Фольклорный календарь
Календжинский фольклор состоит из народных сказок , легенд , песен , музыки , танцев , народных верований и традиций , передаваемых календжинскими сообществами и часто передаваемых из поколения в поколение из уст в уста .
Мифология
[ редактировать ]Повествование происхождения
[ редактировать ]Профессор Чиарунджи Чесаина (1991) записал повествование о происхождении, известное как «семь братьев», в котором говорится о происхождении народа календжин.
...Давным-давно жил-был человек, который был очень беден. Он решил покинуть свою страну на севере и поискать лучшее место. Эту страну называли Эметаб Бургей, потому что там было очень жарко. Он путешествовал вдоль большой реки, пока не пришел к очень большому озеру. Находясь у озера, он взмолился солнцу Асису о помощи в его бедности. Внезапно ему дали очень много скота, а также жену. Вскоре после женитьбы на этой жене у мужчины родилось семеро сыновей.
— Кибет арап Сиеле (Керичо), ок. 60 лет в 1991 году [ 1 ]
Далее в повествовании говорится, что этот человек возгордился, и в результате его сыновья оставили его, и даже его жена ушла от него к тому, у кого было больше коров. Сыновья ушли и основали свои собственные семьи, и сегодня эти семьи превратились в различные общины Календжина.
Места и вещи
[ редактировать ]Каледжины, как и другие скотоводческие и более широкие восточноафриканские общины, находят глубокое значение в особенностях ландшафта, поскольку именно через них они связаны со своими предками и, следовательно, со своей историей. Некоторые популярные легенды, основанные на особенностях ландшафта, включают: [ 2 ]
Гора Киптебер
[ редактировать ]Холм Киптебер (часто называемый горой Киптебер) — это скалистый холм, расположенный на границе округов Эльгейо-Мараквет и Покот. Это примерно в пяти километрах от хребта Черанганских холмов. Холм выступает из равнины, и с одной стороны он имеет довольно крутой утес, обращенный к округу Западный Покот , а другая сторона постепенно спускается к округу Элгейо Мараквет . Его форма ассоциировалась с горбом быка зебу. Местная легенда гласит, что изначально холма здесь никогда не было и что однажды он упал с неба. [ 3 ] [ 4 ]
Легенда о «камнепаде в Киптебере» часто рассказывается в общинах северного Календжина, особенно в общинах Мараквет и Покот . Иногда сказку называют «Что говорит эта птица?». В повествовании говорится, что давным-давно в этом районе жили две общины и проводили церемонии. Один из них часто связывают с кланом Талай . Пока празднование продолжалось, среди гуляк появилась ворона и сделала предупреждение на три дня, которое большинство присутствующих на вечеринке проигнорировали. Предупреждение заключалось в том, что им следует покинуть вечеринку, поскольку с неба вот-вот упадет большой камень. Однако некоторые люди, по некоторым сведениям, одна беременная женщина, послушали ворону и ушли. Как раз вовремя, так случилось, что с неба упал огромный камень и раздавил всех, кто еще был на вечеринке. [ 5 ] Считается, что эту скалу можно увидеть там, где она упала, и сегодня она называется горой Киптебер.
Существа и легендарные фигуры
[ редактировать ]Керит из календжинского фольклора, которое стало хорошо известно в других частях — мифологическое существо мира, в основном благодаря жанрам популярной культуры и фэнтези. Однако в фольклоре Календжина фигурирует ряд других святых, легендарных фигур и мифических существ, в том числе;
Чепталель
[ редактировать ]Чепталель [ 6 ] [ 7 ] (также Чепталил) — героиня фольклора кипсиги . [ 8 ] и Нанди [ 9 ] части народа календжин в Кении. Она стала народным героем в результате того, что ее принесли в жертву (фактически или символически), чтобы спасти календжинские части от засухи, опустошавшей их землю.
Согласно легенде, наступил момент, когда дождь прекратился на много лет, что привело к сильной засухе, и старейшины собрались на собрание, чтобы решить, что делать. Было решено, что юную девушку принесут в жертву хозяину неба или она пойдет и принесет ее, чтобы он позволил падать дождю. Таким образом, молодая девственница была выбрана для того, чтобы пойти к водоему (обычно в дом Илата), чтобы помолиться о дожде.
Ее парень узнал об этом плане и решил тайно следовать за ней, пока она отправлялась на миссию. Когда она подошла к озеру (по некоторым сведениям, к водопаду), она встала на берегу и пропела свой призыв к дождю.
Пока она пела, пошел дождь, а когда она запела снова, пошел дождь. Когда она запела в третий раз, начался сильный дождь, и в то же время Илат в форме молнии ударил, но прежде чем он успел схватить девушку, ее парень выскочил из своего укрытия и убил Илата, тем самым спасая Чепталеля. [ 9 ]
Физический дефект
[ редактировать ]Илат/Илет (произносится как Э-лат) — персонаж из календжинской мифологии, который часто фигурирует в календжинских сказках. Он ассоциируется с громом и дождем и, как говорят, обитает в глубоких заводях и водопадах. [ 10 ] и что радуга — это его выброшенная одежда.
У Нанди Илет не-ми и Илет не-я соответственно являются хорошими и плохими богами-громовержцами. Говорят, что раскаты грома поблизости — это Илет не-я, пытающийся прийти на землю, чтобы убивать людей, а далекие раскаты грома — это Илет не-ми, защищающие человека, прогоняющие его имя.
Раздвоенная молния — это меч Илет не-я, а листовая молния — меч Илет не-ми. [ 11 ]
Кудрявый
[ редактировать ]Медведь Нанди — неподтвержденное животное, обитающее, как сообщается, в Восточной Африке . [ 12 ] Он получил свое название от народа Нанди , который живет в западной Кении , в районе, откуда сообщается о медведе Нанди. Он также известен как Chemisit. [ 12 ] Керит, Коддоэло, [ 12 ] Нголоко, или Дуба (происходит от арабских слов dubb или d.abʕ / d.abuʕ, означающих «медведь» и «гиена» соответственно). [ 13 ] ). Самбуру «Нкампит», по-видимому, также является версией этого существа.
Описания медведя Нанди представляют собой свирепого, мощного хищника с высокими передними плечами (более четырех футов ростом) и покатой спиной, чем-то похожим на гиену . Некоторые предполагают, что медведи Нанди на самом деле являются ошибочно идентифицированной гиеной или выжившей гигантской гиеной ледникового периода: Карл Шукер утверждает, что выжившая короткомордая гиена Pachycrocuta brevirostris , вымершая ок. 500 000 лет назад, «очень удовлетворительно объяснил бы эти случаи». [ 14 ]
Люди Нанди называют это «керит». Местная легенда гласит, что он ест только мозг своих жертв. О медведях Нанди регулярно сообщалось в Кении на протяжении 19 и начала 20 веков. [ 15 ] Бернарда Хевельманса и «По следам неизвестных животных» Карла Шукера. «В поисках доисторических выживших» [ 14 ] предоставить наиболее обширные печатные хроники наблюдений медведей Нанди.
Чемосит
[ редактировать ]Чемосита часто путают с Керитом , существом, которое, как полагают, существует Календжин и окружающие сообщества. Однако Чемосит - это вымышленное демоническое пугало из историй Календжина, и взрослые Календжины не воспринимают его всерьез как реальное. Утверждается, что Чемосит — это получеловек-полуптица, стоящая на одной ноге и имеющая девять ягодиц. Его рот красный и ярко светится ночью, как лампа. Chemosit движется и поддерживает себя с помощью палки, напоминающей копье. [ 16 ] Существует ряд историй, в которых рассказывается о Чемосите, настолько, что устная литература, касающаяся Чемосита, приобрела среди нанди особый термин - Капчемосин. [ 17 ] Этот термин также использовался для обозначения басен, [ 18 ] истории [ 19 ] и легенды. [ 20 ]
Как и керит, люди являются пищей для хемозита, и говорят, что он предпочитает детскую плоть превыше всего. Однако, в отличие от керита, который обычно поджидает своих жертв на дереве, чтобы ударить их по головам, когда они проходят ниже, чемозит ловит своих жертв, распевая по ночам сладкие песни возле места, где находятся дети, его открытый рот светится красным светом. темнота. Дети, увидев свет и услышав песню, приходили в это место, думая, что это камбакта, праздничный танец. Они отправятся искать танец, и их больше никогда не увидят. [ 21 ]
Капчемосин обычно следует аналогичной схеме: главный герой часто предупреждает молодого человека против определенных действий. Выполнение указанного действия обычно приводит к тому, что Хемосит поедает человека или людей. Однако в конце концов главный герой каким-то образом перехитрил Хемосита и отрезает ему большой палец на ноге или большом пальце, освобождая ранее съеденных людей. [ 22 ] [ 23 ]
У тугенов и кейо Чемосит часто изображается как оборотень , иногда «носящий» форму красивого молодого человека, а иногда – старухи, живущей в лесу. [ 24 ] [ 25 ]
Тапкенди
[ редактировать ]Популярная героиня фольклора Нанди , выросшая во времена, когда древние пастбища Календжина были оккупированы масаи . Ее хитрость и храбрость ее сыновей привели к первой победе над масаи, что в конечном итоге привело к отвоеванию плато Уасин Гишу .
По легенде, она жила недалеко от границы земель Нанди и Масаи. Однажды она задумала план вернуть традиционные земли Нанди. Она сняла с себя одежду, обвязала тело травой и прикрепила колокольчики к рукам и ногам . Затем она отправилась в краали масаи и танцевала как сумасшедшая.
Все в краалах, думая, что она сошла с ума, смеялись над ней. Однако воины на пастбище, услышав звон колоколов, побежали посмотреть, в чем причина волнения. Как только скот остался без защиты, сын женщины выскочил из своего укрытия и загнал животных в холмы, где к ним присоединились друзья, и воины масаи не осмелились преследовать их.
Женщина при этом соскользнула с колоколов и сумела сбежать. Это была первая проверка, которую масаи получили от рук нанди, которым в конечном итоге удалось изгнать их со своих земель. [ 26 ]
Двое ее сыновей позже основали порориет, известный как Капчепкенди. [ 27 ]
Кипкени
[ редактировать ]Кипкени был известным хитрым волшебником, которому всегда удавалось избежать гадания искателей волшебников. Когда-то популярная пословица Нанди гласит: «Инге'нгора ке'нгор Кипкени» или «Если меня угадали, то и Кипкени» часто использовалась человеком, который хвастался своими ошибками и эквивалентна фразе: «Они могли бы также ожидайте поймать Кипкени, как и меня». [ 28 ]
Основатель и король
[ редактировать ]В ряде источников говорится, что основателями календжинских сообществ были известны как Кинго и его жена Тапнай. Они прибыли в Тулветаб Кони из бесплодной и негостеприимной земли, известной как Бургей. Они поселились в Кони, где у них родилось несколько сыновей, которые, в свою очередь, дали начало различным говорящим календжинским группам.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Чесаина, Чиарунджи (1991). Устная литература Календжина . Найроби: Хайнеманн Кения. п. 29. ISBN 9966468919 .
- ^ Прямо, Билинда; Лейн, Пол; Хилтон, Чарльз (2016). « «Пыльные люди»: взгляд Самбуру на катастрофу, идентичность и ландшафт». Журнал восточноафриканских исследований . 10 (1): 179. дои : 10.1080/17531055.2016.1138638 . S2CID 147620799 .
- ^ Вамбуи, Кэтрин. «Прекрасная рифтовая долина» . Traveldiscoverkenya.com . Путешествие Откройте для себя Кению . Проверено 14 сентября 2018 г.
Вырастающая примерно в пяти километрах от гряды холмов Черангани... Гора, о которой рассказывается необычное повествование о ее происхождении, охватывающее много поколений назад.
- ^ «Туризм, спорт, культура и социальное развитие» . Westpokot.go.ke . Правительство округа Западный Покот . Проверено 14 сентября 2018 г.
- ^ «Туризм, спорт, культура и социальное развитие» . Westpokot.go.ke . Правительство округа Западный Покот . Проверено 14 сентября 2018 г.
- ^ Энциклопедия культур и повседневной жизни Worldmark, Календжин онлайн
- ^ Небеса побеждают: Рай, ад и надежда каждого человека онлайн
- ^ Фиш Б. и Фиш Г., Календжинское наследие, традиционные религиозные и социальные практики, Африканская евангельская церковь и Всемирная евангельская миссия, 1995, стр.7-8.
- ^ Jump up to: а б Чесаина, К., Устная литература календжинов, Heinmann Kenya Limited, 1991, стр. 46–48.
- ^ Кипкорир Б.Е., Мараквет Кении: предварительное исследование. Литературное бюро Восточной Африки, 1973, стр. 8–9.
- ^ Холлис AC, Нанди - их язык и фольклор. Clarendon Press, Оксфорд, 1909, стр. 99
- ^ Jump up to: а б с Ньютон, Майкл (2009). Скрытые животные: Путеводитель по Бэтсквотчу, Чупакабре и другим неуловимым существам . АВС-КЛИО. п. 136. ИСБН 978-0313359064 . Проверено 5 января 2018 г.
- ^ Ганс Вер (под редакцией Дж. Милтона Коуэна): Словарь современного письменного арабского языка, изд. 3, Итака, Нью-Йорк, 1971, Spoken Language Services, Inc.
- ^ Jump up to: а б Шукер, Карл П.Н. (1995). В поисках доисторических выживших . Блэндфорд. ISBN 0-7137-2469-2 .
- ^ Соул, садовник (декабрь 1961 г.). «Медведь Нанди» . Жизнь мальчиков . Проверено 5 января 2018 г.
- ^ Холлис, AC (1909). Нанди: их язык и фольклор . Оксфорд: Clarendon Pres. п. 41. ИСБН 978-1-44460-515-0 .
- ^ Холлис, AC (1909). Нанди: их язык и фольклор . Оксфорд: Clarendon Pres. п. 300. ИСБН 978-1-44460-515-0 .
- ^ Холлис, AC (1909). Нанди: их язык и фольклор . Оксфорд: Clarendon Pres. п. 256. ИСБН 978-1-44460-515-0 .
- ^ Холлис, AC (1909). Нанди: их язык и фольклор . Оксфорд: Clarendon Pres. п. 300. ИСБН 978-1-44460-515-0 .
- ^ Холлис, AC (1909). Нанди: их язык и фольклор . Оксфорд: Clarendon Pres. п. 272. ИСБН 978-1-44460-515-0 .
- ^ Холлис, AC (1909). Нанди: их язык и фольклор . Оксфорд: Clarendon Pres. п. 41. ИСБН 978-1-44460-515-0 .
- ^ Холлис, AC (1909). Нанди: их язык и фольклор . Оксфорд: Clarendon Pres. п. 106. ИСБН 978-1-44460-515-0 .
- ^ Холлис, AC (1909). Нанди: их язык и фольклор . Оксфорд: Clarendon Pres. п. 107. ИСБН 978-1-44460-515-0 .
- ^ Чесаина, Чиарунджи (1991). Устная литература календжинов . Найроби: Heinmann Kenya Limited. п. 100. ИСБН 9966-46-891-9 .
- ^ Чесаина, Чиарунджи (1991). Устная литература календжинов . Найроби: Heinmann Kenya Limited. п. 96. ИСБН 9966-46-891-9 .
- ^ AC Холлис. Нанди: их язык и фольклор . Clarendon Press: Оксфорд, 1909, стр.106.
- ^ Земельная комиссия Кении, Доказательства и меморандумы, Том 2, Канцелярские товары Ее Величества, 1934 г., онлайн
- ^ AC Холлис. Нанди: их язык и фольклор . Clarendon Press: Оксфорд, 1909, стр.124.