Jump to content

Смит и Снайпс Холл Фарм Лтд. против Водосборного управления реки Дуглас

(Перенаправлено с Smith and Snipes Hall Farm Ltd )

Смит против Совета по водосборному бассейну реки Дуглас
Часть этой земли была затоплена. Его спроектированный (выпрямленный) ручей имел плохо установленную защиту. Он был засеян посевами, которые были уничтожены.
Суд Апелляционный суд
Решенный 3 июня 1949 г.
Цитирование [1949] 2 КБ 500, [1949] 2 Все ER 179

Smith and Snipes Hall Farm Ltd против Совета по водосбору реки Дуглас [1949] 2 KB 500 — это апелляционное решение по английскому земельному праву и английскому договорному праву . Дело, решение по которому вынес Деннинг Л.Дж. , подтвердило, что позитивные соглашения могут заменять конфиденциальность контракта в контрактах на улучшение земли, и, во-вторых, соглашение должно подразумеваться там, где контракт показывает намерение, что обязательство будет связано с землей. В-третьих, в этом контексте несколько неопределенное описание земель, достоверность которого можно было подтвердить внешними доказательствами, было достаточным для обеспечения соблюдения соглашения.

Совет по водосбору реки Дуглас договорился с рядом землевладельцев некоторых земель на западе между рекой Дуглас и каналом Лидс и Ливерпуль провести некоторые работы, если будет внесен некоторый вклад в стоимость. В 1940 году г-жа С., одна из сторон соглашения, продала свою землю («Лоу-Медоуз») компании Smith, которая в 1944 году учредила Snipes Hall Farm Ltd в качестве его сельскохозяйственного арендатора. Осенью 1946 года ручей Эллер вышел из берегов и затопил земли фермы Смит и Снайпс-Холл. Они предъявили Совету иск о возмещении ущерба в результате нарушения контракта (и в результате правонарушения, не учтенного с учетом фактов).

[ редактировать ]

Никогда не возникало сомнений в том, что основной ущерб был понесен арендатором и что арендатор имел то же locus standi , что и арендодатель, время от времени осуществляя по договору аренды свои законные права. Вопрос о деликтной ответственности не рассматривался, вместо этого было сказано несколько слов, если этот вопрос должен рассматриваться судом ( obiter dicta ). Вопрос заключался в том, является ли отсутствие причастности к первоначальному соглашению препятствием для любого возмещения.

Апелляционный суд постановил, что Совет нарушил договор, и это нарушение нанесло ущерб ферме. Соглашение свидетельствовало о том, что обязательство будет распространяться на землю, и не имеет значения, в чьи руки перейдет земля: владелец мог обеспечить соблюдение соглашения. Поскольку соглашение действовало вместе с землей, в соответствии с разделом 78 Закона о собственности 1925 года оно могло быть приведено в исполнение со стороны участника соглашения и правопреемников. Примечательное решение Деннинга LJ заключалось в следующем.

есть В Ланкашире река под названием Эллер-Брук, которая может выйти из берегов и затопить прилегающие земли. В 1938 году, чтобы предотвратить наводнение, одиннадцать владельцев земель, по которым протекала река, заключили соглашение с местным управлением водосбора, согласно которому управление обязалось расширить, углубить и привести в порядок берега реки, а затем поддерживать их в порядке. , а помещики внесли вклад в покрытие стоимости. Коллегия выполнила работу и практически завершила ее к 1940 году, но сделали это настолько неумело, что, по мнению специалистов, она с самого начала была обречена на провал. Помещики, конечно, этого не знали и принялись за обработку земли. Низкие луга, бывшие раньше болотистой местностью, были разбиты и распаханы. Урожай посеяли и собрали. Но берега реки оказались недостаточно прочными, чтобы выдержать серьезные наводнения. В 1944 году они лопнули. На этот раз брешь вскоре закрыли, но инженер щита осознавал опасность. Он доложил совету директоров, что «банк плохой при любых условиях». В 1945 году неподалеку произошел еще один взрыв, и он сообщил, что «этот берег в основном состоит из песка. Я предлагаю поставить машину для ее укрепления, как только она появится». Но, судя по всему, он ничего не сделал или, во всяком случае, ничего эффективного. Помещики и их арендаторы продолжали обрабатывать землю. Они не знали, что банки были обречены на крах. Затем в 1946 году случилось худшее. Произошли серьезные наводнения, берега вышли из берегов, поля были затоплены, посевы погибли. Этот иск подается арендатором полей против правления с целью возмещения стоимости утраченного им урожая. Нынешний владелец присоединяется к иску, заявляя о потере арендной платы, но основной иск предъявляет компания-арендатор.

По этим фактам я считаю, что правление нарушило свой контракт. Подразумевалось, что они должны выполнять работу с разумной осторожностью и умением, чтобы сделать берега достаточно пригодными для предотвращения наводнений. Правильный способ сделать это, по мнению специалистов, заключался в том, чтобы положить в банки глиняный стержень или сделать их значительно шире, но они не сделали ни того, ни другого. Возможно, у правления не было достаточных средств для проведения таких работ; но мне это кажется неуместным соображением или, во всяком случае, столь же неуместным как в случае государственного совета, так и в случае частного подрядчика. Ни один частный подрядчик, нанятый для выполнения работ для определенной цели, не мог бы оправдать свои плохие результаты, заявив, что у него недостаточно денег для возведения надлежащих сооружений. Отсюда следует, что если первоначальный землевладелец, с которым было заключено соглашение, сам обрабатывал поля и понес ущерб в результате нарушения, он мог получить возмещение от правления. Но он продал землю и не понес никакого ущерба. Ущерб частично понес человек, купивший землю, но главным образом арендаторы, и вопрос в том, смогут ли они подать в суд по контракту.

Г-н Нилд говорит, что истцы не могут подать в суд. Он говорит, что между ними и советом директоров нет тайны договора и что фундаментальным принципом является то, что никто не может предъявлять иск по контракту, стороной которого он не является. На этот аргумент можно ответить, либо признав принцип и заявив, что он неприменим к данному случаю, либо оспорив сам принцип. Я осмеливаюсь оспаривать это. Этот принцип далеко не так фундаментален, как иногда думают. Оно не укоренилось в нашем законодательстве до 1861 года ( Тведдл против Аткинсона , [ 1 ] и достиг своего полного роста в 1915 году ( Данлоп против Селфриджа). [ 2 ] ). Ему никогда не удавалось полностью вытеснить другой принцип, корни которого уходят гораздо глубже. Я имею в виду принцип, согласно которому человек, дающий обдуманное обещание, имеющее обязательную силу, то есть под печатью или за хорошее рассмотрение, должен сдержать свое обещание; и суд привлечет его к этому не только по иску стороны, предоставившей встречное удовлетворение, но и по иску того, кто не был стороной договора, при условии, что он был составлен в его интересах и что он достаточный интерес, позволяющий ему обеспечить его соблюдение, при условии, конечно, любых возражений, которые могут быть открыты по существу. Именно на этом принципе, хотя и неявно, если не выражено (i), суды, начиная с 1368 года, постановили, что соглашение, заключенное с владельцем земли в его пользу, может быть принудительно исполнено против участника соглашения, а не только первоначальной стороной, но и его преемниками по титулу. (См. дело Приора , изложенное лордом Коуком в его работе о Литтлтоне, стр. 384а, и в его отчете по делу Спенсера. [ 3 ] ); (ii) что суды общего права в семнадцатом и восемнадцатом веках неоднократно приводили в исполнение обещания, явно данные в пользу заинтересованного лица; (См. Даттон против Пула , [ 4 ] одобрен лордом Мэнсфилдом в деле Мартин против Хинд [ 5 ] ); (iii) что лорд Мэнсфилд постановил, что нераскрытый принципал имеет право предъявить иск по контракту, заключенному его агентом в его пользу, хотя в контракте ничего не говорилось об агентских услугах; (См. Рабоне против Уильямса, цитируемое в деле Джордж против Кладжетта. [ 6 ] ); и (iv.) что лорд Хардвик решил, что третье лицо имеет право подать в суд, если в контракте может быть прописано намерение одной из сторон заключить договор в качестве доверительного управляющего для него, хотя ничего не было сказано о каком-либо доверии к контракт, и не было никакого целевого фонда, которым можно было бы управлять. (См. Томлинсон против Гилла . [ 7 ] )

На протяжении всей истории этого принципа, конечно, трудность заключалась в том, чтобы сказать, какой процент является достаточным, чтобы дать третьему лицу право на возмещение. Иногда предполагалось, что всегда должно существовать что-то вроде «траста» в его пользу. (См. случай Вандепитта . [ 8 ] ) Но это неуловимый критерий, который не объясняет всех случаев, и он предполагает, что доверительный управляющий становится номинальной стороной в иске либо в качестве истца, либо в качестве ответчика, если только эта формальность не обходится без отказа, как это было в деле Les Affréteurs Réunis Société Anonyme. против Леопольда Уолфорда Лтд . [ 9 ] Правда в том, что этот принцип не так уж ограничен. Может быть сложно определить, что является достаточным интересом. Хотя это не включает поддержание цен в ущерб обществу, оно охватывает защиту законной собственности, прав и интересов третьего лица, хотя нельзя предположить, что в его пользу действует какое-либо агентство или доверие. Таким образом, оно охватывает такие права, в которых нельзя справедливо отказать; право продавца взыскать коммерческий кредит, выданный в его пользу банком по договору с покупателем; право вдовы требовать выплаты пенсии, которую работодатели ее мужа обещали выплачивать ей по контракту с ним; (См. Даттон против Пула [ 10 ] и ср. В отношении Шебсмана [ 11 ] ); или право слуг и гостей человека претендовать на страховой полис, выданный им на случай ущерба от кражи со взломом, предназначенный для их покрытия; cf Союз персонала Prudential против Холла . [ 12 ] В некоторых случаях вмешивался сам законодательный орган, например, предоставляя водителю автомобиля право предъявлять иск на основании страхового полиса, выданного владельцем и предназначенного для покрытия водителя. Но это не означает, что общее право само по себе не привело бы к тому же результату.

Конкретное применение принципа, который нас здесь интересует, — это случай заветов, заключенных с владельцем земли, к которой они относятся. Закон по этому вопросу был полностью изложен г-ном Смитом в его примечании к делу Спенсера. [ 13 ] которая всегда считалась авторитетной. Такие заветы явно предназначены и обычно заключаются в интересах того, кто в данный момент должен быть владельцем земли; и по общему праву каждый последующий владелец имеет достаточный интерес для предъявления иска, поскольку он владеет тем же имуществом, что и первоначальный владелец. Причина, которую лорд Кок привел для этого правила, является причиной, лежащей в основе всего рассматриваемого сейчас принципа. В своей работе о Литтлтоне он сказал, что это было «чтобы возместить ущерб пострадавшей стороне». Если бы правопреемнику не было разрешено подать в суд, это означало бы, что участник соглашения мог бы безнаказанно разорвать свой контракт, поскольку ясно, что первоначальный владелец, после того как он расстался с землей, мог получить не более чем номинальный ущерб за любое нарушение. что произошло потом. Однако в общем праве всегда считалось, что для того, чтобы правопреемник имел право подать иск, он должен принадлежать к тому же имуществу, что и первоначальный владелец. Одного этого было достаточно, чтобы дать ему право обеспечить исполнение контракта. Завет должен был быть заключен в интересах владельца и его правопреемников, а не в интересах кого-либо еще. Это ограничение, однако, было, как указано в «Ведущие дела» Смита, способным «привести к очень серьезным и неприятным последствиям», и оно было снято ст. 78 из Закон о собственности 1925 года , который предусматривает, что соглашение, касающееся любой земли участника соглашения, считается заключенным с участником соглашения и его правопреемниками, «и лицами, получившими право собственности в соответствии с ним или ими», и имеет силу, как если бы были высказаны такие правопреемники «и иные лица».

Соглашение о водосборном совете в данном случае явно относится к земле участников соглашения. Это был завет работать на земле на благо земли. Следовательно, по статуту считается, что оно заключено не только с первоначальным владельцем, но также с покупателями земли и их арендаторами, как если бы они были выражены. Если бы они были выражены, то было бы ясно, что завет был заключен для их пользы; и они явно имеют достаточный интерес, чтобы иметь право требовать его исполнения, поскольку они понесли ущерб. В результате истцы подпадают под действие принципа, согласно которому заинтересованное лицо может предъявить иск на основании контракта, специально заключенного в его пользу.

Мне бы не хотелось оставлять эту тему, не обратившись также к с. 56 Закона о собственности 1925 года, в которой говорится, что человек может воспользоваться любым заветом или соглашением, касающимся земли или другого имущества, хотя он не может быть назван стороной этого документа. Этот раздел, несомненно, как сказал лорд Грин, ограничивается случаями, когда лицо, стремящееся воспользоваться им, является лицом, «находящимся в пределах выгоды» завета или соглашения; (См. «Уайт против Bijou Mansions». [ 14 ] ); но, с учетом этого ограничения, нет причин, по которым этому разделу не следует придать полный объем, точно так же, как лорд Данидин был готов предоставить полный объем его более узкому предшественнику, s. 5 Закона о недвижимости 1845 года . (См. Дайсон против Форстера . [ 15 ] ) Статья 56, таким образом, означает, что лицо может обеспечить исполнение соглашения в отношении имущества, заключенного в его пользу, хотя оно и не было его стороной. Таким образом, это является четким законодательным признанием принципа, на который я ссылался, и он применим к данному случаю. Если бы этот принцип был изложен в Соглашении Миллера , [ 16 ] Я думаю, что там должно было быть установлено, что дочери имели право по общему праву подавать в суд на свою пенсию, право, которое было подкреплено ст. 56. Я не могу поверить, что тамошние участники соглашения могли безнаказанно разорвать свой контракт. Вот вам и принципиальный вопрос.

Г-н Нилд настаивал на том, что преимущества соглашения не должны распространяться на землю здесь, поскольку не было четко определенного участка земли, к которому оно было прикреплено. Это правда, что соглашение не описывало земли в размерах и границах, но оно давало их описание, достоверность которого можно было подтвердить внешними доказательствами; и этого достаточно. Id certum est quod certum reddi potest. Г-н Нилд также утверждал, что никакого служебного дома не было. Но это имеет значение только тогда, когда возникает вопрос, распространяется ли бремя завета на землю. Это вопрос распределения пособий, и с тех пор, как дело Приора [ 17 ] было признано, что участник соглашения несет ответственность на основании своего соглашения, данного владельцу доминирующего многоквартирного дома, а не из-за его отношения к какому-либо служебному многоквартирному дому. Таким образом, по моему мнению, совет несет ответственность перед истцами за ущерб, причиненный нарушением соглашения. Таким образом, нет необходимости рассматривать вопрос о том, несут ли они правонарушительную ответственность, но я добавлю об этом несколько слов. Решение Палаты лордов по делу Восточного Саффолка : [ 18 ] показывает, что в отсутствие контракта водосборный совет не обязан осуществлять свои полномочия эффективно, оперативно или вообще; но это также показывает, что, если он осуществляет свои полномочия, он должен проявлять разумную осторожность, чтобы не причинить вреда лицам, которые могут быть затронуты его действиями. Настоящий случай весьма отличается от того, потому что здесь помещики вследствие работ правления распахивали землю и обрабатывали поля; и в результате они понесли ущерб, которого они не нанесли бы, если бы правление ничего не предприняло, потому что в этом случае у них не было бы там урожая. Однако решение Палаты лордов показывает, что при рассмотрении вопроса о том, нарушило ли правление свои обязанности по правонарушению, важно выяснить стоимость работ, которые, как утверждается, они должны были построить. Соседнему землевладельцу не следует быть слишком критичным, если правление предпочитает бережливость эффективности, полагаю, по тому принципу, что он не должен смотреть дареной лошади в зубы и должен быть готов взять ее с некоторыми недостатками. Но обязанность по контракту – это совсем другое. О дареной лошади там речи не идет. Помещик заплатил свой вклад в обмен на обещание правления, и они обязаны его выполнить. Поэтому я согласен, что апелляцию следует разрешить.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ (1861) 1 B&S 393
  2. ^ [1915] AC 847
  3. ^ 1 См. ЛК 10-е изд. 55, 13-е изд. 51, 65, 73
  4. ^ (1677) 2 лев. 210
  5. ^ (1776) 2 Кор. 443
  6. ^ (1797) 7 Срок Р. 359
  7. ^ (1756) Эмблер 330
  8. ^ [1933] AC 70, 79
  9. ^ [1919] AC 801
  10. ^ (1677) 2 лев. 210
  11. ^ [1944] Гл. 83, 103, 104
  12. ^ [1947] КБ 685, 689, 690
  13. ^ 1 См. ЛК 10-е изд. 55, 13-е изд. 51, 65, 73
  14. ^ [1938] Гл. 351, 365
  15. ^ [1909] AC 98
  16. ^ [1947] Гл. 615
  17. ^ 1 См. ЛК 10-е изд. 55, 13-е изд. 51, 65, 73
  18. ^ [1941] AC 74
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d722b69b22d44d0f505a5a598de2a9e2__1707078780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d7/e2/d722b69b22d44d0f505a5a598de2a9e2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Smith and Snipes Hall Farm Ltd v River Douglas Catchment Board - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)