Возвращение Филиппа Латиновича
![]() | Эта статья может потребовать редактирования копий для тона . ( Январь 2024 г. ) |
Автор | Мирослав Крлжа |
---|---|
Оригинальный заголовок | Возврат филип -латинович |
Язык | хорватский |
Жанр | Философский роман |
Издатель | MK SDM |
Дата публикации | 1932 |
Место публикации | Югославия |
Опубликовано на английском языке | 1959 |
СМИ тип | Печать (твердый перелет и мягкая обложка) |
Страницы | 232 стр. (Перевод Zora Depolo) |
Возвращение Филиппа Латинвича ( Хорватская : Поврактильная Латихиовичза , произносится pǒvratak fǐlipa latǐlipa lationsɋitɕa] ) - роман Хорватским автором . [ Это внимательно [ кем? ] Первый современный полный роман хорватской литературы . Структура очень сложна, хотя у нее нет классической композиции и сюжетной линии. [ 1 ] [ 2 ] [ ненадежный источник? ]
Персонажи [ 3 ]
[ редактировать ]- Philip Latinowicz: главный герой романа; Художник, который возвращается в Каптол , хорватский город вдоль реки Дунай и расположение детства Филиппа. В Каптоле Филипп живет со своей матерью и пытается разрешить их нарушенные отношения, при этом иметь роман с беспорядочной Ксении Радией, или Бобочкой, и спорить о достоинствах живописи.
- Xenia raday (Bobočka, или Boba): женщина благородного рода, которая использует секс, чтобы получить то, что она хочет от мужчин. Когда Филипп встречает ее, она уже закончила два брака и живет с Владимиром Балогански, который делает все, что она спрашивает. Ее отношения с Филиппом далеко не эксклюзивны; Кажется, она привлекает мужчин со всех вокруг нее, в том числе Кириал.
- Владимир Балочански: бывший адвокат, дело Балоганского с руинами Боботы гораздо больше, чем его брак. Его финансовые разрушения, вытекающие из его безрассудных расходов, чтобы угодить его любовнице, приземляется в суде, а затем в тюрьму. Его жена, понимая, что он выбрал свою любовницу над ней, а также оказалась в финансовом разрушении, совершает самоубийство. Теперь он проводит свое время в качестве своего рода слуга Бобочки, потерянного без нее, но вынужден сидеть, играя с окружающими мужчинами.
- Регина: мать Филиппа; В детстве Филиппа она хранит магазин табака . Теперь, в нынешнем мире романа, Регина живет тихой жизнью стареющей женщины, бесконечно озабоченной своей внешностью. Она проводит свое время на участие в экскурсиях и пикниках с элитами города.
- Сергей Кирилович Кириал: доктор философии и медицины, бывший профессор Университета Стамбула и один из многих любовников Бобочки, Кириалесу удается подстрекаться к ревнивому вниманию Филиппа. Предположительно, его возлюбленная была застрелена 20 лет назад Казаками в Санкт -Петербурге . Именно Кириалы бросают вызов полезности Филиппа как художника и заставляют Филиппа, особенно о значении его живописи и, в целом, в целях художественных усилий.
- Доктор Сильвиус Липах из Костанджевека : бывший Верховный Комиссар, «Его Превосходительство» - это любовник Регины, которого Филипп шокирован, чтобы встретиться с возвращением. В конце романа Регина показывает, что Липах на самом деле отец Филиппа.
Сюжет [ 3 ]
[ редактировать ]За двадцать три года до того, как этот роман начнется, Филип Латинович, все еще школьник, живущий в Каптоле , убегает из дома с сотней флоринной ноты, украденной от его матери, которую он тратит на женщин и выпивает в течение трех дней и три ночи. Когда он возвращается в дом своей матери, она относится к нему как к незнакомцу и отправляет его. Вернувшись в Каптол в настоящее время, Филипп изо всех сил пытается примирить свои отношения с матерью, чья одержимость духами и элитным обществом теперь угрожает сводить его с ума. Они не могут найти общий язык; Когда Филип пытается нарисовать его мать, ей противны его менее чем позитивное представление о ней и осуждает проект. Более того, он ненавидит ее нового любовника, доктора Липаха из Костанджеве, которого он находит претенциозным и тщеславным, несмотря на его очевидные очарование и добрые жесты.
Тем не менее, именно на одном из элитных собраний его матери Филипп встречается с Бобочкой, с которой он сразу же нарисует. Они вместе посещают городской Святого Роча фестиваль вместе. Развращенное пьянство и дикая природа толпы вдохновляют Филиппа представить картину, изображая грешники горожан во имя своего Бога. По дороге домой, через лес, гроза поражает, и Филипп обнаруживает, что делится своей воображаемой картиной с Бобочкой и в процессе, делясь с ней интимным моментом. Бобочка знакомит Филиппа с совершенно другой стороной Каптола, состоящей из Балогански, ее бывших и нынешних любовников, и яркой ночной жизни.
Но вскоре Филипп вскоре разозлится присутствием нового любовника Бобочки, Кириалеса, особенно когда Кириал ставит под сомнение полезность искусства и таланта Филиппа. Эрудированная критика Кириалеса перегоняет Филипп, который почти хочет поверить, что живопись стала вырожденной практикой. Не в состоянии сформулировать реплику так же элегантно, как он бы надеялся, Филипп вынужден размышлять после разговора, спрашивая себя, почему он рисует и что он получает от своих художественных усилий. Он приходит к выводу, что «искусство было талантом» и что «талант был силой, которая была необъяснимой с точки зрения чего -либо физического,« чего -то «ясновидящего» и сверхъестественного и непостижимого для кого -то вроде Кириала.
Некоторое время спустя Кириалес прыгает перед поездом и убит. Бобочка призван идентифицировать свое изуродое тело. Именно это событие приводит к тому, что решение Бобочки покинуть Каптол для Гамбурга как можно скорее. В ту ночь она прибывает в дверь Филиппа с просьбой получить деньги, необходимые для добраться до Гамбурга. Они приходят к плану, Филипп соглашается получить столько денег, сколько он может, и настаивает на том, чтобы собрать его в семи ночи. Городской геодезист может дать Филиппу пять тысяч, а Филипп уже имеет две тысячи, что делает семь тысяч за Бобочку.
В 6:22, ожидая Бобочки, Балогански прибывает в дверь Филиппа. Он сетует на Филипп, что Бобочка уходит, чтобы уйти от него, и планирует отказаться от него, когда он пожертвовал всем и позорял себя за нее. Он просит, чтобы Филипп убедил ее остаться. В этот момент прибывает Бобочка. Балогански требует, чтобы она ушла с ним, и она отказывается. Наконец, она соглашается уехать с Балогански после того, как сказала Филиппу, что вернется перед ужином.
Филипп теперь остался один, злой и усталый. Его мать выбирает на этот раз прийти в свою комнату и спросить, чего хотел мистер Балогански. Филипп требует, чтобы она оставила его в покое, но она расстраивается. Она предупреждает его о том, что он проводит слишком много времени с Бобочкой, у которой есть история разрушения мужчин, Балогански и Кириалес - это примеры этого. Когда Филипп оскорбляет ее за то, что она пыталась дать ему лекцию о морали, она обвиняет его в том, что он не верит в Бога. Затем Филипп осуждает ее как женщину, которая даже не знает отца своего ребенка, вопрос, который мучил его всю его жизнь. Наконец, она признается ему, что его отец - не кто иной, как доктор Липах, и выходит из комнаты.
Столкнул в дверь ее выход, и Филипп обнаруживает, что Балогански снова посещает его. В тот вечер он говорит Филиппу не ожидать Бобочки, потому что она не может прийти. Балочански настаивает на том, что Бобочка передумала и останется с ним в Каптоле. Филипп не верит, что Балогански, который дает ему записку, которую, как он утверждает, Бобочка написал ему, чтобы объяснить свое решение. Но нота - это не что иное, как квитанция для духов с каплями крови на ней. Филипп бежит к дому Бобочки, только чтобы обнаружить, что она лежит на своей кровати в собственной крови, ее горло укусится. Ее глаза оставались открытыми.
Темы
[ редактировать ]- Сравнивает и контрастирует прошлым и настоящим [ 2 ] [ ненадежный источник? ]
- Подчеркивает поврежденные влияния буржуазной жизни [ 2 ] [ ненадежный источник? ]
- Передает экзистенциалистские мысли в сомнениях Филиппа об искусстве и значении его существования [ 2 ] [ ненадежный источник? ]
- Вопрос о роли искусства [ 4 ]
- Роль идентичности в экзистенциалистской теории [ 4 ]
История публикации
[ редактировать ]Возвращение Philip Latinowicz было первоначально опубликовано на Хорватском в 1932 году как Povratak Filipa Latinovicza. [ 2 ] [ ненадежный источник? ]
Роман был переведен на английский, французский, немецкий, , голландский , словенский , шведский , словацкий македоновский , чешский , венгерский , литовский , итальянский и испанский. [ 5 ]
Роман был переведен Зорой Деполо и опубликован для английской аудитории в 1959 году. [ 3 ]
Награды
[ редактировать ]В 2010 году опрос из 40 хорватских интеллектуалов для величайших хорватских романов всех времен, составленных списком Jutarnji Daily, возвращение Филиппа Латиновича на 3 -й, после того, как Слободан Новак, Киклоп Злато (Циклоп) и Новак (Циклоп) и Слободан , Злато I Тамджан (золото, ладан и мирра). [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Shelfari: Возвращение Филиппа Латиновича (1932) Получено 23 сентября 2013 г.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Обзоры книг Дэнни Йи: Возвращение Филиппа Латиновича получено 23 сентября 2013 г.
- ^ Jump up to: а беременный в Krleža, Miroslav (1995). Возвращение Филиппа Латиновика . Эванстон, Иллинойс: издательство Северо -Западного университета. ISBN 0-8101-1246-9 .
- ^ Jump up to: а беременный Энгельсфельд, Младен (Осень 1978). «Время как структурное подразделение в Крлеже« Возвращение Филиппа Латиновича ». Славянский и восточно -европейский журнал . 22, № .3 (3): 362–371. doi : 10.2307/307536 . JSTOR 307536 .
- ^ «С выставкой« Европейская Крлежа »в Национальной и университетской библиотеке в Загребе » . 4 июля 2013 года.
- ^ «Выбор лучшего хорватского романа: а победитель ... Циклопс Рандо Мариковича » . Список Jutarnji (на хорватском). 26 декабря 2010 г. Получено декабря 2014 года 22
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Возврат Филиппа Латинович (на хорватском)