Jump to content

Ya Ribon

Ya Ribon [ а ] ( Имперский арамейский : yāh Ribbôn ʿalam , латинизированный: yāh Ribbôn ʿalam , букв. « Ях , вечный господин») — арамейский пиют в 16 веке , написанный пайтаном Исраэлем бен Моисеем Наджара , впервые опубликованный в его работе 1586 года Змирот Исраэль «Песни Израиля». ". [ 1 ] Евреи-ашкенази традиционно поют ее за столом после ужина в пятницу , а евреи-сефарды поют ее (иногда на ладино ) среди бакашот . [ 2 ] Пийют, первоначально исполнявшийся на арабскую мелодию, [ 3 ] настроены десятки мелодий, как древних, так и современных. [ 4 ] «Субботний стол XXI века, — говорит один современный писатель, — неполен без пения универсального Ях Рибона». [ 5 ]

Форма и содержание

[ редактировать ]

Самое известное произведение Наджары, этот пийют, было написано на арамейском языке, и первые буквы стихов образуют имя автора ИЗРАИЛЬ акростихом . Пример строфической модели, известной на арабском языке как мувашшах , пиют состоит из равных метрических единиц, и припев «Да, господин во веки веков / О царь, ты царь царей» повторяется после каждого стиха. [ 6 ] Пийют в значительной степени сформирован на языке Даниила и включает цитаты из Зоара . [ 7 ] Что необычно для субботней застольной песни, в ней не упоминается суббота или ее ритуалы, поскольку изначально она не предназначалась для субботы. По-видимому, оно вошло в репертуар Шаббата из-за языкового сходства с субботним земиротом Исаака Лурии . [ 8 ] Молитвенник Макса Д. Кляйна «Седер Авода» заменяет «кто служил Тебе, Господь, во все времена» буквально «кого Ты избрал из всех народов», что Теодор Гастер понимал как «романтическую идеализацию прошлого». [ 9 ]

Арамейский оригинал [ 10 ] Перевод
О Господь мира и мира // Анта Малка Мелх Малкая [ б ]

Рабы вашего Господа, и вы будете жить [ с ]

Да, господин во веки веков // О Царь, ты царь царей.

Твои могучие дела и чудеса // мне приятно рассказывать.

Тсс, осмотри Асадера Цафру и Рамшу.

Эйрин Кадишин и Бней Наша [ д ]

Я буду приказывать Тебе хвалу день и ночь // Тебе, святой Боже, Творец всей жизни -

Святые ангелы и люди // Звери полевые и птицы небесные.

Рабби Рабин — ваш слуга и ваш друг [ и ] // Мачич обманул такого часового, как Пиппин

Если бы жил человек с тысячей зубов // Ваша светлость не успела бы подумать

Много деяний твоих и могущественных // Смиряешь высокое, выпрямляешь согнутое.

Если бы человек прожил тысячу лет // Он не мог представить себе твоего могущества.

О Боже, дом драгоценный и драгоценный.

И я выведу твой народ из изгнания

О Боже, имеющий величие и славу // Спаси стадо Твое от пасти льва!

И освободи свой народ из изгнания // Народ, которого Ты избрал превыше всех народов.

В храм добра и во святилище святости

Я буду петь тебе сладко и громко // в Иерусалиме

Вернитесь в свое святилище и в свое Святая Святых // Место, где радуются духи и души.

Они споют вам песни и гимны // В Иерусалиме, городе красавиц.

  1. ^ "HebrewBooks.org Подробности Сефера: Зимирот Исраэль - Наджера, Исраэль бен Моше" . hebrewbooks.org . Проверено 15 апреля 2022 г.
  2. ^ «Английский перевод» . Еврейский голос из Османских Салоник . Издательство Стэнфордского университета. 11 января 2012 г. стр. 3–148. дои : 10.1515/9780804781770-006 . ISBN  978-0-8047-8177-0 .
  3. ^ Джейкобсон, Джошуа Р. «Еврейская музыка: что это такое?». Исследования еврейской цивилизации . 9 : 1–9.
  4. ^ Фридланд, Эрик (1 января 1985 г.). «Мистические влияния в еврейском литургическом обновлении» . Марианские библиотечные исследования . 17 (1): 684–697. ISSN   0076-4434 .
  5. ^ «Любовная поэзия не должна быть в запретном списке» . www.thejc.com . Проверено 15 апреля 2022 г.
  6. ^ Клигман, Марк (2005). «Глава 13. Разнообразие и уникальность. Введение в сефардскую литургическую музыку» . Сефардское и мизрахское еврейство . Издательство Нью-Йоркского университета. стр. 259–284. дои : 10.18574/ню/9780814797419.003.0016 . ISBN  978-0-8147-9741-9 .
  7. ^ «Я Рибон: Мистическая молитва, которой нет» . Проверено 9 февраля 2022 г.
  8. ^ Бери, Това (2019). «Исраэль Наджара: любимый и популярный поэт» . Поэт и мир: Праздничный сборник Ваута ван Беккума по случаю его шестидесятипятилетия . Де Грюйтер: 59–76.
  9. ^ Гастер, Теодор (1 апреля 1954 г.). «Модернизация еврейского молитвенника: изменения, приносящие в жертву дух» . Комментаторский журнал . Проверено 15 апреля 2022 г.
  10. ^ "HebrewBooks.org Подробности Сефера: Зимирот Исраэль - Наджера, Исраэль бен Моше" . hebrewbooks.org . Проверено 9 февраля 2022 г.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Также: Лента Я, Лента Ках, Лента Я, Риббон ​​Я, Риббон ​​Ка, Лента Ка, Риббон ​​Ка.
  2. ^ см . Дэн. 2:37; здесь и там местоимение произносится как ant .
  3. ^ см . И. 3:32
  4. ^ см . И. 2:38
  5. ^ см . И. 3:33
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: de57a85862db8c5e2021de083ac49c2e__1697146920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/de/2e/de57a85862db8c5e2021de083ac49c2e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ya Ribon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)