассказать еще одну историю Дэна Бена Амоца после того, как шокирующая посмертная биография стерла его наследие».
  • Жизнь и времена Дэна Бен-Амотца . Размещено на Ури Авнери официальном видеоканале (на иврите). Апрель 2009 года . Проверено 5 января 2015 г. Йехонатан Геффен читает стихотворение во время прощальной вечеринки Бен-Амотца в апреле 1989 года: «Организаторы попросили меня написать траурную песню. В результате получилась песня зависти. Песня зависти к Дэну, которому удалось добиться того, что большинство людей просить. Жить прямо напротив моря вопреки всем правилам и портить все, что движется, включая флаги». [Геффен прерывает чтение, чтобы обнять Бен-Амотца.] Геффен: «Вы слышите о его завоеваниях и желтеете от зависти. Скажите мне, когда он успевает писать? После всех молодых женщин и разведенных он все еще набегает приклеить его к священным коровам ».
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d0f6823af7de27286acb52b816b47340__1723672740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d0/40/d0f6823af7de27286acb52b816b47340.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dan Ben-Amotz - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)