Примат Сен-Дени

Примат (умер около 1277 г.) был французским монахом-бенедиктинцем и историком аббатства Сен-Дени недалеко от Парижа. Он составил две истории Франции с королевским акцентом: одну на латыни , а другую на старофранцузском языке . [1] Его латинская хроника охватывает период с 1248 по 1277 год, но сейчас сохранилась только в старофранцузском переводе и в отрывках, включенных в произведения других авторов. Он содержит подробный отчет о правлении Людовика IX , что делает его одним из наиболее важных современных источников об этом правлении. [2] Его французская хроника, Roman des rois , охватывает всю историю Франции до 1223 года. Она была завершена около 1274 года для Филиппа III , и ее презентационная копия сохранилась. Это самая ранняя версия того, что впоследствии стало « Большими хрониками Франции» , первой официальной историей Франции. [3]
Долгое время его считали простым писцом или переводчиком, но открытие в 20-м веке того, что он является автором латинской хроники, стимулировало переоценку его роли в создании Grandes Chroniques . В совокупности влияние этих работ сделало его одним из самых важных авторов Франции 13 века. [4]
Жизнь
[ редактировать ]О жизни Примата почти ничего не известно. Учитывая редкость его имени, переводчик почти наверняка тот же человек, что и Робер Примат, который был свидетелем подписания хартии Сен-Дени в 1270 году. Жена Примата, почти наверняка переводчик, получала ежегодную пенсию в размере 50 су от аббатство между 1284 и 1297 годами. Это сообщение предполагает, что Примат расстался со своей женой, чтобы стать монахом. Тот факт, что его латинская хроника, по-видимому, внезапно оборвалась в 1277 году, в середине правления Филиппа III, позволяет предположить, что Примат умер в то время или вскоре после этого. [2]
Работает
[ редактировать ]Латинская хроника
[ редактировать ]Латинская история Примата сохранилась лишь частично в старофранцузском переводе Жана де Винье . Оригинальная латынь утеряна. Перевод Жана был сделан для королевы Жанны Хромой около 1335 года. Он сохранился в единственной рукописи, которая сейчас находится в Лондоне, Британская библиотека , Bibl. Рег. 19 Ди [2] [5] Судя по всему, хроника Примата охватывала только 1248–1277 годы и являлась продолжением хроники Гилона Реймского . Таким образом, это была часть серии королевских историй, созданных в Сен-Дени. [2]


Жан перевел Примата как дополнение к своему переводу « Исторического зеркала» Винсента Бове, изданного с 1250 по 1277 год, но на самом деле он не появляется рядом с « Зеркалом» ни в одной рукописи. [5] Анонимная «Хроника Болдуина Авенского» также использует Примата в качестве источника. Гийом де Нанжи в своей «Vita Ludovici IX » заимствует непосредственно у Примата, не цитируя его, очевидно потому, что считал свою работу лишь продолжением работы Гилона. Хотя Жан де Винье утверждает, что хроника Примата датируется 1285 годом, из сравнения с Болдуином Авенским и Гийомом де Нанжи оказывается, что работа Примата закончилась в 1277 году и перед Жаном была копия Примата с кратким продолжением. до 1285. [2] Когда-то считалось, что первая часть хроники Примата, охватывающая первую половину правления Людовика IX, утеряна. [5] но вполне вероятно, что его хроника началась там, где закончилась хроника Гилона. [2]
Габриэль Шпигель предполагает, что первая редакция труда Примата, ограниченная периодом правления Людовика IX, появилась в год смерти монарха (1270 г.); что смерть Примата помешала ему завершить историю правления Филиппа III; что вторая редакция его хроники до 1277 года была составлена уже после его смерти, но до 1280 года; и что третья и последняя редакция вплоть до конца правления Филиппа в 1285 году была завершена только после 1307 года за счет заимствования материалов из « Хроникона» Гийома де Нанжи . [6] Огюст Молинье предполагает, что первоначальная хроника закончилась опалой Пьера де ла Броса в 1278 году. [7]
Старая французская хроника
[ редактировать ]Старофранцузская хроника Примата, Roman des rois («Роман о королях»), была подарена Филиппу III примерно в 1274 году. Вероятно, она была написана по заказу отца короля, Людовика IX. [8] Аббат Примата Матфей Вандомский также сыграл большую роль в его постановке и представляет собой более внушительную фигуру, чем король в оригинальной презентационной миниатюре . [9] Он был создан путем перевода и адаптации отрывков из различных латинских историй, хранящихся в архивах Сен-Дени. [8]
Основным источником был сборник латинских историй из Сен-Дени, скопированный около 1250 г. и ныне находящийся в Париже, Национальная библиотека Франции , лат. 5925. [1] [10] В нем содержалась Liber historiae Francorum ; Геста Дагоберти ; две работы Сигеберта Жамблу , «Хронография» и « Жизнь Сигеберта III» ; Аймона Флери и «De gestis regum Francorum» его продолжение; Эйнхарда « Вита Кэрол Магни и Анналы» ; хроника Псевдо-Тюрпина ; Хью из Флери «Historia regum Francorum» и ее продолжения; Жюмьежского Вильяма «Gesta Normannorum ducum» с ее продолжением; Сужера «Жизнеописания Людовика VI и Людовика VII» ; Ригорда «Жизнь Филиппа Августа» ; и » Вильгельма Бретонца «Геста Филиппия Августа . [11]
Обычно считается, что оригинальной презентационной копией Roman des rois является Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève , MS 782, которая иллюстрирована тридцатью четырьмя миниатюрами . [12] [13] Эта рукопись определенно принадлежала Карлу V , к которому было добавлено продолжение. [14] Таким образом, текст Примата стал самой ранней версией « Больших хроник Франции» . [15] [16] Лишь три экземпляра его романа сохранились без продолжений: Лондон, Британская библиотека, Доп. МС 38128; Брюссель, Королевская библиотека , MS 4; и рукопись в частной швейцарской коллекции. Первые две были изготовлены между 1285 и 1314 годами, а швейцарская копия — в 1320-1330-х годах. [16]
Roman des rois был организован на основе генеалогии с целью продемонстрировать политическую преемственность во Франции. [17] Он охватывает династии Меровингов , Каролингов и Капетингов вплоть до конца правления Филиппа Августа (1223 г.). Поэтому она не пересекалась с его латинской хроникой. Ее достоверность во многом зависит от источников Примата. Римлянин становится проще с начала XI века, когда сложное повествование об Эймоине подходит к концу. После этого он имеет тенденцию в любое время полагаться на один источник своего повествования. Начиная с правления Людовика VI, он опирается на современную историю. [11]
Латинская хроника Примата стала источником для первого продолжения « Великих хроник Франции» , большая часть ее текста появилась там дословно (в переводе). [18]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Брюн 2016 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Шпигель 1974 , стр. 371–375.
- ^ Иордания 2009 , с. 146.
- ^ Шпигель 1974 , с. 71.
- ^ Jump up to: а б с Ноулз 1953 , стр. 204–213.
- ^ Шпигель 1974 , с. 374 н. 147.
- ^ Молинье 1903 .
- ^ Jump up to: а б Джонс 2007 , стр. 40–41.
- ^ Хедеман 1991 , стр. 14–15.
- ^ Шпигель 1974 , с. 41.
- ^ Jump up to: а б Шпигель 1974 , стр. 79–81.
- ^ Джонс 2007 , с. 40 н. 77.
- ^ Кайе 2015 , с. 41.
- ^ Джонс 2007 , с. 65.
- ^ Хедеман 1991 , стр. 4.
- ^ Jump up to: а б Джонс 2007 , с. 58.
- ^ Шпигель 1974 , с. 36.
- ^ Шпигель 1974 , стр. 94–95.
Библиография
[ редактировать ]- Брун, Лоран (2016). «Примат» . В Грэме Данфи; Кристиан Брату (ред.). Энциклопедия средневековых хроник . Брилл Онлайн. дои : 10.1163/2213-2139_emc_SIM_02098 .
- Кайе, Жан-Пьер (2015). «Le Roman des rois de Primat (Париж, Библиотека Сент-Женевьева, г-жа 782): первая графическая интерпретация истории Франции». Хортус Артиум Средневековье . 21 :41–53. дои : 10.1484/j.ham.5.107377 .
- Хедеман, Энн Д. (1991). Королевское изображение: иллюстрации из «Больших хроник Франции», 1274–1422 гг . Издательство Калифорнийского университета.
- Джонс, Крис (2007). Затмение Империи? Восприятие Западной империи и ее правителей во Франции позднего средневековья . Бреполи.
- Джордан, Уильям Честер (2009). Повесть о двух монастырях: Вестминстере и Сен-Дени в тринадцатом веке . Издательство Принстонского университета.
- Ноулз, Кристин М. (1953). Жизнь и творчество Жана де Винье (докторская диссертация). Биркбек-колледж Лондонского университета.
- Молинье, Огюст (1903). «Предстоятель, монах Сен-Дени (библиографическая справка)» . Цифровые коллекции Сорбонны . 3 :101.
- Шпигель, Габриэль М. (1974). Исследования летописной традиции Сен-Дени (кандидатская диссертация). Университет Джонса Хопкинса. ПроКвест 7429017