Персонажи в том, как вам это нравится
Ниже приведен список персонажей в Уильяме Шекспире , как вам это нравится . Полная игра здесь .

.
Суд герцога Фредерика
[ редактировать ]Герцог Фредерик
[ редактировать ]Герцог Фредерик - младший брат герцога старшего и отец Селии. До игры он узурпирует власть от своего старшего брата. Его ненависть и паранойя демонстрируются, когда он изгоняет Розалинду, дочь герцога старшего. Однако в конце пьесы, когда герцог Фредерик приносит свою армию к лесу, чтобы убить своего брата, он встречается с старым священником, который убеждает его заняться монашеской жизнью мира и простоты.
Селия
[ редактировать ]Селия - дочь герцога Фредерика. Она была изображена как фольга для ее двоюродного брата Розалинда . Она демонстрирует качества головы и сердца, похожие на ее двоюродного брата. Розалинда и Селия - близкие друзья, которые разводили и воспитывали вместе. Это любовь к розалинде, которая заставляет Селию выбирать жизнь добровольного изгнания . На самом деле, Селия влияет на свою собственную индивидуальность, чтобы ее двоюродный брат мог блестяще сиять. «Селия» буквально означает «небесный», и она действительно божественна. Ее можно назвать «моральной героиней» пьесы, поскольку Розалинда - ее «интеллектуальная героиня».
Протенок
[ редактировать ]Протенок .
Красивый
[ редактировать ]Ле Бо - придворный в суде герцога Фредерика; Он командует судом.
Чарльз
[ редактировать ]Чарльз-суд-автор, который появляется в первом акте пьесы. Он является источником какой -то предварительной информации о двух герцогах и их двух дочерях. Орландо борется с ним в борьбе. Именно его поражение делает Орландо героем, позволяющим ему выиграть сердце Розалинды. Он также является средством передать злодейство Оливера и служит фольгой в Орландо.
Изгнанный суд герцога старшего в лесу Арден
[ редактировать ]Герцог старший
[ редактировать ]Герцог старший - старший брат герцога Фредерика. Он был изгнан его младшим братом. Он, вместе со своим верным последователем, живет в лесу Арден и флотов, его время небрежно, как они это делали в золотом мире. Его дочь Розалинда держат на корте герцог Фредерик в компанию Celia. Герцог Старший выглядит как довольный человек, который редко чувствует невзгоды. В конце пьесы он восстановлен с Королевством Герцогом Фредериком. Отец Розалинды и законного правителя герцогства, в котором установлена пьеса. Будучи изгнанным его узурпативным братом, Фредериком, герцогом старшим, теперь живет в изгнании в лесу Арден с рядом верных людей, включая лорда Аминса и Жак. У нас есть ощущение, что старший не вступил в борьбу, чтобы сохранить его герцогство, потому что он, кажется, максимально использует любую жизнь. Содержание в лесу, где он утверждает, что учится столько же у камней и Брукса, сколько и в церкви или библиотеке, герцог старший доказывает себя добрым и справедливым правителем.
Розалинда
[ редактировать ]Дочь герцога старшего. Розалинда, считающаяся одной из самых восхитительных героини Шекспира, является независимым, сильным, добросердечным и ужасно умным. Вместо того, чтобы ускользнуть от побежденного изгнания, Розалинда изобретательно использует свою поездку в лес Арден как возможность взять под контроль ее собственную судьбу. Когда она маскирует себя под Ганимеде - красивого молодого человека - и предлагает себя в качестве репетитора в способах любви к ее любимому Орландо, таланты и чары Розалинды находятся на полной мере. Например, только Розалинда осознает глупость романтической любви и рада влюбленности. Она учит окружающих думать, чувствовать и любить лучше, чем они ранее, и гарантирует, что придворные, возвращающиеся из Арден, гораздо более мягкие, чем те, кто бежал к нему.
Jaques
[ редактировать ]Жак - один из последователей герцога старшего. Он действует как циник на протяжении всей пьесы. Он всегда в меланхоличном настроении, зарабатывая ему титул меланхолии и постоянно критикует герцога и других персонажей. Кроме того, ему не нравится мир суда и всегда критикует его. Он является лидером и говорит, что два из наиболее распространенных монологов Шекспира.
Амиенс
[ редактировать ]Лорд Амиенс был другом старшего герцога. Amiens - один из лордов, посещающих герцог старшего в лесу Арден . Он согласен с герцогом, когда последний говорит: «Сладкое - это использование невзгод». Он не готов обмениваться своей жизнью в лесу с комфортной жизнью на площадке. Он глубоко привязан к герцогу старшим и, следовательно, охотно сопровождал его в лесу Арден. Amiens никоим образом не способствует действию пьесы. Однако он поет две песни, на которые ссылается, и, возможно, проясняет сюжет.
Домохозяйство умершего сэра Роуленда де парней
[ редактировать ]Старый сэр Роуленд
[ редактировать ]В то время как его смерть непосредственно предшествовала событиям пьесы, так что ни один актер не выполняет роль в драме, идеал, который Шекспир, созданный для старого сэра Роуленда, может быть обобщена как любые качества, культивирующие обожание и появление божественной благодати.
Возможная идентичность «реального мира» [ 1 ] Для этого персонажа, сэр Роуленд Хилл , был предположительно. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
Мальчики Оливер
[ редактировать ]Оливер - старший сын сэра Роуленда де парней и наследник поместья его отца. В начале пьесы он появляется как узурпатор, как герцог Фредерик. Он плохо обращается с младшим братом Орландо , отрицает его в хорошем воспитании и образовании. Он действует как злодей и даже пытается убить Орландо, спровоцируя борца Чарльза. К концу пьесы он реформируется и влюбляется в Селию, что способствует счастливому концу пьесы.
Жак де мальчики
[ редактировать ]Он второй сын сэра Роуленда де Бойз и брата Оливера и Орландо . Он появляется в конце пьесы только тогда, когда приносит новости о реформации герцога Фредерика.
Орландо де мальчики
[ редактировать ]Адам
[ редактировать ]Адам-старый верный слуга семьи сэра Роуленда де Бойз, который провел четыре года в семье с непоколебимой преданностью своему хозяину. Его верность старому хозяину подтверждается трогательной ссылкой на мертвого мастера, когда Оливер называет его старой собакой. Он любит Орландо, потому что Он изображение и «память о старом сэре Роуленде». Он помещает все сбережения своей экономной жизни и сталкивается с всеми неизвестными опасностями, чтобы спасти жизнь молодого мастера от лап жестокого брата. Таким образом, у Адама есть «душа слуги для него».
Деннис
[ редактировать ]Он слуга в доме Оливера де мальчиков.
Страновые люди в лесу Арден
[ редактировать ]Фиби
[ редактировать ]Пастуха, которая влюблена в Ганимеда, которая действительно замаскирована Розалинда. В то же время Сильвий (другой пастух), который безумно влюблен в Фиби, пытается заставить ее полюбить его.
Сильвий
[ редактировать ]Сильвий - молодой пастух, который представляет романтического любовника. Он безумно влюблен в Фиби, сельскую девушку, которая не возвращает свою любовь. На протяжении всей пьесы Сильвий ведет себя как молодость, ведущая любовную молодость, тонившая для Фиби. Он совершает много фоллисов и выполняет много нелепых действий; Даже угрожая покончить с собой, если его любовь не вернет. Сильвий-типичный удрученный, Петрархианский любовник, у которого нет самоуважения. Фиби относится к нему безразличным образом и использует его, чтобы приобрести любовь к Ганимеде, которую она любит. Она постоянно упрекает и оскорбляет Сильвия, но он жаждет ее любви. Розалинда чувствует сочувствие к нему и ругает его за то, что он стал «ручной змеей» из -за своей страсти к Фиби. Наконец, он выходит замуж за Фиби с умными манипуляциями с Розалиндой.
Одри
[ редактировать ]Одри - домашняя и невежественная пастуха. Touchstone знакомит ее с герцогом как «бедную девственницей, сэр, плохо преданная вещь, сэр, но моя собственная». Ее привлекают придворные манеры и остроумие Touchstone и Touchstone, вероятно, обнаруживает в ее богатой честности. Их любовь - пародия на романтическую любовь героя и героини пьесы.
Корин
[ редактировать ]Корин - старый пастух, который, несмотря на то, что он влюблен в юность, перерос свою глупость и достигла мирской мудрости. Он чувствует себя глубоко за влюбленного Сильвия и пытается утешить его. Он простосердечный пастух, который ест то, что он зарабатывает, не завидует счастью человека, и доволен своей партией. Touchstone называет его «естественным философом». Корин невинный деревенский с большим человечеством в нем. Подумав прямо, у него никогда не было никаких запретов, чтобы провозглашать то, что у него на уме. Для Корин причина и следствие существуют в вакууме без какой -либо дальнейшей сложности или необходимости объяснения. Жизнь видно с упрощенной точки зрения, которая делает его намного легче быть счастливым. Простой образ Корина взглянуть на жизнь и вещи вокруг него делает его интеллектуально уважаемым членом пьесы, который часто критикует сложности суда.
Уильям
[ редактировать ]Уильям - деревенский парень - скромный и глупый. Он приходит, чтобы исповедовать свою любовь к Одри, но во время разговора с Touchstone он не показывает глубину своих чувств. Он кажется трусом . Когда ему угрожают, что он будет избит и убит, если он не откажется от Одри, он не бросает вызов Touchstone, его сопернику в любви. Молчание Одри и ее просьба о том, чтобы Уильям ушел, показывает, что любовь между Уильямом и Одри поверхностна.
Сэр Оливер Мартекс
[ редактировать ]Сэр Оливер Мартекс - викарий, который призван совершить брак Touchstone и Audrey.
Другие персонажи
[ редактировать ]Лорды и дамы в корте герцога Фредерика
Лорды в лесном дворе герцога старшего
Страницы и музыканты
Девственница, бог брака
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Остин, Сью (2024-01-29). «Ссылки Шекспира с Шропширом обнародовали - когда и где вы можете услышать о них» . www.shropshirestar.com . Получено 2024-01-30 .
- ^ «Археологический раскопку раскрывает тайны исторического места возле Вема» . Whitchurch Herald . 2023-06-15 . Получено 2023-07-09 .
- ^ Остин, Сью (2023-04-21). «Раскрыто: связи между Шропширской Страной и Коронацией Короля» . www.shropshirestar.com . Получено 2023-07-09 .
- ^ «Радио Шропшир - Слушай в прямом эфире - звуки BBC» . www.bbc.co.uk. Получено 2023-12-19 .
- ^ «Обнаружение скрытых шекспировских связей Султон Холл в Вем» . Whitchurch Herald . 2023-12-23 . Получено 2023-12-23 .
- ^ "Сэр Роуленд Хилл" . www.wemcofe.co.uk . Получено 2024-01-14 .