Jump to content

Исраэль бен Моисей Наджара

Исраэль бен Моисей Наджара
Раввин Исраэль бен Моше Нагара
Персональный
Рожденный в. 1555 г.
Дамаск, Османская империя
Умер в. 1625 г.
Газа, Османская империя
Национальность  Османская империя еврей
Дети Моисей Наджара II
Родитель Моше бен Леви Наджара
Известные работы
  • Земирот Исраэль
  • Месахекет ха-Тебель
  • Шохатэ ха-Йеладим
  • Кетуббат Исраэль
Занятие Поэт, проповедник, комментатор Библии, каббалист, раввин

Исраэль бен Моисей Наджара ( ивр .: ִר׳ יִשְׂרָאֵל בֵּן מֹשֶׁה נַאגָּ֗ארָה , Исраэль бен Моше Наджара; арабский : ישראלי בן וסיה النجارة , Исраил бин Муса ан-Наджара ок. 1555 г., Османская империя - ок. 1625 г., Газа , Османская империя; ) был плодовитым еврейским литургическим поэтом, проповедником, комментатором Библии, каббалистом (хотя это оспаривается), [ 1 ] и раввин Газы. [ 2 ]

Биография

[ редактировать ]

Семья раввинов Нахара была родом из Нахеры , испанского города на севере Испании на реке Нахерилья . Нахера была бывшей столицей Королевства Наварра, а в 11 веке вошла в состав Королевства Кастилия . В раввинской литературе XVI-XIX веков Наджары встречаются в Алжире, Тунисе, Дамаске , Газе. [ 3 ] [ 4 ]

Считается, что дед Наджары, Р'Леви Наджара, родился в Испании и бежал в Дамаск из-за изгнания евреев из Испании в 1492 году . Его отец Р'Моше бен Леви Наджара родился в Салониках , а в последние годы жизни переехал с семьей в Цфат и был вовлечен в каббалистические кружки Аризала . [ 4 ] Раввин Исраэль Наджара родился в Дамаске около 1555 года. [ 3 ] [ 5 ] Большую часть своей жизни он прожил между Цфатом, Дамаском и сектором Газа. Многие подробности его жизни можно узнать из его стихов. [ 4 ] После нападения арабского племени на евреев Цфата в 1579 году Наджара уехал со своей семьей и поселился в Джобаре на окраине Дамаска, где служил софером и раввином. [ 6 ] [ 4 ] Он пережил необычную личную трагедию; его первая жена умерла в молодом возрасте, а единственная дочь от этого брака умерла в десятилетнем возрасте. В конце концов он женился повторно, и некоторые дети от его второго брака дожили до взрослого возраста. [ 4 ] В последние годы своей жизни он был раввином в Газе, где и похоронен. [ 3 ] Один из его сыновей, Моисей Наджара , также был поэтом и сменил своего отца на посту главного раввина Газы. [ 4 ] Его внук Яаков Наджара был втянут в саббатианский спор . [ 4 ]

Из его светских стихов, которые он писал размерами различных испанских/ладино , турецких и греческих песен, видно, что он знал несколько иностранных языков. Он много путешествовал по Османской империи ; есть сведения, что он посетил Салоники , Стамбул и Бурсу . Благодаря своему воспитанию в Цфате , он попал под обширное влияние лурианской каббалы .

Как видно из его работ, он был разносторонним ученым и переписывался со многими современными раввинами, в том числе с Безалилем Ашкенази , Йом-Тобом Цахалоном , Моисеем Хамоном и Менахемом Хефеком. Его поэтические излияния были исключительно многочисленны, и многие из них были переведены на персидский язык . Еще будучи молодым, он сочинил множество гимнов на арабские и турецкие мелодии с намерением, как он говорит в предисловии к своему «Земирот Исраэль», отвратить еврейскую молодежь от светских песен. Он писал пиютим , пицмоним , селихот , виддуим и погребальные песни для всех будних дней, а также для суббот , святых дней и периодических церемоний; эти пиютим были собраны в его «Земирот Исраэль». Многие пиютим говорят на арамейском языке . [ 3 ]

Работает

[ редактировать ]

Письма, светские стихи, эпиграммы и рифмованная проза Наджары составляют произведение под названием «Меймей Исраэль» («Мими Исраэль») опубликованы в конце второго издания « Земирот Исраэль» («Земирот Исраэль»). Другие работы Наджары следующие:

  • Месахекет ха-Тебель (Цфат, 1587 г.), этическая поэма о небытии мира.
  • Шохатэ ха-Йеладим (напечатано вместе с Моисея Вентуры «Йемин Моше » , Амстердам, 1718 г.), еврейский стих о законах забоя скота и порции , составленный по просьбе его сына Моисея.
  • Кетуббат Исраэль Джозефа Джабеза » «Маамар ха-Ахдут , np, 1794), гимн, который в каббалистической манере представляет отношения между Богом и Израилем как отношения между мужем и женой (он был написан к празднику Шавуот ) [ 1 ]
  • Сборник гимнов, изданный М. Х. Фридлендером (Вена, 1858 г.) под названием «Пизмоним».

Его неопубликованные работы

  • «Шеэрит Исраэль» содержит шестьдесят стихотворений и, согласно заголовку, является второй частью « Земирот Исраэль» ; его можно найти в -мидраше немецкой общины Амстердама бет ха . Из него Леопольд Дьюкс опубликовал одно стихотворение. [ 7 ]
  • Маархот Исраэль, комментарий к Пятикнижию.
  • Микве Исраэль, проповеди
  • Пицей Оев, комментарий на Иова .

Наджары М. Сакс попытался перевести некоторые пиютим на немецкий язык. [ 8 ]

После того, как в 1836 году были разобраны руины дома, в котором жил рабби Иуда хе-Хасид в Иерусалиме, были найдены некоторые сочинения Исраэля Наджары 1579 года. [ 3 ]

Земирот Исраэль

[ редактировать ]

«Земирот Исраэль», первоначально называвшийся «Земирот Исраэль Наджара», был впервые опубликован в Цфате (1587 г.) и содержал 108 пиютимов и гимнов . Многие дополнительные песни были напечатаны в венецианском издании 1599 года. [ 9 ] Это издание содержит дополнения к «Мем Исраэль» и «Месахекет ха-Тебель» и разделено на три части:

  1. Олат Тамид (עולת טמיד), состоящий из 225 пиютов, организованных в соответствии с османской системой макама . Он отмечает двенадцать макамов: Раст, Дуга, Хусейни, Буселик, Сега, Сега Ирак, Небрус Асем, Махур, Нева Уззал, Накс Хусейни и Никриз. [ 10 ]
  2. Олат Шаббат (עולת שבת), содержащий 54 пиютим для каждого Шаббата года (набор из предположительно хорошо известных мелодий других пиютим, как указано в инципитах)
  3. Олат Ходеш (עולת חודש), содержащий 160 пиютимов и погребальных песнопений для Высоких Святых Дней , Пурима , Девятого Ава и периодических церемоний. К ним относятся эпические поэмы, повествующие истории Хануки и Пурима , а также пиют, исполняемый сефардскими общинами в Шавуот «ירד דודי לגנו לערוגות בשמו» (также известный как кетубба шел матан Тора ), описывающий аллегорическую «брачный контракт» между Богом и Израилем. [ 11 ] Он был опубликован в третий раз в Белграде (1837 г.), но без многих песен и двух только что упомянутых произведений. Выдержки из « Земирот Исраэль» были опубликованы под названием «Тфилот Нораот» ( Франкфурт-на-Майне , 1712 г.). [ 3 ]

и гимны Наджары Многие пиютимы были включены в ритуалы и махзорим, используемые евреями в разных странах, особенно в Италии и Израиле .

Поэтические произведения раввина Исраэля Наджары оказали значительное влияние на различные традиции бакашота в Марокко, Турции (также известные как традиция мафтирим ) и Сирии. По крайней мере, 26 композиций Наджары являются частью марокканского канона бакашот, а примерно 8 из 66 сирийских бакашот были написаны Наджарой Йе Рабун Элам, Йомлиум Ода). В канун Шаббата евреи Алеппо поют множество гимнов и молитв, написанных Наджарой. [ 12 ]

Самые известные из его гимнов — «Ях Лента Алам» , читаемые в субботу евреями разных стран, а также «Йодуха Раайонай» и «Ярхик Недод» .

Критический прием

[ редактировать ]

За некоторые из своих поэтических новшеств — например, за гимны о браке Бога и Израиля — Наджара подвергся резкой критике со стороны Менахема Лонцано. [ 13 ] когда последний был в Дамаске.

Шибхей Хаим Витал [ 14 ] содержит жестокое нападение (обвинения включали: нецензурную лексику, пьянство, гомосексуальность и сексуальные отношения с нееврейскими женщинами). [ 15 ] ) Хайима Витала о поэте, имя которого не упоминается, но которого некоторые принимают за Исраэля Наджару. (Позже выяснилось, что Виталь на самом деле назвал Наджару, но это было исключено из цензуры до публикации в 1954 году книги «Сефер Хахезионот», основанной на собственной рукописи автографа Витала. [ 15 ] ) Однако Виталь выдвинул эти обвинения не на основе наблюдений, а скорее на основе мистических откровений, которые, как он утверждал, получил от духа. [ 16 ] Несмотря на обвинения, Исаак Лурия , учитель Виталя, заявил, что гимны Наджары с восторгом слушались на небесах. Наджары Пийютим хвалил также Леон Моденский , сочинивший в его честь песню, которая была напечатана в начале Олат Шаббат, второй части Земирот Исраэль. [ 3 ]

  1. ^ Jump up to: а б «Исраэль бен Моисей Наджара» . www.jewishvirtuallibrary.org . Проверено 11 мая 2021 г.
  2. ^ Абрахамс 1911 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г «Исраэль бен Моисей Наджара» . Еврейская энциклопедия . Проверено 26 января 2012 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г Бери, Това (1995). «Р. Леви — неизвестный сын Р. Исраэля Наджары — и его пиютим Тарби Тарбиц . 64 (2): 275–300. JSTOR   23600680 .
  5. ^ Кон-Шербок, Дэн (2005). Словарь еврейской биографии . Лондон Нью-Йорк: Континуум. ISBN  978-0-8264-6250-3 .
  6. ^ Майр Хосе Бенардете (1953). Испаноязычная культура и характер евреев-сефардов . Испаноязычный институт в США. п. 78. В 1579 году Цфат подвергся нападению арабского племени. Исраэль де Нагера уехал со своей семьей в Гаухар, небольшой городок недалеко от Дамаска.
  7. ^ На Востоке. Лит. ив.526; сравнить 540
  8. ^ Буш, Annuals, 1847, стр. 236–238.
  9. ^ "HebrewBooks.org Подробности Сефера: Зимирот Исраэль - Наджера, Исраэль бен Моше" . hebrewbooks.org . Проверено 4 декабря 2020 г.
  10. ^ Серусси, Эдвин (2012). Мафтирим: исторический обзор (Пийют как культурная призма: новые подходы, под ред. Хавива Педая). стр. 181–203.
  11. ^ http://old.piyut.org.il/textual/868.htm [ мертвая ссылка ]
  12. ^ Беньямин II Масей Исраэль, стр. 15.
  13. ^ Шетей Ядот, с. 142
  14. ^ с. 7б
  15. ^ Jump up to: а б Шапиро, Марк Б. (2015). Изменение неизменного: как ортодоксальный иудаизм переписывает свою историю . Литтманская библиотека еврейской цивилизации. п. 211. ИСБН  9781904113607 .
  16. ^ Марк Б. Шапиро, Хасидизм в Америке

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. {{cite encyclopedia}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь ) Библиография:

Абрахамс, Израиль (1911). «Наджара, Израиль и Моисей» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 398c1d42654932fcd2a0edebd89ebfbc__1722673740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/39/bc/398c1d42654932fcd2a0edebd89ebfbc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Israel ben Moses Najara - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)