Крымские сонеты
Автор | Адам Мицкевич |
---|---|
Оригинальное название | Sonety |
Язык | Польский |
Жанр | поэзия |
Дата публикации | 1826 |
Место публикации | Российская Империя |
Опубликовано на английском языке | 1917 |
Крымские сонеты ( Sonety krymskie ) — серия из 18 польских сонетов Адама Мицкевича , представляющих собой художественное повествование о путешествии по Крыму . Они были опубликованы в 1826 году вместе с циклом любовных стихотворений под названием «Одесские сонеты» ( Sonety Odeskie ), в сборнике под названием «Сонеты» ( Sonety ).
Важность
[ редактировать ]«Крымские сонеты» являются выражением интереса Мицкевича к Востоку , разделяемого многими студентами Вильнюсского университета . Поневоле проживая в России, Мицкевич покинул Одессу и отправился в путешествие, которое оказалось походом в иной мир, его первым посвящением в «Восток». [ 1 ] «Крымские сонеты» — романтические описания восточной природы и культуры Востока, показывающие отчаяние поэта — странника, изгнанника, тоскующего по родине, изгнанного из дома жестоким врагом. [ 2 ]
«Крымские сонеты» считаются первым циклом сонетов в польской литературе и ярким примером раннего романтизма в Польше, который породил огромную популярность этого жанра в Польше и вдохновил многих польских поэтов эпохи романтизма , а также молодой Польши. периода . [ 3 ]
«Крымские сонеты» были опубликованы в английском переводе Эдны Уортли Андервуд в 1917 году. Классическое русское исполнение одного из сонетов принадлежит Михаилу Лермонтову . В 2021 году английский перевод Кевина Кирни был опубликован в журнале Cardinal Points, том 11: это конкретное исполнение остается верным форме сонета Петраршана и имитирует тринадцатисложную линию польских оригиналов, используя двенадцатисложную английскую гекзаметровую линию.
Список сонетов
[ редактировать ]- Степы акерманские («Акерманская степь»)
- Cisza morska («Морское спокойствие»)
- Жеглуга («Парусный спорт»)
- Бурза («Буря»)
- Вид на горы из Козловской степи («Горы из Кесловской степи»)
- Бакчисарай («Бакчи сераи»)
- Бахчисарай ночью («Бактчи сарай ночью»)
- Могила Потоцкой («Могила графини Потоцкой»)
- Могилы Гарему («Могилы гарема»)
- Bajdary ("Baydary")
- Алушта днем («Алушта днем»)
- Алушта ночью («Алушта ночью»)
- Чатырдах («Чатир Даг»)
- Пилгржим («Пилигрим»)
- в Чуфуте Перевал через пропасть - Кале
- Гура Кикинейс («Гора Кикинейс»)
- Руины замка в Балаклаве («Руины Балаклавы »)
- Ауда («На скале Иуды»)
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Sonety Krymskie" . Retrieved 2020-04-28 .
- ^ «Ориентализм в крымских сонетах Адама Мицкевича» (PDF) . Проверено 8 июля 2018 г.
- ^ «Крымские сонеты» Адама Мицкевича – столкновение двух культур и поэтическое путешествие в романтическое «Я» . Проверено 8 июля 2018 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Эдна В. Андервуд, «Адам Мицкевич: биографический очерк» , в «Сонетах из Крыма» , Пол Элдер и компания, Сан-Франциско (1917).
- Мицкевич, Адам. «Крымские сонеты». Перевод Кевина Кирни. Cardinal Points 11 (2021): 151–71.